×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, auなどの携帯電話の問題「国もしっかり調べる」

au など の 携帯 電話 の 問題 「国 も しっかり 調べる」

au など の 携帯 電話 は 、電話 や インターネット が 2日 から 利用 でき なく なりました。 銀行 の ATM が 止まったり 宅配 便 が 遅れたり しました。 会社 に よる と 、86時間 あと の 5日 に 全部 直りました。

国 は 「たくさんの 人 が 生活 や 仕事 で 困りました。 とても 大きな 問題 です 」と 言いました。 そして 、国 も この 問題 に ついて しっかり 調べる と 言いました。

携帯 電話 を 利用 でき なく なった とき 、「00000JAPAN 」と いう Wi -Fi が 役 に 立ちます。 大きな 災害 の とき 、携帯 電話 の 会社 が 一緒に 、この Wi -Fi の サービス を 無料 で 利用 できる よう に します。

町 の 中 や 駅 に ある 「公衆 電話 」も 役 に 立ちます。 急な 病気 や 火事 の とき に かける 「119」や 、警察 に かける 「110」は 無料 です。 大きな 災害 の とき は 、無料 で 電話 を かける こと が できます。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

au など の 携帯 電話 の 問題 「国 も しっかり 調べる」 |||けいたい|でんわ||もんだい|くに|||しらべる Problems with mobile phones such as au "Check the country well" Problemy z telefonami komórkowymi, takie jak „Sprawdź dobrze kraj”

au など の 携帯 電話 は 、電話 や インターネット が 2日 から 利用 でき なく なりました。 |||けいたい|でんわ||でんわ||いんたーねっと||ひ||りよう|||なり ました au|など|||||||||||||| For mobile phones such as au, the telephone and the Internet have been unavailable since the 2nd. 銀行 の ATM が 止まったり 宅配 便 が 遅れたり しました。 ぎんこう||atm||とまったり|たくはい|びん||おくれたり|し ました |||||delivery|||delayed| The bank's ATM has stopped or the courier service has been delayed. 会社 に よる と 、86時間 あと の 5日 に 全部 直りました。 かいしゃ||||じかん|||ひ||ぜんぶ|なおり ました ||||||||||was fixed According to the company, it was all fixed in 5 days, 86 hours later.

国 は 「たくさんの 人 が 生活 や 仕事 で 困りました。 くに|||じん||せいかつ||しごと||こまり ました |||||life||||had difficulties The country said, "Many people have trouble with their lives and work. とても 大きな 問題 です 」と 言いました。 |おおきな|もんだい|||いい ました It's a very big problem. " そして 、国 も この 問題 に ついて しっかり 調べる と 言いました。 |くに|||もんだい||||しらべる||いい ました |||||||firmly|investigate|| He also said that the country would investigate this issue.

携帯 電話 を 利用 でき なく なった とき 、「00000JAPAN 」と いう Wi -Fi が 役 に 立ちます。 けいたい|でんわ||りよう|||||japan|||wi|fi||やく||たち ます |||||||||||Wi-Fi||||| Wi-Fi called "00000JAPAN" is useful when your mobile phone becomes unavailable. 大きな 災害 の とき 、携帯 電話 の 会社 が 一緒に 、この Wi -Fi の サービス を 無料 で 利用 できる よう に します。 おおきな|さいがい|||けいたい|でんわ||かいしゃ||いっしょに||wi|fi||さーびす||むりょう||りよう||||し ます |||||||||||Wi-Fi|Wi-Fi|possessive particle||||||||| In the event of a major disaster, the mobile operator will work with you to make this Wi-Fi service available for free.

町 の 中 や 駅 に ある 「公衆 電話 」も 役 に 立ちます。 まち||なか||えき|||こうしゅう|でんわ||やく||たち ます |||||||public||||| "Payphones" in towns and train stations can also help. 急な 病気 や 火事 の とき に かける 「119」や 、警察 に かける 「110」は 無料 です。 きゅうな|びょうき||かじ||||||けいさつ||||むりょう| sudden|||||||||||||| 119 for sudden illness or fire and 110 for police are free. 大きな 災害 の とき は 、無料 で 電話 を かける こと が できます。 おおきな|さいがい||||むりょう||でんわ|||||でき ます |||||||||can make||| In the event of a major disaster, you can make a free call.