×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 東京 都 認証 が ある 店 は 8人 の グループ で 食事 できる

東京 都 認証 が ある 店 は 8人 の グループ で 食事 できる

東京 都 は 、新型 コロナウイルス が 広がら ない ように 気 を つける 期間 を 1か月 長く して 、5月 22日 まで に します。

食事 や 酒 を 出す 店 に は 、今 まで 1つ の グループ を 4人 以内 に する ように 言って いました が 、8人 に 増やして も いい と 言いました。 客 が 店 に いる 時間 は 今 まで と 同じ 2時間 まで です。 客 が みんな 検査 を 受けて 、ウイルス が うつって いない 場合 は 、時間 や 人数 を 増やす こと が できます。 これ は 、ウイルス が 広がら ない ように 気 を つけて いる 認証 が ある 店 の 場合 です。

認証 が ない 店 に は 、4人 以内 で 、2時間 まで に する ように 言って います。 酒 を 出す の は 午後 9時 まで です。

東京 都 に 住んで いる 人 に は 、連休 の 前 に 3回 目 の ワクチン を 注射 して 、出かける とき は 混んで いない 所 や 混んで いない 時間 に 行く ように 言って います。

東京 都 認証 が ある 店 は 8人 の グループ で 食事 できる とうきょう|と|にんしょう|||てん||じん||ぐるーぷ||しょくじ| Tokioter Restaurants mit Zertifizierung können Gruppen von acht Personen bewirten. Stores certified by Tokyo Metropolitan Government can eat in groups of 8 people Les restaurants certifiés de Tokyo peuvent accueillir des groupes de huit personnes. 도쿄도 인증을 받은 가게는 8인 단체 식사 가능 获得东京都认证的餐厅可以8人一组用餐。 獲得東京都認證的餐廳可以8人一組用餐。

東京 都 は 、新型 コロナウイルス が 広がら ない ように 気 を つける 期間 を 1か月 長く して 、5月 22日 まで に します。 とうきょう|と||しんがた|||ひろがら|||き|||きかん||かげつ|ながく||つき|ひ|||し ます The Tokyo Metropolitan Government will extend the period of caution to prevent the spread of the new coronavirus by one month by May 22nd.

食事 や 酒 を 出す 店 に は 、今 まで 1つ の グループ を 4人 以内 に する ように 言って いました が 、8人 に 増やして も いい と 言いました。 しょくじ||さけ||だす|てん|||いま||||ぐるーぷ||じん|いない||||いって|い ました||じん||ふやして||||いい ました I used to tell the restaurants that serve food and liquor that one group should be no more than four people, but I said it's okay to increase it to eight people. 客 が 店 に いる 時間 は 今 まで と 同じ 2時間 まで です。 きゃく||てん|||じかん||いま|||おなじ|じかん|| Customers stay in the store for up to two hours, the same as before. 客 が みんな 検査 を 受けて 、ウイルス が うつって いない 場合 は 、時間 や 人数 を 増やす こと が できます。 きゃく|||けんさ||うけて|ういるす||||ばあい||じかん||にんずう||ふやす|||でき ます If all the customers have been tested and the virus has not been transmitted, you can increase the time and number of people. これ は 、ウイルス が 広がら ない ように 気 を つけて いる 認証 が ある 店 の 場合 です。 ||ういるす||ひろがら|||き||||にんしょう|||てん||ばあい| This is the case for stores that have certifications that are careful to prevent the virus from spreading.

認証 が ない 店 に は 、4人 以内 で 、2時間 まで に する ように 言って います。 にんしょう|||てん|||じん|いない||じかん|||||いって|い ます We are telling uncertified stores to have no more than 4 people and no more than 2 hours. 酒 を 出す の は 午後 9時 まで です。 さけ||だす|||ごご|じ|| Sake is served until 9 pm.

東京 都 に 住んで いる 人 に は 、連休 の 前 に 3回 目 の ワクチン を 注射 して 、出かける とき は 混んで いない 所 や 混んで いない 時間 に 行く ように 言って います。 とうきょう|と||すんで||じん|||れんきゅう||ぜん||かい|め||わくちん||ちゅうしゃ||でかける|||こん ん で||しょ||こん ん で||じかん||いく||いって|い ます I tell people living in Tokyo to inject a third vaccine before the Golden Week holidays and to go out in a non-crowded place or at a non-crowded time.