尼崎 市 46万人 の 情報 が 入った USB メモリー を なくした
あまがさき|し|まん り||じょうほう||はいった|usb|めもりー||
Amagasaki||||information|(subject marker)|entered|USB|memory||lost
Amagasaki City Lost the USB memory containing the information of 460,000 people
Ciudad de Amagasaki Memoria USB perdida con información sobre 460.000 personas.
Cidade de Amagasaki Perdeu uma pen USB com informações sobre 460 000 pessoas.
尼崎丟失了包含 460,000 人信息的 USB 存儲器
兵庫 県 尼崎 市 は 23日 、市 が 仕事 を 頼んだ 会社 が 、市 に 住んで いる 約 46万人 全員 の 情報 が 入った USB メモリー を なくした と 言いました。
ひょうご|けん|あまがさき|し||ひ|し||しごと||たのんだ|かいしゃ||し||すんで||やく|まん り|ぜんいん||じょうほう||はいった|usb|めもりー||||いい ました
Hyogo|||city|||||work||requested|company||||living||about||everyone||information||entered||USB memory||||
||아마가사키||||||||의뢰한|||||||||||||||||||
On the 23rd, Amagasaki City, Hyogo Prefecture, said that the company that the city asked for work had lost the USB memory that contained the information of all about 460,000 people living in the city.
USB メモリー に は 名前 や 住所 、税金 など の 情報 が 入って いました。
usb|めもりー|||なまえ||じゅうしょ|ぜいきん|||じょうほう||はいって|い ました
||||||address|tax|etc.||||entered|was
The USB memory contained information such as name, address, and tax.
市 に よる と 、会社 の 人 は 市 の 許可 が ない のに 、USB メモリー を 市 の 建物 から 別の 場所 に 持って行って 、仕事 を しました。
し||||かいしゃ||じん||し||きょか||||usb|めもりー||し||たてもの||べつの|ばしょ||もっていって|しごと||し ました
||by||company||person||||permission|||without||||||building||another|location||taken|||
According to the city, people at the company took the USB stick from the city building to another location to work without the city's permission.
その あと 、USB メモリー の 情報 を 消さ ないで かばん に 入れて 、店 に 酒 を 飲み に 行きました。
||usb|めもりー||じょうほう||けさ||||いれて|てん||さけ||のみ||いき ました
|after||||||deleted|without|bag||put|||sake||drinking||
After that, I put the information in the USB memory in the bag without erasing it, and went to the store to drink alcohol.
そして 、かばん を なくしました。
|||なくし ました
and|||lost
And I lost my bag.
市 は 、USB メモリー は パスワード が かけて あって 、今 まで に 情報 が どこ か に 出た と いう 連絡 は ない と 言って います。
し||usb|めもりー||ぱすわーど||||いま|||じょうほう|||||でた|||れんらく||||いって|い ます
|||||password||applied|attached|now|until|||||||has come out|||contact|||||
The city says that the USB stick has a password and has never been informed that the information has been leaked anywhere.
市 は 「同じ こと が 絶対 に ない ように して 、みなさん が 安心 できる ように 努力 します 」と 言って 、謝りました。
し||おなじ|||ぜったい|||||||あんしん|||どりょく|し ます||いって|あやまり ました
city||the same|||absolutely|||so that||||relief|can|so|effort||||apologized
The city apologized, saying, "I will do my best to make sure that the same thing never happens and that you can rest assured."