首 里 城 「正 殿 」の 工事 を 始める ため の 式 が 行われた
くび|さと|しろ|せい|しんがり||こうじ||はじめる|||しき||おこなわれた
A ceremony was held to mark the start of construction of the Shoden (main hall) of Shuri Castle.
首 里 城 「正 殿 」の 工事 を 始める ため の 式 が 行われた
くび|さと|しろ|せい|しんがり||こうじ||はじめる|||しき||おこなわれた
A ceremony was held to mark the start of construction of the Shoden (main hall) of Shuri Castle.
沖縄 県 那覇 市 の 首 里 城 は 、2019年 の 10月 31日 に 火事 で 7つ の 建物 が 焼けました。
おきなわ|けん|なは|し||くび|さと|しろ||とし||つき|ひ||かじ||||たてもの||やけました
Shuri Castle in Naha City, Okinawa Prefecture, was destroyed by fire on October 31, 2019, destroying seven buildings.
2026年 まで に 全部 の 建物 を もう 一 度 つくる ため の 工事 を 始めて います。
とし|||ぜんぶ||たてもの|||ひと|たび||||こうじ||はじめて|
Construction has begun on another round of buildings to be completed by 2026.
首 里 城 の 中心 の 建物 「正 殿 」の 工事 が これ から 始まります。
くび|さと|しろ||ちゅうしん||たてもの|せい|しんがり||こうじ||||はじまります
Construction of Shoden, the central building of Shuri Castle, will now begin.
3日 、工事 の ため の 式 が 行わ れました。
ひ|こうじ||||しき||おこなわ|
On the 3rd, a ceremony was held to mark the start of construction.
式 で は 、沖縄 担当 の 岡田 大臣 が 「首 里 城 は 沖縄 県 の 人 たち が とても 大切に 思って いる 建物 です。
しき|||おきなわ|たんとう||おかた|だいじん||くび|さと|しろ||おきなわ|けん||じん||||たいせつに|おもって||たてもの|
||||||Okada||||||||||||||||||
At the ceremony, Minister Okada, who is in charge of Okinawa, said, "Shuri Castle is a building that the people of Okinawa Prefecture hold very dear.
前 の よう に 戻る まで しっかり 工事 を 進めます 」と 話しました。
ぜん||||もどる|||こうじ||すすめます||はなしました
|||||||||will proceed||
We will continue to work hard until things return to the way they were before.
建物 を つくる ため に 、木 の 年齢 が 98年 で 長 さ 約 9m の 「オキナワウラジロガシ 」と いう 木 を 使います。
たてもの|||||き||ねんれい||とし||ちょう||やく||||||き||つかいます
||||||||||||||||Okinawa oak|||||
The building will be constructed using a 98-year-old, 9-meter long "Okinawa white oak" tree, which has been used in the construction of the building since its inception.
この 木 は 沖縄 が 琉球 王国 だった 頃 から 続いて いる 「木 遣 行列 」と いう 行列 で 首 里 城 に 運びました。
|き||おきなわ||りゅうきゅう|おうこく||ころ||つづいて||き|つか|ぎょうれつ|||ぎょうれつ||くび|さと|しろ||はこびました
|||||||||||||sending||||||||||
This tree was brought to Shuri Castle in a procession called "Kisan-gyoretsu" that has continued since the days when Okinawa was the Ryukyu Kingdom.
最後に 、この 木 に のみ を 入れる 式 を 行って 、工事 の 安全 を 祈りました。
さいごに||き||||いれる|しき||おこなって|こうじ||あんぜん||いのりました
Finally, a ceremony was held to place the only tree in the tree and pray for the safety of the construction work.