×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

小高姐 Magic Ingredients, 柔软牛奶吐司 无需机器 手工操作 Soft Milk Loaf

柔软 牛奶 吐司 无需 机器 手工操作 SoftMilkLoaf

大家好 ,我 是 小高姐

上 一集 我们 做 了 红豆饼 ,

这 一集 我们 再接再厉 用 更 软 的 面团 来 烤 土司面包

首先 来 和面

面粉 ,糖 ,盐

用 1/3杯 开水 烫 面

2/3杯 牛奶

用 微波炉 加热 30秒

然后 把 酵母 化开

这个 配方 和 前面 的 红豆饼 配方 基本 是 一样 的

唯独 我 增加 了 40克 的 液体

就是 想 给 大家 看看 这个 面团 到底 可以 湿到 什么 程度

打入 两个 鸡蛋

搅拌 均匀

你 看到 它 非常 的 湿 , 非常 的 软

我 用 手 抓 一下 ,基本 一扯 就 断

没有 任何 的 筋性

这个 地方 盖上 盖子 饧 20分钟

20分钟 之后 加入 两大勺 油

这个 时候 你 看到 面团 的 性质 改变 了

我 用 手 朝外 扯 ,可以 扯 的 很长

而且 也 扯 不断 了

在 刚才 的 20分钟 里 ,面粉 发生 了 神奇 的 变化 :

面筋 形成 了

这个 盆子 里 有 油 ,不是 很 粘 ,我 现在 甚至 还 可以 摔打 它

过 一会 这个 油脂 被 面团 都 吸收 了 ,

又 会 变 的 很 粘 ,就 摔 不动 了

我们 继续 抓着 揉面

我 看着 表 ,我 操作 了 5分钟 的 时间

然后 盖上 盖子 饧 面

这 两天 比较 热 ,我 大概 饧 了 一个 小时

一个 小时 之后 ,你 看到 这个 面筋 的 状态 已经 非常 不错 了

接下来 我们 排气

给 面团 的 上 ,和 手上 都 撒满 足够 的 面 扑

这个 地方 的 目的 是 排气 ,不 需要 使劲 的 揉面

大概 揉 一分钟 左右 的 时间

你 看到 这个 面团 跟 你 发酵 之前 的 面团 大小 差不多 了 就 可以 了

分成 三等 份

到 这 一步 为止 呢 ,你 尽量 不要 在 案板 上 操作

因为 它 会 非常 的 粘 案板

拿 一块 出来 ,粘 上 足够 的 面 扑

然后 给 它 拉出 一个 光面

光面 朝下

按平

擀面杖 上 也 抹 上面 扑

用 擀面杖 擀 的 时候 一定 要 把 擀面杖 送出去

因为 这 一步 也 是 在 排气

你 送出去 的 时候 ,可以 听到 这个 气泡 的 爆裂 声音

然后 把 它 折起来

这个 是 我们 的 光面 ,你 始终 把 光面 放在 地下

把 它 擀长

把 一边 打薄

然后 从 一头 卷起

放在 吐司 盒里 ,盖上 保鲜膜

我们 发酵 ,大概 45分钟 到 一个 小时

发到 8-9分满 的 程度

然后 刷 上 蛋液 ,这个 蛋液 一定 要 很薄

如果 你 想 颜色 深 的话 ,

你 可以 等 第一层 稍微 干 一点 之后 呢 ,刷 第二层

但是 如果 你 刷 的 很 厚 的话

烤 出来 上面 就是 斑斑点点 的 ,不是 特别 好看

375华氏度 ,或者 是 190摄氏度 ,烤 35分钟

烤 出来 是 这个 样子 的

这个 地方 会 烤裂 一点点

因为 我们 没有 把 它 揉 到 那种 拉出 薄膜 的 状态

但是 呢 不要 着急 ,我们 来看 它 的 内部结构

非常 非常 柔软 的 吐司面包

这个 方法 不 需要 使用 任何 的 机器

而且 大幅度 缩短 了 揉面 的 时间

烤 出来 的 效果 也 是 有过之而无不及 啊

这个 是 把 牛奶 换成 的 水 烤 出来 的 面包

我 是 小高姐 ,谢谢 大家 收看 ,我们 下次 再见

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

柔软 牛奶 吐司 无需 机器 手工操作 SoftMilkLoaf mềm mại||bánh mì|không cần|máy móc|thủ công| Soft|Milk|toast|No need|machine|hand operation|Soft 부드러운|우유|식빵|필요 없는|기계|수작업| Weicher Milchkuchen Keine Maschine erforderlich Weicher Milchkuchen von Hand Soft milk toast without machine manual operation Soft Milk Loaf Tostadas de leche blanda Sin necesidad de máquina Pan de leche blanda hecho a mano Pan di latte morbido Non è necessaria alcuna macchina Pan di latte morbido a mano ソフトミルクトースト 機械不要 手作りソフトミルクローフ Toast met zachte melk Geen machine nodig Handgemaakt Zacht Melkbrood Мягкий молочный батон Не требуется машина Мягкий молочный батон вручную Toast med mjuk mjölk Ingen maskin krävs Handgjord limpa med mjuk mjölk Bánh mỳ sữa mềm không cần máy, làm bằng tay 부드러운 우유 식빵 기계 없이 수작업으로 Soft Milk Loaf

大家好 ,我 是 小高姐 안녕하세요|나는|이다|작은 고아 언니 Hello everyone, this is Gao Olá pessoal, eu sou Xiao Gaojie. Добридень, я сестра Гао. Chào mọi người, tôi là chị Cao Nhỏ 大家好,我是小高姐 여러분 안녕하세요, 저는 작은 고아리입니다.

上 一集 我们 做 了 红豆饼 , |một tập||||bánh đậu đỏ |last episode|we|||red bean cake 지난|한 에피소드|우리는|만들다|과거 시제 표시|팥빵 last time we made some red bean paste bread No último vídeo fizemos bolo de feijão vermelho Минулої серії ми готували коржі з червоної квасолі. Tập trước chúng ta đã làm bánh đậu đỏ, 上一集我们做了红豆饼, 지난 회차에서는 팥전 만들었어요,

这 一集 我们 再接再厉 用 更 软 的 面团 来 烤 土司面包 ||||sử dụng||||bột||nướng|bánh mì |an episode||strive for further improvement|with|more|softer||dough||bake|toasted bread 이것|한 편|우리는|계속해서 노력하다|사용하여|더|부드러운|의|반죽|~하기 위해|굽다|토스트 빵 this time we continue on that recipe to bake this soft bread Vamos fazer esforços para usar massa mais macia para torrar o pão У цьому випуску ми повернемося до випікання тостів з м'якшого тіста. 这一集我们再接再厉用更软的面团来烤土司面包 이번 회차에서는 더 부드러운 반죽으로 식빵을 구워보겠습니다.

首先 来 和面 first|đến trộn bột| |come and knead the dough| 먼저|오다|반죽하다 let's make the dough first Primeiro a massa Насамперед готуємо тісто. 首先来和面 먼저 반죽을 해볼게요.

面粉 ,糖 ,盐 bột mì|đường| flour|sugar|salt 밀가루|설탕|소금 flour, sugar, salt Adicione a Farinha, açúcar e sal Борошно, цукор, сіль 面粉,糖,盐 밀가루, 설탕, 소금

用 1/3杯 开水 烫 面 ||nước sôi|bột mì| |cup|boiling water|noodles| 사용하다|1/3 컵|끓는 물|데다|면 add 1/3 cup of boiling water Coloque 1/3 xícara de água quente Бланшувати 1/3 склянки окропу 用1/3杯开水烫面 1/3컵의 끓는 물로 반죽하기

2/3杯 牛奶 2/3 컵|우유 2/3 cup of milk from fridge 2/3 xícara de leite 2/3 склянки молока 2/3杯牛奶 2/3컵의 우유

用 微波炉 加热 30秒 |lò vi sóng|hâm nóng| |microwave|heat up|seconds 사용하다|전자레인지|데우다|30초 microwave for 30 seconds 用微波炉加热30秒 전자레인지에 30초 가열하기

然后 把 酵母 化开 ||men sống|hòa tan ||yeast|dissolve 그런 다음|~을|효모|풀다 dissolve the yeast Em seguida coloque o fermento biológico seco instantâneo 然后把酵母化开 그 다음, 효모를 녹이기

这个 配方 和 前面 的 红豆饼 配方 基本 是 一样 的 the recipe is almost the same as red bean bread Esta receita é basicamente a mesma que a anterior de bolo de feijão vermelho. 这个配方和前面的红豆饼配方基本是一样的 이 레시피는 앞서의 팥전 레시피와 기본적으로 동일합니다.

唯独 我 增加 了 40克 的 液体 chỉ có||||gram||chất lỏng only||added||grams||liquid 오직|나|증가시키다|과거 시제 표시|40그램|의|액체 except I add an addition of 40 gram of liquid 唯独我增加了40克的液体 단지 제가 40그램의 액체를 추가했습니다.

就是 想 给 大家 看看 这个 面团 到底 可以 湿到 什么 程度 |||||||cuối cùng||ướt đến|| ||||||dough|at all||get wet||extent 바로|생각하다|주다|모두에게|보여주다|이|반죽|도대체|할 수 있는|젖을|무엇에|정도 just want to show you how wet a dough can be 就是想给大家看看这个面团到底可以湿到什么程度 그냥 여러분에게 이 반죽이到底 얼마나 촉촉해질 수 있는지 보여주고 싶었습니다.

打入 两个 鸡蛋 đập vào|| put in|| 넣다|두 개의|계란 add 2 eggs Só quero mostrar a todos, quanto a massa pode ficar úmida 打入两个鸡蛋 계란 두 개를 넣습니다.

搅拌 均匀 khuấy|đều stir evenly|evenly mixed 섞다|고르게 mix well Mexa bem 搅拌均匀 고루 섞어줍니다.

你 看到 它 非常 的 湿 , 非常 的 软 you can tell it is very wet and soft Você vê que é muito úmida e muito macia 你看到它非常的湿,非常的软 너는 그것이 매우 젖어 있고, 매우 부드럽다는 것을 보았다.

我 用 手 抓 一下 ,基本 一扯 就 断 ||nắm|||một kéo||đứt| ||grab||basically|a tug||break| 나|사용하다|손|잡다|잠깐|기본적으로|한 번 당기면|바로|끊어지다 when I stretch it, it breaks easily Eu peguei com a minha mão e quebrei a massa 我用手抓一下,基本一扯就断 나는 손으로 한번 잡아보니, 기본적으로 한 번만 당기면 끊어졌다.

没有 任何 的 筋性 |bất kỳ||tính chất |any||muscle tone 없다|어떤|의|근육성 this is no elasticity at all Sem glúten 没有任何的筋性 아무런 힘줄도 없다.

这个 地方 盖上 盖子 饧 20分钟 ||đậy lại|nắp|hấp| ||cover it|lid|simmer| 이|장소|덮다|뚜껑|식히다|20분 cove it and let it rest for 20 minutes Tampei e deixei descansar por 20 minutos. 这个地方盖上盖子饧20分钟 이곳에 뚜껑을 덮고 20분 동안 두었다.

20分钟 之后 加入 两大勺 油 ||thêm|hai muỗng|dầu ||add|two tablespoons|oil 20분|이후|넣다|두 큰 숟가락|기름 20 minutes later, add 2 tablespoons of oil 20分钟之后加入两大勺油 20분 후에 두 큰 숟가락의 기름을 넣는다.

这个 时候 你 看到 面团 的 性质 改变 了 ||||dough||properties|changed| 이|때|너|보았다|반죽|의|성질|변화|완료를 나타내는 조사 now you see the texture of the dough has changed Neste momento você vê que a massa mudou. 这个时候你看到面团的性质改变了 이때 반죽의 성질이 변한 것을 보았다.

我 用 手 朝外 扯 ,可以 扯 的 很长 ||về phía ngoài|kéo||||| ||outward|pull||pull||| 나|사용하다|손|바깥쪽으로|잡아당기다|할 수 있다|잡아당기다|의|매우 길게 when I stretch it, it can be stretched long Eu puxo com a mão e posso puxar por muito tempo. 我用手朝外扯,可以扯的很长 나는 손으로 바깥쪽으로 잡아당겼고, 매우 길게 잡아당길 수 있었다.

而且 也 扯 不断 了 |||continuously| 그리고|또한|끌다|계속|완료를 나타내는 조사 it doesn't break anymore 而且也扯不断了 그리고 끊어지지 않았다.

在 刚才 的 20分钟 里 ,面粉 发生 了 神奇 的 变化 : |vừa rồi||||bột|||kỳ diệu||biến đổi |just now||||flour|||magical change||change ~에서|방금|의|20분|안|밀가루|발생하다|과거 시제 표시|신기한|의|변화 in the past 20 minutes, the dough has a magic transformation: 在刚才的20分钟里,面粉发生了神奇的变化: 방금 전 20분 동안 밀가루는 신기한 변화를 겪었다:

面筋 形成 了 gluten|hình thành| gluten|formed| 글루텐|형성하다|완료를 나타내는 어기조사 gluten has formed 面筋形成了 글루텐이 형성되었다.

这个 盆子 里 有 油 ,不是 很 粘 ,我 现在 甚至 还 可以 摔打 它 |cái chậu||||||dính||||||đập mạnh|nó |bowl|||oil|||sticky|||even|||slap| 이|그릇|안에|있다|기름|아니다|매우|끈적끈적한|나는|지금|심지어|아직도|할 수 있다|치다|그것 there is some oil at bottom, it is not so sticky, I can even beat the dough like this 这个盆子里有油,不是很粘,我现在甚至还可以摔打它 이 그릇 안에 기름이 있어요, 그렇게 끈적이지 않아서 지금 심지어 그것을 치대도 괜찮아요.

过 一会 这个 油脂 被 面团 都 吸收 了 , |||dầu mỡ|bị|||hấp thụ| past tense marker|||oil||||absorbed| 지나치다|잠시 후|이|기름|~에 의해|반죽|모두|흡수하다|완료를 나타내는 어기조사 after a while, the oil has been completely absorbed by the dough Depois de um tempo, o óleo foi absorvido pela massa. 过一会这个油脂被面团都吸收了, 조금 있으면 이 기름이 반죽에 다 흡수될 거예요,

又 会 变 的 很 粘 ,就 摔 不动 了 ||变||||||| |||||sticky||fall down|not moving| 또|할 수 있다|변하다|의|매우|끈적끈적한|그러면|떨어지다|움직이지 않다|상태 변화의 표시 it becomes sticky again, I can not pick up the dough anymore Vai ficar muito pegajoso 又会变的很粘,就摔不动了 그러면 다시 끈적해져서 더 이상 치대지 못할 거예요.

我们 继续 抓着 揉面 ||kneading| 우리는|계속|잡고|반죽 then we keep stretching the edge and fold in continuamos a sovar a massa 我们继续抓着揉面 우리는 계속해서 반죽을 주물러요.

我 看着 表 ,我 操作 了 5分钟 的 时间 ||the clock||operated|||| 나|보고 있다|시계|나|조작하다|완료를 나타내는 어기조사|5분|의|시간 I worked on the dough for exactly 5 minutes Olhei para o relógio e sovei por 5 minutos. 我看着表,我操作了5分钟的时间 나는 시계를 보았고, 5분 동안 작업했어요.

然后 盖上 盖子 饧 面 |cover it||dough| 그런 다음|덮다|뚜껑|설탕|반죽 cover the lid, and ferment the dough now Em seguida, tampei 然后盖上盖子饧面 그런 다음 뚜껑을 덮고 반죽을 숙성시킵니다.

这 两天 比较 热 ,我 大概 饧 了 一个 小时 ||relatively|||probably|sweated||| 이|이틀|비교적|덥다|나|대략|멈추다|과거 시제 표시|한|시간 it is hot these days, I ferment for about 1 hour Esses dois dias foram quentes, eu provavelmente passei uma hora 这两天比较热,我大概饧了一个小时 이틀 동안 꽤 더웠고, 저는 대략 한 시간 동안 숙성시켰습니다.

一个 小时 之后 ,你 看到 这个 面筋 的 状态 已经 非常 不错 了 ||sau đó|||||||đã||| ||||||gluten||state|||| 하나의|시간|후에|너는|보았다|이|글루텐|의|상태|이미|매우|좋다|상태 변화의 표시 one hour later, you can see the gluten has developed very well Depois da hora, você vê que o estado desta massa é muito boa 一个小时之后,你看到这个面筋的状态已经非常不错了 한 시간 후, 이 반죽의 상태가 이미 매우 좋습니다.

接下来 我们 排气 Tiếp theo||xả khí Next||exhaust 다음에|우리는|배기 remove the air Em seguida nós colocamos farinha 接下来我们排气 다음으로 공기를 빼줍니다.

给 面团 的 上 ,和 手上 都 撒满 足够 的 面 扑 |||||||rắc đầy|đủ|||bột |||||on the hands|all|covered|enough||flour|flour 주다|반죽|의|위에|그리고|손에|모두|뿌리다|충분한|의|밀가루|가루 add enough dry flour on top of the dough and on your hand Para sovar a massa ao todo, colocando farinha suficiente na mão 给面团的上,和手上都撒满足够的面扑 반죽 위와 손에 충분한 양의 밀가루를 뿌립니다.

这个 地方 的 目的 是 排气 ,不 需要 使劲 的 揉面 ||||||||dùng sức||nhào bột |place||purpose||exhaust|||hard effort||kneading dough 이|장소|의|목적|은|공기 빼기|아니|필요하다|힘주어|의|반죽 the purpose is to remove the air, not to knead the dough again 这个地方的目的是排气,不需要使劲的揉面 이 장소의 목적은 가스를 배출하는 것이며, 힘을 주어 반죽할 필요는 없습니다.

大概 揉 一分钟 左右 的 时间 |||||thời gian about|knead|about a minute||| 대략|반죽하다|1분|정도|의|시간 about one minute 大概揉一分钟左右的时间 대략 1분 정도 반죽합니다.

你 看到 这个 面团 跟 你 发酵 之前 的 面团 大小 差不多 了 就 可以 了 ||||||ủ bột||||||||| ||||with||fermentation||||size|almost|||| 너|보았다|이|반죽|와|너|발효|이전|의|반죽|크기|거의 같다|상태 변화의 표시|그러면|할 수 있다|완료의 표시 you see the size is almost the same as the dough before fermentation 你看到这个面团跟你发酵之前的面团大小差不多了就可以了 이 반죽이 발효되기 전의 반죽 크기와 비슷해지면 됩니다.

分成 三等 份 chia thành|ba phần|phần divided into|three equal parts|parts 나누다|세 등급|부분 divide into 3 pieces Dividido em três partes iguais 分成三等份 세 등분으로 나눕니다.

到 这 一步 为止 呢 ,你 尽量 不要 在 案板 上 操作 |||đến lúc||||||bàn cắt|| to||step|up to this point|||try not to|||cutting board||operate 도착하다|이|한 단계|까지|질문의 어기조사|너|최대한|하지 마라|에서|도마|위에서|작업하다 until now, you try to work on the dough in the bowl, 到这一步为止呢,你尽量不要在案板上操作 이 단계까지는 최대한 작업대에서 작업하지 않도록 합니다.

因为 它 会 非常 的 粘 案板 |Nó sẽ||||| ||||sticky|cutting board| 왜|그것은|할 수 있다|매우|의|끈적한|도마 since it is so sticky to the cutting board 因为它会非常的粘案板 왜냐하면 그것이 매우 접착력이 강하기 때문입니다.

拿 一块 出来 ,粘 上 足够 的 面 扑 |a piece||||||| |a piece|out|stick||enough|||paste 가져오다|한 조각|나오다|붙이다|위에|충분한|의|밀가루|가루 take one piece out, add enough dry flour Pegue uma parte e esfarinhe o suficiente 拿一块出来,粘上足够的面扑 하나를 꺼내서 충분한 밀가루를 붙입니다.

然后 给 它 拉出 一个 光面 ||Nó kéo ra||bề mặt bóng| ||it pulls out||smooth surface| 그런 다음|주다|그것을|끌어내다|하나의|광택면 we stretch a smooth surface on the top Então faça uma bola e 然后给它拉出一个光面 그런 다음 매끄러운 면을 만들어냅니다.

光面 朝下 |mặt xuống smooth side down|smooth side down 광택면|아래로 the smooth side is facing down Coloque a emenda com a face para cima 光面朝下 매끄러운 면이 아래로 가게 합니다.

按平 ping 평면을 유지하다 press down deixa-a plana com compressão 按平 평평하게 눌러줍니다.

擀面杖 上 也 抹 上面 扑 cán bột|||phết|| rolling pin|||spread||patted 밀대|위에|또한|바르다|표면에|덮다 add dry flour to the rolling pin O rolo também deverá estar esfarinhado 擀面杖上也抹上面扑 밀대 위에도 밀가루를 뿌린다.

用 擀面杖 擀 的 时候 一定 要 把 擀面杖 送出去 push out the rolling pin Quando você usa um rolo, você deve rolar para fora. 用擀面杖擀的时候一定要把擀面杖送出去 밀대를 사용할 때는 반드시 밀대를 밖으로 보내야 한다.

因为 这 一步 也 是 在 排气 Bởi vì|||||| because||||||exhaust emission 왜|이|한 걸음|또한|이다|~에서|배기 it helps further remove the air inside Porque nesta etapa também está o escape do ar 因为这一步也是在排气 왜냐하면 이 단계도 공기를 빼는 과정이기 때문이다.

你 送出去 的 时候 ,可以 听到 这个 气泡 的 爆裂 声音 |||||||||nổ tung| |sent out||||||bubble||burst|sound 너|보내는|의|때|할 수 있다|듣다|이|기포|의|터지는|소리 you can hear the sound when air bubbles burst Quando você rola você pode ouvir o som estourando do ar 你送出去的时候,可以听到这个气泡的爆裂声音 당신이 밖으로 보낼 때, 이 기포가 터지는 소리를 들을 수 있다.

然后 把 它 折起来 |||gập lại |||fold it 그런 다음|을|그것을|접다 fold it Em seguida, dobre 然后把它折起来 그런 다음 그것을 접어준다.

这个 是 我们 的 光面 ,你 始终 把 光面 放在 地下 ||||||luôn luôn|||| ||||smooth surface 1||always||smooth surface||the ground 이것|은|우리|의|광면|너|항상|를|광면|두다|바닥 this is the smooth side, we always put it downside Esta é a nossa massa, você sempre coloca a superfície lisa para baixo 这个是我们的光面,你始终把光面放在地下 이것은 우리의 반죽입니다. 당신은 항상 반죽을 바닥에 놓습니다.

把 它 擀长 ||cán dài ||roll out long ~을|그것을|길게 밀다 roll it Leva muito tempo 把它擀长 그것을 길게 밀어주세요.

把 一边 打薄 ||làm mỏng ||thin out ~을|한쪽|얇게 하다 make it thinner on one side 把一边打薄 한쪽을 얇게 만들어주세요.

然后 从 一头 卷起 |||cuộn lại ||one end|rolled up 그런 다음|부터|한쪽 끝에서|말다 roll it up from the other side deixe-a fina 然后从一头卷起 그런 다음 한쪽 끝에서 말아주세요.

放在 吐司 盒里 ,盖上 保鲜膜 ||||bọc thực phẩm |toast|in the box|cover it|cling film 놓다|식빵|상자 안에|덮다|랩 put it into the baking pan, cover it with plastic wrap Coloque em uma forma e cubra com filme plástico 放在吐司盒里,盖上保鲜膜 토스트 통에 넣고 랩으로 덮어주세요.

我们 发酵 ,大概 45分钟 到 一个 小时 |ferment|about|||| 우리는|발효하다|대략|45분|에|하나의|시간 final proof for about 45 minutes 我们发酵,大概45分钟到一个小时 우리는 발효합니다, 대략 45분에서 1시간 정도.

发到 8-9分满 的 程度 |đầy 8-9 điểm|| to 8-9 points|full||level 도달하다|8-9 점 만|의|정도 until 80%-90% full 发到8-9分满的程度 8-9분 정도 차오른 상태로 발효합니다.

然后 刷 上 蛋液 ,这个 蛋液 一定 要 很薄 Sau đó|quét||trứng đánh|||||rất mỏng |brush|on|egg mixture|||||very thin 그런 다음|바르다|위에|계란 물|이것|계란 물|반드시|해야 한다|아주 얇게 brush the egg wash, it has to be a very thin layer of egg wash Em seguida, pincele ovo batido muito fino 然后刷上蛋液,这个蛋液一定要很薄 그 다음에 계란 물을 바릅니다, 이 계란 물은 반드시 얇아야 합니다.

如果 你 想 颜色 深 的话 , |||màu sắc|| |||color deep|dark color| 만약|너가|원한다면|색상|짙은|경우 if you like dark color Se você quiser dourar mais 如果你想颜色深的话, 만약 색깔이 진했으면 좋겠다면,

你 可以 等 第一层 稍微 干 一点 之后 呢 ,刷 第二层 |||tầng một|một chút|干燥|||||lớp thứ hai |||the first layer|a little|||||paint|the second layer 너|할 수 있다|기다리다|첫 번째 층|약간|마르다|조금|이후에|질문의 어기조사|바르다|두 번째 층 brush second time when the first egg wash layer is dried você pode esperar que a primeira camada seque e depois pincele de novo 你可以等第一层稍微干一点之后呢,刷第二层 첫 번째 층이 조금 마른 후에 두 번째 층을 바를 수 있습니다.

但是 如果 你 刷 的 很 厚 的话 ||||||dày| |||apply|||thick| 하지만|만약|너가|칠하다|의|매우|두껍게|경우 if you brush too much egg wash at once Mas se você pincelar muito 但是如果你刷的很厚的话 하지만 두껍게 바르면

烤 出来 上面 就是 斑斑点点 的 ,不是 特别 好看 ||||đốm trắng|||| baked|came out|on top||speckled|||| 구운|나오다|위에|바로|얼룩덜룩한|의|아니다|특별히|보기 좋다 it will have lots of brown spots, it doesn't look nice Por cima ficará manchado e não ficará muito bonito 烤出来上面就是斑斑点点的,不是特别好看 구워지면 위에 점점이 생겨서, 그렇게 예쁘지 않아요

375华氏度 ,或者 是 190摄氏度 ,烤 35分钟 độ F|||độ Celsius|| Fahrenheit|||Celsius|| 375 화씨|또는|는|190 섭씨|굽다|35 분 375F or 190C, bake for 35 minutes assando à 190 graus Celsius, por 35 minutos 375华氏度,或者是190摄氏度,烤35分钟 375도 화씨, 또는 190도 섭씨에서 35분 구워요

烤 出来 是 这个 样子 的 구운|나오다|이다|이|모습|의 it looks like this after baking Assado assim 烤出来是这个样子的 구워지면 이렇게 나와요

这个 地方 会 烤裂 一点点 |||nứt ra| |||crack| 이|장소|할 수 있다|갈라지다|조금 you see it cracked a little bit here Isto será partido 这个地方会烤裂一点点 이 부분이 조금 갈라질 거예요

因为 我们 没有 把 它 揉 到 那种 拉出 薄膜 的 状态 |||||||loại đó|kéo||màng| |||||knead|to||stretching||thin film| 왜|우리는|하지 않았다|를|그것을|반죽하다|에|그런|끌어내다|얇은 막|의|상태 since we did not knead the dough to past the windowpane test 因为我们没有把它揉到那种拉出薄膜的状态 왜냐하면 우리는 그것을 얇은 막을 뽑아낼 수 있는 상태로 반죽하지 않았기 때문입니다.

但是 呢 不要 着急 ,我们 来看 它 的 内部结构 ||||||||cấu trúc bên trong |question particle||worried|||||internal structure 하지만|는|하지 마세요|초조해|우리는|보러|그것|의|내부 구조 but let's take a look inside Mas não se preocupe, vamos analisar sua estrutura interna. 但是呢不要着急,我们来看它的内部结构 하지만 너무 걱정하지 마세요, 내부 구조를 살펴보겠습니다.

非常 非常 柔软 的 吐司面包 very very soft bread Pão muito macio e torrado 非常非常柔软的吐司面包 매우 매우 부드러운 토스트 빵입니다.

这个 方法 不 需要 使用 任何 的 机器 |||||bất kỳ|| ||||use|any||machine 이|방법|아니|필요하다|사용하다|어떤|의|기계 this method doesn't require machine to knead the dough Este método não requer o uso de qualquer máquina 这个方法不需要使用任何的机器 이 방법은 어떤 기계도 필요하지 않습니다.

而且 大幅度 缩短 了 揉面 的 时间 |đáng kể|rút ngắn||nhào bột|| |significantly|shortened||kneading dough|| 그리고|대폭|단축하다|완료를 나타내는 조사|반죽|소유격 조사|시간 and we did not knead the dough for a long time by hands neither E encurtou muito o tempo de cozimento 而且大幅度缩短了揉面的时间 그리고 반죽하는 시간을 대폭 단축시킵니다.

烤 出来 的 效果 也 是 有过之而无不及 啊 ||||||không kém hơn| roasted|||result|||beyond compare| 구운|나오다|의|효과|또한|이다|지나치지 않다|감탄사 however the texture of the bread is so soft and fluffy O efeito do cozimento também é demais. 烤出来的效果也是有过之而无不及啊 구워진 결과도 기대 이상이에요.

这个 是 把 牛奶 换成 的 水 烤 出来 的 面包 ||||thay thành|||||| ||||made with|||baked||| 이것|은|~을|우유|바꾸다|의|물|굽다|나오다|의|빵 this one is used water instead milk in the recipe Este é um pão assado com água que foi substituído por leite. 这个是把牛奶换成的水烤出来的面包 이것은 우유 대신 물로 구운 빵입니다.

我 是 小高姐 ,谢谢 大家 收看 ,我们 下次 再见 |||||watching||| 나|는|작은 고아 언니|감사합니다|여러분|시청해 주셔서|우리는|다음 번에|다시 만나요 This is Gao, thanks for watching and see you next time :) Eu sou Xiao Gaojie, obrigado por assistir, vamos ver você na próxima vez. 我是小高姐,谢谢大家收看,我们下次再见 저는 소고모예요, 여러분 시청해 주셔서 감사합니다, 다음에 또 만나요.

SENT_CWT:9r5R65gX=7.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.19 ko:9r5R65gX openai.2025-01-22 ai_request(all=88 err=0.00%) translation(all=73 err=0.00%) cwt(all=522 err=6.90%)