×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

爱丽丝梦游仙境 Alice in Wonderland, 爱丽丝 梦游 仙境 4:另 一个 落水 者

爱丽丝 梦游 仙境 4:另 一个 落水 者

爱丽丝 掉 进 盐水 里 的 时候 ,她 以为 自己 掉 进 了 海里。 但是 ,她 很快 就 发现 ,她 是 在 自己 的 泪 池 里 。

“在 我 变 大 的 时候 ,我 竟然 流 了 这么 多 眼泪。” 爱丽丝 说。 她 游来游去 ,试着 找 陆地。

“要是 我 不 那么 爱哭 就 好 了。 作为 惩罚 ,我会 被 自己 的 眼泪 淹死。 那 就 真的 是 一件 非常 奇怪 的 事情 了 ,但是 今天 所有 的 事情 都 非常 奇怪。

就 在 这时 ,爱丽丝 听到 水花 的 声音。 一 开始 ,她 觉得 那 可能 是 海象 或者 河马 ,但 她 想到 了 自己 的 大小。 这个 动物 一定 也 很小。

爱丽丝 朝着 声音 的 方向 游 去。 很快 ,她 就 看到 了 一只 老鼠 ,他 也 掉 进 了 池里。

“跟 这 只 动物 说话 有 意义 吗? ” 爱丽丝 想 ,“他 听得懂 吗? 这里 每件事 都 很 奇怪 ,说不定 他 还 会 说话 呢! ” 爱丽丝 决定 试一试。

“嘿 ,老鼠! ” 爱丽丝 大声 喊 ,“你 知道 怎么 游 出 这个 池 吗? 我 已经 游得 很 累 了。 嘿 ,老鼠!

老鼠 似乎 感兴趣 地 看 了 一眼 爱丽丝 ,还 对 她 眨 了 眨眼 ,但 什么 都 没 说。

“嗯 ……可能 他 不 懂 英文。 ” 爱丽丝 自言自语 ,“他 可能 是从 法国 来 的。

爱丽丝 决定 试一试 法语。 不过 ,她 只 记得 法语 语法 课本 里 的 第一句 话。 糟糕 的 是 ,那句话 是 “我 的 猫 在 哪里?

老鼠 突然 跳出 水面 ,吓 得 发抖。

“对不起! ” 爱丽丝 马上 说 ,“我 忘记 老鼠 不 喜欢 猫 了。

“不 喜欢 猫? ” 老鼠 大喊 ,“如果 你 是 我 ,你 会 喜欢 猫 吗?

“嗯 ,也许 不会 吧! 但是 请 不要 生气。 ” 爱丽丝 冷静 地说。 她 很 开心 老鼠 会 说 英文。

“要是 你 能 见见 我 的 猫 戴娜 就 好 了。 我 觉得 如果 你 见到 她 ,你 会 开始 喜欢 猫 的。 戴娜 是 一只 可爱 又 安静 的 猫。

老鼠 什么 也 没 说。 爱丽丝 一边 为 老鼠 描述 戴娜 ,一边 在 池里 慢慢 地 游 着。 “戴娜 躺 在 火炉 旁边 ,发出 呼噜 声。 她 舔 爪子 ,洗脸。 当 你 抚摸 她 的 时候 ,又 舒服 又 柔软。 她 最 擅长 抓 老鼠……”

老鼠 气得 发抖。 爱丽丝 觉得 自己 一定 是 冒犯 了 他。 “对不起。 ” 爱丽丝 说 ,“我们 再也 不提 关于 戴娜 的 事 了。

“我们? ” 老鼠 尖叫 道 ,“说 的 好像 我会 提 这种 事 一样! 我们 家族 一直 都 很 讨厌 猫。 不要 再 让 我 听到 ‘猫 '这个 词 了!

“好 的。 ” 爱丽丝 说。 她 想 了 一会儿。 “那狗 呢? 你 喜欢 狗 吗?

老鼠 没有 回答。 于是 爱丽丝 继续 说 :“我们 家 旁边 的 农场 有 一只 很 不错 的 狗。 当 你 扔 东西 时 ,它会 叼 回来。 它会 坐 起来 ,求 主人 给 它 晚餐 吃。 农夫 说 它 很 值钱 ,因为 它 非常 擅长 抓 老鼠 ,而且……"

老鼠 开始 飞快 地 从 爱丽丝 身边 游走。

“不好 了 ,我 好像 又 让 他 不 开心 了。 ” 爱丽丝 伤心地 说。 她 决定 再试 着 和 老鼠 接近 一次。

“亲爱 的 老鼠! ” 爱丽丝 温柔 地 叫 他 ,“如果 你 回来 ,我 保证 ,我们 不会 再说 狗 或者 猫 了。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

爱丽丝 梦游 仙境 4:另 一个 落水 者 |||другой|один|попавший в воду|человек |||||noyé| |Dream Journey|Wonderland|another||fall into the water|the one |||||rơi xuống nước| |||||Wasserfall| |||||annegato|persona Alicia|sueño de viaje||||| Alice im Wunderland 4: Der andere fallende Mann Alice in Wonderland 4: One more fell in the water Alicia en el país de las maravillas 4: Otro al agua Alice au pays des merveilles 4 : L'autre homme qui tombe Alice nel paese delle meraviglie 4: L'altro uomo che cade 不思議の国のアリス4:もう一人の堕ちる男 Alice no País das Maravilhas 4: O outro homem que cai Алиса в стране чудес 4: Другой падающий человек 爱丽丝梦游仙境4:另一个落水者

爱丽丝 掉 进 盐水 里 的 时候 ,她 以为 自己 掉 进 了 海里。 ||rơi vào|nước muối|||||||||| |||||||||||||la mer |||saltwater|||||thought|herself|fell|into||the sea Als Alice ins Salzwasser fiel, dachte sie, sie sei ins Meer gefallen. When Alice fell into the salt water, she thought she had fallen into the sea. Cuando Alicia cayó al agua salada, pensó que había caído al mar. Quand Alice est tombée dans l'eau salée, elle a pensé qu'elle était tombée dans la mer. 但是 ,她 很快 就 发现 ,她 是 在 自己 的 泪 池 里 。 |||||||||||vũng nước| ||||||||||larmes|| ||||||||||tear pool|pool| ||||||||||涙|| ||||||||||lacrime|| Doch bald merkte sie, dass sie in einer Lache ihrer eigenen Tränen stand. However, she soon discovered that she was in the pool of tears. Sin embargo, pronto descubrió que estaba en un charco de lágrimas. Mais elle s'est vite rendu compte qu'elle était dans son propre lac de larmes.

“在 我 变 大 的 时候 ,我 竟然 流 了 这么 多 眼泪。” 爱丽丝 说。 |||||||actually||||||| |||||||驚くことに||||||| "Ich habe so viele Tränen vergossen, als ich aufgewachsen bin", sagte Alice. Alice sagte. "When I was growing up, I actually shed so many tears. "Cuando era niña, derramé tantas lágrimas", dijo Alice. « Quand j'ai grandi, j'ai en fait versé tant de larmes », a déclaré Alice. 她 游来游去 ,试着 找 陆地。 |bơi tới bơi lui|thử||đất liền |navigue||| |swimming back and forth|||land |泳ぎ回る|||陸地 ||||terra She swam around, trying to find land. Nadó alrededor, tratando de encontrar tierra.

“要是 我 不 那么 爱哭 就 好 了。 ||||pleure beaucoup||| ||||crying||| ||||泣き虫||| "Wenn ich nur nicht so eine Heulsuse wäre. "If only I didn't cry so much. "Si tan solo no hubiera llorado tanto. 「私が泣き虫でなければ。 作为 惩罚 ,我会 被 自己 的 眼泪 淹死。 |||||||chết đuối |||||||drowned As a punishment|punishment||||||drown として|罰として|||||涙|溺死 As punishment, I will drown in my own tears. Como castigo, me ahogaré en mis propias lágrimas. 那 就 真的 是 一件 非常 奇怪 的 事情 了 ,但是 今天 所有 的 事情 都 非常 奇怪。 that||||a thing||||||||||||| That would be a very strange thing indeed, but everything is very strange today. Eso sería una cosa muy extraña en verdad, pero todo es muy extraño hoy. C'est vraiment une chose très étrange, mais tout aujourd'hui est très étrange. "

就 在 这时 ,爱丽丝 听到 水花 的 声音。 |||||||звук |||||the sound of water splashing||sound |||||水の音|| Just then, Alice heard the sound of splashing water. En ese momento, Alice escuchó el sonido de salpicaduras de agua. C'est à ce moment-là qu'Alice entendit le bruit de l'eau. 一 开始 ,她 觉得 那 可能 是 海象 或者 河马 ,但 她 想到 了 自己 的 大小。 |||||||hải tượng||hà mã||||||| |||||||morse||hippopotame||||||| |At first||||might be||walrus||hippopotamus|||||||size |||||||セイウチ||カバ|||||自分||大きさ At first, she thought it might be a walrus or a hippopotamus, but then she thought about her size. Al principio pensó que podría ser una morsa o un hipopótamo, pero luego pensó en su tamaño. Au début, elle pensait que c'était peut-être un morse ou un hippopotame, mais elle pensa à sa propre taille. 最初はセイウチかカバかと思ったが、自分の大きさを考えてみた。 这个 动物 一定 也 很小。 это|||| |animal|||very small この|||| The animal must have been small too. El animal también debe ser pequeño. Cet animal doit aussi être très petit.

爱丽丝 朝着 声音 的 方向 游 去。 |toward|||direction|walk|towards Alice swam towards the direction of the sound. Alice nadó hacia la dirección del sonido. Alice nagea dans la direction du bruit. 很快 ,她 就 看到 了 一只 老鼠 ,他 也 掉 进 了 池里。 ||||||chuột||||||vào ao ||||||||||||dans la piscine |||saw|||mouse|||fell|||the pond Soon, she saw a mouse, and he too fell into the pool. Pronto, vio un ratón, y él también cayó a la piscina. Bientôt, elle vit un rat qui était également tombé dans l'étang.

“跟 这 只 动物 说话 有 意义 吗? with|||||||question particle |||||||疑问助词 "Ist es sinnvoll, mit diesem Tier zu sprechen? "Is there any point in talking to this animal? "¿Tiene algún sentido hablar con este animal? « A-t-il un sens de parler à cet animal ? ” 爱丽丝 想 ,“他 听得懂 吗? |thinks||understand it| ’ thought Alice, ‘does he understand? ', pensó Alicia, '¿lo entiende? » pensa Alice, « comprend-il ? 这里 每件事 都 很 奇怪 ,说不定 他 还 会 说话 呢! |mỗi việc||||||||| |chaque chose||||||||| |every little thing||||maybe|||||emphasis particle |||||もしかしたら||||| Everything is strange here, maybe he can talk! ¡Todo es extraño aquí, tal vez él pueda hablar! Ici, tout est très étrange, peut-être qu'il pourrait même parler ! ” 爱丽丝 决定 试一试。 ||попробовать ||give it a try ’ Alice decided to give it a try. Alice decidió intentarlo. Alice a décidé d'essayer.

“嘿 ,老鼠! |мышь Hey| "Hey, mouse! "¡Oye, ratón! Hé, souris ! ” 爱丽丝 大声 喊 ,“你 知道 怎么 游 出 这个 池 吗? |loudly|shouted|||||out||| Alice rief: "Weißt du, wie man aus diesem Pool herausschwimmt?" cried Alice, "do you know how to swim out of this pool?" gritó Alicia, "¿sabes cómo nadar fuera de esta piscina?" « Alice cria à voix haute : « Sais-tu comment sortir de cette mare ? » 我 已经 游得 很 累 了。 ||bơi||| ||nager||| ||swimming||| ||泳いで||| I am very tired from swimming. Estoy muy cansada de nadar. J'ai déjà nagé très longtemps. 嘿 ,老鼠! Hey| Hey, Mouse! Hé, la souris ! "

老鼠 似乎 感兴趣 地 看 了 一眼 爱丽丝 ,还 对 她 眨 了 眨眼 ,但 什么 都 没 说。 |||||||||||nháy||||||| |seem|interested|||||||||blink|past tense marker|blink||||| |ようだ||||||||||||ウィンク||||| The mouse looked at Alice with seeming interest, and winked at her, but said nothing. El ratón miró a Alice con aparente interés y le guiñó un ojo, pero no dijo nada. La souris regarda Alice d'un air intéressé, et lui fit un clin d'œil, mais ne dit rien.

“嗯 ……可能 他 不 懂 英文。 |||||English "Nun ...... vielleicht kann er kein Englisch. "Hmm...maybe he doesn't understand English. "Hmm... tal vez él no entiende inglés. « Hmm... peut-être qu'il ne comprend pas l'anglais. » ” 爱丽丝 自言自语 ,“他 可能 是从 法国 来 的。 |mutter to oneself|||from|France|| "Alice sagte zu sich selbst: "Er ist wahrscheinlich aus Frankreich. Alice said to herself, "He may be from France." Alice se dijo a sí misma: "Puede que sea de Francia". Alice se dit à voix haute, « il vient peut-être de France. »

爱丽丝 决定 试一试 法语。 |||French Alice decided to give French a try. Alice decidió probar el francés. 不过 ,她 只 记得 法语 语法 课本 里 的 第一句 话。 ||||tiếng Pháp||sách giáo khoa|||| |||remember||grammar|French grammar textbook|||First sentence| However, she only remembered the first sentence in her French grammar textbook. Sin embargo, solo recordaba la primera oración en su libro de texto de gramática francesa. Cependant, elle se souvient juste de la première phrase du manuel de grammaire française. 糟糕 的 是 ,那句话 是  “我 的 猫 在 哪里? |||cette phrase|||||| Oh no|||that sentence||my|||| ひどい||||||||| Too bad that line is "Where's my cat? Lástima que esa línea es "¿Dónde está mi gato? Ce qui est terrible, c'est que cette phrase est "Où est mon chat ?" "

老鼠 突然 跳出 水面 ,吓 得 发抖。 ||jumped out|the surface of the water||so|tremble Die Maus sprang plötzlich aus dem Wasser und zitterte vor Angst. The mouse jumped out of the water suddenly, trembling with fright. El ratón saltó del agua de repente, temblando de miedo. La souris a soudainement sauté hors de l'eau, effrayée et tremblante.

“对不起! извините Sorry "I'm sorry! ” 爱丽丝 马上 说 ,“我 忘记 老鼠 不 喜欢 猫 了。 ||||forgot|mouse|||| "Alice sagte sofort: "Ich habe vergessen, dass Mäuse keine Katzen mehr mögen. ' said Alice at once, 'I forgot that mice don't like cats. ', dijo Alicia de inmediato, 'Olvidé que a los ratones no les gustan los gatos. « Alice dit tout de suite : « J'avais oublié que les souris n'aimaient pas les chats. » «

“不 喜欢 猫? |нравится| "Sie mögen keine Katzen? "Don't like cats? « N'aiment pas les chats ? » ” 老鼠 大喊 ,“如果 你 是 我 ,你 会 喜欢 猫 吗? |||||||||猫| " Die Maus rief: "Wenn du an meiner Stelle wärst, würdest du die Katze mögen? cried the mouse, "If you were me, would you like cats?" gritó el ratón, "Si fueras yo, ¿te gustarían los gatos?" « Souris cria : « Si tu étais moi, aimerais-tu les chats ? » »

“嗯 ,也许 不会 吧! Hmm|maybe|| ||ないかも| "Nun, vielleicht nicht! "Well, maybe not! "¡Bueno, tal vez no! « Hmm, peut-être pas ! » 但是 请 不要 生气。 |||angry でも||| Aber bitte, ärgern Sie sich nicht. But please don't be offended. Pero, por favor, no te ofendas. Mais s'il vous plaît, ne soyez pas en colère. ” 爱丽丝 冷静 地说。 |bình tĩnh| |calmement| |calm|calmly |冷静に| said Alice calmly. dijo Alicia con calma. « Alice dit calmement. » 她 很 开心 老鼠 会 说 英文。 |||mouse||| Sie war sehr froh, dass die Maus Englisch sprechen konnte. She is very happy that the mouse can speak English. Ella está muy feliz de que el ratón pueda hablar inglés. Elle était très heureuse que la souris parle anglais.

“要是 你 能 见见 我 的 猫 戴娜 就 好 了。 |||||||Diana||| |||see||||Diana||| "Wenn du nur meine Katze Dana kennenlernen könntest. "If only you could meet my cat, Dana. "Si pudieras conocer a mi gato, Dana. « Si seulement tu pouvais rencontrer ma chatte Dina. » 我 觉得 如果 你 见到 她 ,你 会 开始 喜欢 猫 的。 Ich glaube, wenn du sie siehst, wirst du anfangen, Katzen zu mögen. I think if you meet her, you'll start liking cats. Creo que si la conoces, te empezarán a gustar los gatos. 戴娜 是 一只 可爱 又 安静 的 猫。 Đại Na||||||| Dina|||cute||quiet||cat Dana is a lovely and quiet cat. Dana es una gata encantadora y tranquila. Daina est un chat adorable et calme.

老鼠 什么 也 没 说。 мышь|||| Die Maus hat nichts gesagt. The mouse said nothing. El ratón no dijo nada. La souris n'a rien dit. 爱丽丝 一边 为 老鼠 描述 戴娜 ,一边 在 池里 慢慢 地 游 着。 ||||décrit|||||||| |while|for||describing||||the pool|||| ||||描写|||||||| Alice beschreibt der Maus Dinah, wie sie langsam im Schwimmbecken schwimmt. Alice was swimming slowly in the pool while describing Dana to the mouse. Alice nadaba lentamente en la piscina mientras le describía a Dana al ratón. Alice nage lentement dans le lac tout en décrivant Dina à la souris. “戴娜 躺 在 火炉 旁边 ,发出 呼噜 声。 |||poêle|||ronflements| Diana|was lying||fireplace|||snoring sound| ||||||Schnarch| |||ストーブ|||| "Daina was lying by the fire, purring. "Daina estaba tumbada junto al fuego, ronroneando. Dina est allongée près du poêle, faisant des ronflements. 她 舔 爪子 ,洗脸。 ||pattes| |lick|paws|washes her face ||爪|顔を洗う She licks her paws and washes her face. Se lame las patas y se lava la cara. Elle léchait ses pattes et se lavait le visage. 当 你 抚摸 她 的 时候 ,又 舒服 又 柔软。 ||vuốt ve||||||| |||||||||doux ||caress|||||comfortable||soft ||撫でる|||||||柔らかい When you touch her, it is comfortable and soft. Cuando la tocas, es cómoda y suave. Quand tu la caresses, elle est à la fois confortable et douce. 她 最 擅长 抓 老鼠……” ||giỏi|| ||is best at|catching| ||得意|捕まえる| Sie ist gut darin, Ratten zu fangen. ......" She's the best at catching mice..." Ella es la mejor atrapando ratones..." Elle est la meilleure pour attraper les souris…

老鼠 气得 发抖。 |is so angry|trembling Die Maus zittert vor Wut. The mouse trembled with anger. El ratón tembló de ira. La souris tremble de colère. 爱丽丝 觉得 自己 一定 是 冒犯 了 他。 |||||offensée|| ||herself|must||offended|| |||||beleidigt|| |||||失礼|| Alice spürte, dass sie ihn beleidigt haben musste. Alice felt that she must have offended him. Alice sintió que debió haberlo ofendido. Alice pense qu'elle l'a sûrement offensé. “对不起。 извините « Je suis désolée. » ” 爱丽丝 说 ,“我们 再也 不提 关于 戴娜 的 事 了。 ||мы||||||| ||||mention||||| Alice||we||not mention|about|||| ||||không nhắc||Đại Na||| "Alice sagte: "Wir werden nicht mehr über Dinah sprechen. ’ Alice said, ‘We’ll never talk about Dana again. Alice dijo: "No hablaremos más de Dana". a dit Alice, « nous ne parlerons plus jamais de Dana. »

“我们? мы we nosotros "Us? ” 老鼠 尖叫 道 ,“说 的 好像 我会 提 这种 事 一样! мышь|кричит||||||||| |screaming||||||||| |squealed|that|said||||bring up|this kind|| ||||||できる|言う||| |kêu lên||||||||| "Die Maus schrie: "Als ob ich so etwas erwähnen würde! screamed the mouse, "as if I would mention such a thing!" gritó el ratón, "¡como si fuera a mencionar tal cosa!" « La souris cria : « On dirait que je vais évoquer ce genre de choses ! » 「ネズミは叫んだ! 我们 家族 一直 都 很 讨厌 猫。 |famille||||| |family||||dislike| Unsere Familie hat Katzen immer gehasst. My family has always hated cats. Mi familia siempre ha odiado a los gatos. Notre famille a toujours détesté les chats. 不要 再 让 我 听到 ‘猫 '这个 词 了! ||||entendre|||| Don't let|||||||word| Ich will das Wort "Katze" nie wieder hören! Don't let me hear the word 'cat' again! ¡No me dejes oír la palabra 'gato' otra vez! Ne me fais plus jamais entendre le mot 'chat' !

“好 的。 "Okay. ” 爱丽丝 说。 " Alice said. 她 想 了 一会儿。 |||недолго She thought for a moment. Ella pensó por un momento. “那狗 呢? con chó đó| that dog| that dog| "What about the dog? « Et le chien ? 你 喜欢 狗 吗? ||dog|question particle ||犬| Do you like dogs? Aimes-tu les chiens ? »

老鼠 没有 回答。 |не|ответить Die Maus hat nicht geantwortet. The mouse didn't answer. El ratón no respondió. 于是 爱丽丝 继续 说 :“我们 家 旁边 的 农场 有 一只 很 不错 的 狗。 So|||||house|||farm||||very good||dog ||||||||||||いい|| Also fuhr Alice fort: "Auf dem Bauernhof neben unserem Haus gibt es einen sehr netten Hund. So Alice went on: "There is a very nice dog on the farm next to our house. Entonces Alice continuó: "Hay un perro muy lindo en la granja al lado de nuestra casa. Alors Alice continua en disant : « Il y a un très bon chien à la ferme à côté de chez nous. » 当 你 扔 东西 时 ,它会 叼 回来。 ||||||rapporter| ||throw|||it will|fetch| ||||||くわえる| When you throw something, it will catch it back. Cuando lanzas algo, lo atrapará de vuelta. Quand vous jetez quelque chose, il le ramène. 它会 坐 起来 ,求 主人 给 它 晚餐 吃。 |||||||bữa tối| It will|||asking|owner|||dinner| It will sit up and beg its owner to give it dinner. Se sentará y le rogará a su dueño que le dé de cenar. Il s'assoit et demande à son maître de lui donner son dîner. 农夫 说 它 很 值钱 ,因为 它 非常 擅长 抓 老鼠 ,而且……" le fermier||||précieux||||||| farmer||||valuable||||good at||| ||||wertvoll||||||| ||||高価|||||捕まえる|ネズミ| Der Bauer sagte, sie sei wertvoll, weil sie sehr gut Ratten und ......" fängt. The farmer said he was worth a lot because he was very good at catching mice and..." El granjero dijo que valía mucho porque era muy bueno cazando ratones y..." Le fermier dit qu'il vaut beaucoup d'argent, car il est très bon pour attraper des souris, et…

老鼠 开始 飞快 地 从 爱丽丝 身边 游走。 |||||||se déplacer mouse|||||||dart ||||から|||走来走去 Die Maus begann zu flitzen und sich von Alice zu entfernen. The mouse started to swim away from Alice very quickly. El ratón comenzó a alejarse nadando de Alice muy rápidamente. Les souris commencent à s'éloigner rapidement d'Alice. ネズミはアリスから離れ、ぶらぶらと歩き始めた。

“不好 了 ,我 好像 又 让 他 不 开心 了。 |||hình như|||||| "It's not good, I seem to make him unhappy again. "No es bueno, parece que lo hago infeliz de nuevo. « Oh non, j'ai l'impression de l'avoir encore rendu malheureux. » ” 爱丽丝 伤心地 说。 |avec tristesse| |sadly| " Alice said sadly. dijo Alicia con tristeza. « Alice dit tristement. » 她 决定 再试 着 和 老鼠 接近 一次。 ||thử lại||||| ||essayer encore||||| ||try again||||approach| ||再挑戦||||| She decided to try and get close to the mouse one more time. Decidió intentar acercarse al ratón una vez más. Elle décida d'essayer encore une fois de s'approcher de la souris.

“亲爱 的 老鼠! дорогой|притяжательная частица|мышь Dear|| "Dear Mouse! "¡Querido ratón! « Cher souris ! » ” 爱丽丝 温柔 地 叫 他 ,“如果 你 回来 ,我 保证 ,我们 不会 再说 狗 或者 猫 了。 |||||если|ты|вернешься|я|обещаю|мы|не|снова говорить|собака|или|кошка|больше |gently|softly|said||||||promise|||talk about|||| Alice called him softly. "If you come back, I promise, we won't talk about dogs or cats anymore." Alice lo llamó suavemente, "Si regresas, te prometo que no hablaremos más de perros o gatos". « Alice l'appela doucement, 'Si tu reviens, je te promets que nous ne parlerons plus de chiens ou de chats.' » " »