×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭女孩儿与蓝狒狒 2: 动物跑了

火箭 女孩儿 与 蓝 狒狒 2: 动物 跑 了

“那里 发生 了 严重 的 火车 相撞 事故。 ”罗西 想。 “我 得 去 帮忙!

罗西 跑 回 朋友 们 那里。 “朋友 们 ,我 很快 就 回来。 我 想 ……嗯 ……再 去 看 一次 鳄鱼!

“等等! ”杰克 对 着 已经 跑掉 的 罗西 叫 道。 “我们 也 去。 我 喜欢 鳄鱼!

但是 ,罗西 已经 不见 了。 玛拉 指着 天空。 “你们 看! 那 是 火箭 女孩儿!

罗西 沿着 火车 轨道 ,一直 飞 到 撞车 现场。 这里 一片 混乱。 两列 火车 的 车厢 扭 在 一起。 有 的 车厢 里 冒 出 奇怪 的 烟雾 ,在 空中 弥漫。

动物园 的 动物 们 到处 乱跑。 警察 和 饲养员 正在 抓 它们。

火箭 女孩儿 落到 史密斯 侦探 身旁。

“您 的 玩具 火车 出 了 什么 问题 吗? 侦探 先生。 ”她 问。

“哈哈。 ”史密斯 侦探 假笑 道 ,“现在 不是 开玩笑 的 时候 ,火箭 女孩儿!

“我 知道。 ”罗西 说 ,“有人 受伤 吗?

史密斯 侦探 摇摇头。 “庆幸 的 是 没有 人 或者 动物 受伤。 不过 动物 们 都 跑掉 了。 ”他 咳嗽 起来。 “这个 烟雾 很 可怕。 消防员 也 无法 消除。

罗西 看看 四周。 两名 消防员 正拿着 水管 向 火车 喷水。 但是 ,烟雾 还是 很浓。

罗西 深吸 了 一口气 ,然后 尽 最大 力气 吹出去。 呼! 她 的 超级 呼吸 把 烟雾 吹散 了。

“谢谢 你 ,火箭 女孩儿。 ”饲养员 说 ,“现在 我们 能 看见 动物 ,去 抓 它们 了!

当 饲养员 和 警察 追赶 动物 的 时候 ,罗西 拎 起 火车车厢。 她 把 它们 一一 放 回 轨道。

史密斯 侦探 带 着 一只 巨嘴鸟 回来 了。 “我 想 我们 已经 抓回 了 所有 的 动物。 ”他 说。

“让 我们 数一数 来 确认 一下。 ”饲养员 说。

饲养员 一边 数 ,一边 在 板 夹 的 纸 上 做 记录。 当 他 数完 以后 ,挠 了 挠头。 “还有 一只 动物 没 找到。

然后 他 大吃一惊。 “蓝 狒狒 去 哪里 了?

突然 ,一声 吼叫 震动 了 大地。 “哇 呜! 哇 呜!

饲养员 皱起 眉头。 “听 起来 好像 是 蓝 狒狒 的 声音。 ”他 说 ,“不过 吵多 了。

罗西 点点头。 “也 大多 了!

哐 ,哐 ,哐! 大地 再次 震动 起来。 所有人 都 往 声音 发出 的 方向 看 过去。 一团 巨大 的 化学 烟雾 正在 穿越 农场。 哐 ,哐 ,哐!

“化学 烟雾 里面 好像 有 什么 东西。 ”史密斯 侦探 说 ,“你 认为 是……?”

饲养员 的 板 夹 掉 在 地上。 “蓝 狒狒!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

火箭 女孩儿 与 蓝 狒狒 2: 动物 跑 了 Rocket Girl und der blaue Pavian 2: Die Tiere laufen weg Rocket Girl and the Blue Baboon 2: Animal Runs Away Rocket Girl y Blue Baboon 2: Los animales se escapan Rocket Girl et le babouin bleu 2 : Les animaux s'enfuient ロケットガールと青いヒヒイロカネ2:アニマルランズアウェイ

“那里 发生 了 严重 的 火车 相撞 事故。 there||||||collision|accident "There's been a serious train collision. "Hubo un grave choque de trenes allí. ”罗西 想。 "Rosie wanted to. “我 得 去 帮忙! |||help out "I gotta go help! "¡Tengo que ayudar!

罗西 跑 回 朋友 们 那里。 |ran|||| Rosie ran back to her friends. “朋友 们 ,我 很快 就 回来。 "Friends, I'll be right back. "Chicos, volveré pronto. 我 想 ……嗯 ……再 去 看 一次 鳄鱼! |||||||crocodile I'd like to ...... uh ...... go see the crocodiles again! Quiero... hmmm... ¡ir a ver caimanes otra vez!

“等等! Wait! "¡etc! ”杰克 对 着 已经 跑掉 的 罗西 叫 道。 ||||ran away|||| Jack called out to the already fleeing Rossi. "Jack llamó a Rosie que se había escapado. “我们 也 去。 Let's go too. 我 喜欢 鳄鱼! ||crocodile I like crocodiles! ¡Me encantan los cocodrilos!

但是 ,罗西 已经 不见 了。 But Rossi is gone. 玛拉 指着 天空。 Mara points to the sky. Mara señaló el cielo. “你们 看! 那 是 火箭 女孩儿! That's Rocket Girl!

罗西 沿着 火车 轨道 ,一直 飞 到 撞车 现场。 |along||railway track|straight|||collision site|crash site Rossi flew along the train tracks all the way to the crash site. Rossi voló a lo largo de las vías del tren hasta el lugar del accidente. 这里 一片 混乱。 |a scene of|chaos Here's a piece of chaos. Aquí hay caos. 两列 火车 的 车厢 扭 在 一起。 two trains|||train cars|twisted|| Two train cars twisted together. Los vagones de los dos trenes se retorcieron juntos. 有 的 车厢 里 冒 出 奇怪 的 烟雾 ,在 空中 弥漫。 ||compartment||||strange||strange smoke|||spread in the air In some of the carriages strange smoke was rising in the air. Un extraño humo se elevó de algunos vagones y llenó el aire.

动物园 的 动物 们 到处 乱跑。 zoo||||everywhere|running around The animals at the zoo are running around. Los animales en el zoológico están corriendo. 警察 和 饲养员 正在 抓 它们。 police||keeper||| The police and the breeders are catching them. La policía y los criadores los están atrapando.

火箭 女孩儿 落到 史密斯 侦探 身旁。 ||landed next to|||beside Smith Rocket Girl falls in beside Detective Smith. Rocket Girl aterriza junto al Detective Smith.

“您 的 玩具 火车 出 了 什么 问题 吗? ||toy train|||||| "What's wrong with your toy train? "¿Le pasa algo a tu tren de juguete? 侦探 先生。 Detective, sir. ”她 问。 "She asked.

“哈哈。 ”史密斯 侦探 假笑 道 ,“现在 不是 开玩笑 的 时候 ,火箭 女孩儿! ||fake smile||||joking|||| "Detective Smith smiled falsely, "This is no time for jokes, Rocket Girl! El detective Smith sonrió, "¡Ahora no es el momento de bromear, Rocket Girl!"

“我 知道。 "I know. ”罗西 说 ,“有人 受伤 吗? |||injured| "Rossi said, 'Anybody hurt?

史密斯 侦探 摇摇头。 ||shook his head Detective Smith Shake your head. El detective Smith negó con la cabeza. “庆幸 的 是 没有 人 或者 动物 受伤。 fortunate|||||or||injured "Thankfully no people or animals were hurt. "Afortunadamente nadie ni ningún animal resultó herido. 「幸い、人や動物に怪我はありませんでした。 不过 动物 们 都 跑掉 了。 ||||ran away| But the animals ran away. Pero todos los animales se escaparon. ”他 咳嗽 起来。 |coughing| "He's coughing up. tosió. “这个 烟雾 很 可怕。 |smoke||terrifying "This smoke is terrible. "El humo es horrible. 消防员 也 无法 消除。 firefighter||cannot|eliminate The firefighters were also unable to eliminate it. Los bomberos tampoco pudieron deshacerse de él.

罗西 看看 四周。 ||surroundings Rosie miró a su alrededor. 两名 消防员 正拿着 水管 向 火车 喷水。 two firefighters|firefighters|holding|fire hose|||spraying water Two firemen are spraying the train with water from their hoses. Dos bomberos estaban rociando agua sobre el tren con mangueras. 但是 ,烟雾 还是 很浓。 |smoke||very thick But the smoke is still very thick. Sin embargo, el humo sigue siendo muy denso.

罗西 深吸 了 一口气 ,然后 尽 最大 力气 吹出去。 |took a deep breath||||as much as possible||strength|blew out Rosie took a deep breath and blew as hard as she could. Rosie respiró hondo y luego exhaló con todas sus fuerzas. 呼! Hey 她 的 超级 呼吸 把 烟雾 吹散 了。 ||super|super breath||smoke|blow away| Her super breath blew the smoke away. Su súper aliento aleja el humo. 彼女の極上の吐息が煙を吹き飛ばした。

“谢谢 你 ,火箭 女孩儿。 "Thank you, Rocket Girl. "Gracias, Chica Cohete. ”饲养员 说 ,“现在 我们 能 看见 动物 ,去 抓 它们 了! keeper||||||||catch|| "The keeper said, "Now we can see the animals and catch them! dijo el criador, "Ahora podemos ver los animales, ¡vamos a atraparlos!"

当 饲养员 和 警察 追赶 动物 的 时候 ,罗西 拎 起 火车车厢。 ||||chasing|||||lifted up||train carriage While the keepers and the police chase the animals, Rosie picks up the train car. Mientras los cuidadores y la policía perseguían a los animales, Rosie recogió los vagones del tren. 飼育員と警察が動物たちを追いかける間、ロージーは鉄道車両を拾う。 她 把 它们 一一 放 回 轨道。 She put them back on the track one by one. Los volvió a poner en marcha uno por uno.

史密斯 侦探 带 着 一只 巨嘴鸟 回来 了。 |||||Toucan|| Detective Smith returned with a toucan. El detective Smith está de vuelta con un tucán. “我 想 我们 已经 抓回 了 所有 的 动物。 ||||caught back|||| "I think we've recaptured all the animals. "Creo que hemos recuperado a todos los animales. ”他 说。

“让 我们 数一数 来 确认 一下。 ||Let's count||confirm| "Let's count to confirm. "Vamos a contarlos para asegurarnos. ”饲养员 说。 keeper| "The breeder said.

饲养员 一边 数 ,一边 在 板 夹 的 纸 上 做 记录。 |||||board|clip||paper|||record The keeper counts and makes notes on the paper in the folder. Mientras contaba, el criador hacía registros en el papel cortado por la pizarra. 当 他 数完 以后 ,挠 了 挠头。 ||counted||scratched|| When he finished counting, he scratched his head. Cuando terminó de contar, se rascó la cabeza. “还有 一只 动物 没 找到。 |one||| "There's still one animal not found.

然后 他 大吃一惊。 And then he was shocked. Entonces se quedó desconcertado. “蓝 狒狒 去 哪里 了? "Where did the blue baboon go? "¿A dónde fueron los babuinos azules?

突然 ,一声 吼叫 震动 了 大地。 ||roar|shook|| Suddenly, a roar shook the earth. De repente, un rugido sacudió la tierra. “哇 呜! Wow|crying sound "Woah woo! "¡Guau! 哇 呜! Wow|wow

饲养员 皱起 眉头。 |furrowed|brows The zookeeper frowned. El criador frunció el ceño. “听 起来 好像 是 蓝 狒狒 的 声音。 "It sounds like the voice of a blue baboon. "Sonaba como un babuino azul. ”他 说 ,“不过 吵多 了。 |||too noisy| "But it's a lot louder," he said. Él dijo: "Pero es demasiado ruidoso". 「でも、もっとうるさいよ。

罗西 点点头。 Rosie Nodded her head. “也 大多 了! "And mostly too!

哐 ,哐 ,哐! 大地 再次 震动 起来。 The earth shook again. La tierra volvió a temblar. 所有人 都 往 声音 发出 的 方向 看 过去。 |||sound|sound emitted||direction|| Everyone looks in the direction of the sound. Todos miraron en la dirección del sonido. 一团 巨大 的 化学 烟雾 正在 穿越 农场。 a mass|||chemical smoke|||crossing| A huge cloud of chemical smoke is traveling across the farm. Una enorme nube de vapores químicos se mueve por la granja. 哐 ,哐 ,哐!

“化学 烟雾 里面 好像 有 什么 东西。 "The chemical fumes seem to have something inside them. "Parece haber algo en el humo químico. ”史密斯 侦探 说 ,“你 认为 是……?” ||||think that| "Detective Smith said, "Do you think it's ......?" —dijo el detective Smith—. ¿Crees que es...?

饲养员 的 板 夹 掉 在 地上。 ||board|clamp|fell|| The keeper's folder fell to the ground. La abrazadera de la placa del guardián cayó al suelo. “蓝 狒狒!