×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭 女孩儿 与 普雷斯 托 3:世界 上 最 棒 的 魔术师

火箭 女孩儿 与 普雷斯 托 3:世界 上 最 棒 的 魔术师

“这个 节目 真是 糟糕 透 了。 ”特 勒尔 说。

特 勒尔 ,玛拉 ,还有 杰克 一直 看着 普雷斯 托 的 节目。 这个 魔术师 刚刚 把 一个 老爷爷 的 拐杖 变 没 了。

“大力士 在 哪儿? ”杰克 问。

突然 玛拉 叫 了 起来。 “火箭 女孩儿 在 电视 里!

史密斯 侦探 和 节目 工作人员 都 盯 着 显示器。

“哇! ”扮演 大力士 的 演员 说 ,“火箭 女孩儿!

普雷斯 托正 想要 把 一个 小女孩 的 棒棒糖 变 没。

“一 ,二 ,三……”

“住手 ,普雷斯 托! ”罗西 喊道。

普雷斯 托 转过身 来 ,那个 小女孩 趁机 跑 了。

“火箭 女孩儿! ”普雷斯 托说 ,“我 一直 盼望着 你 的 出现。 现在 我 的 节目 变得 更 精彩 了!

“你 的 节目 就要 结束 了! ”罗西 说。

普雷斯 托笑 了。 “哦 ,不会 的 ,不会 结束 的。 我 马上 就 会 表演 我 最 精彩 的 节目。 我会 让 美罗城 银行 里面 的 钱 全部 消失!

“不 ,你 不会 得逞 的。 ”罗西 说。

普雷斯 托 挑 了 挑 眉毛。 “不会 得逞? 谁 能 阻止 我 呢?

“我能。 ”罗西 说。 她 向 普雷斯 托 跑 去。

普雷斯 托 挥舞 了 一下 他 的 魔杖。 “变!

一面 墙 出现 在 罗西 的 面前。 砰! 罗西 撞 到 了 墙上。

普雷斯 托 大声 地笑 着。 “这个 节目 真是 越来越 有意思 了!

“哎呀! ”罗西 疼得 大叫 ,揉 了 揉 自己 的 额头。 她 跳 过 那 面墙 ,落 在 了 普雷斯 托 的 面前。 她 想 抓住 他。

“变! ”魔术师 说。 砰! 他 消失 了。

罗西 看 了 看 四周。 “普雷斯 托去 哪儿 了? ”她 心想。 她 走 了 几步 ,小心翼翼 地 看着 四周。 突然 她 感觉 到 有人 戳 了 戳 她 的 肩膀。

“我 在 这儿! ”普雷斯 托说。

罗西 转过身。

砰! 普雷斯 托 又 消失 了。

罗西 找 不到 魔术师。 “嘿! ”她 叫 道 ,“普雷斯 托! 你 为什么 不 出来 面对 我? 你 害怕 了 吗?

砰! 普雷斯 托 在 附近 出现 了。

“我 是 世界 上 最 棒 的 魔术师! ”普雷斯 托说 ,“我 才 不会 害怕 一个 傻乎乎 的 小 女孩儿 呢。

罗西 瞪 着 普雷斯 托。 “一个 傻乎乎 的 小 女孩儿? 你 会 为 你 说 的话 而 感到 后悔 的!

罗西 像 一支 火箭 一样 冲向 普雷斯 托。

“变! ”普雷斯 托说。 一个 黑色 的 大 盒子 出现 在 他 的 面前。 罗西 飞 得 太快 了 ,没有 办法 停下来。 她 直接 冲进 了 盒子 里。

普雷斯 托 迅速 把 盒子 关上。 “一 ,二 ,三 ……变!

玛拉 ,杰克 ,还有 特 勒尔 盯 着 电视 屏幕 ,他们 都 倒吸 了 一口 凉气。

“不好! ”特 勒尔 喊道。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

火箭 女孩儿 与 普雷斯 托 3:世界 上 最 棒 的 魔术师 Rocket Girls mit Presto 3: Der größte Magier der Welt Rocket Girl and Presto 3: The Best Magician in the World Rocket Girls y Presto 3: Los mejores magos del mundo Rocket Girls avec Presto 3 : Le plus grand magicien du monde ロケットガールとプレスト3:世界一のマジシャン

“这个 节目 真是 糟糕 透 了。 |||terrible|extremely| "This show is really bad. "Este espectáculo es realmente malo. "Ce programme est vraiment mauvais. ”特 勒尔 说。 " Teller said.

特 勒尔 ,玛拉 ,还有 杰克 一直 看着 普雷斯 托 的 节目。 |Lehrer|Mara|||||Pres|de|| Terrell, Marla, and Jack have been watching Presto's show. Terrell, Marla y Jack habían estado viendo el programa de Presto. 这个 魔术师 刚刚 把 一个 老爷爷 的 拐杖 变 没 了。 |||||||canne||| |||||||cane||| This magician just made an old grandfather's walking stick disappear. Este mago acaba de hacer desaparecer el bastón de un anciano. Ce magicien vient de faire disparaître la canne d'un vieil homme.

“大力士 在 哪儿? "Hercules Where? "¿Dónde está Hércules? ”杰克 问。 " Jack asked.

突然 玛拉 叫 了 起来。 Suddenly Mara screamed. De repente, Mara gritó. Soudain, Mara a crié. “火箭 女孩儿 在 电视 里! "Rocket Girl on TV! "¡Rocket Girl está en la televisión!

史密斯 侦探 和 节目 工作人员 都 盯 着 显示器。 Smith|||||||| Detective Smith and the program staff are glued to the monitors. El detective Smith y el equipo del espectáculo miraron los monitores.

“哇! "Wow! ”扮演 大力士 的 演员 说 ,“火箭 女孩儿! to play the role of|||||| "The actor who played Hercules said, 'Rocket girl! ', dijo el actor que interpretaba a Hércules, '¡Rocket Girl! L'acteur qui joue Hercule dit : "Rocket girl !

普雷斯 托正 想要 把 一个 小女孩 的 棒棒糖 变 没。 |||||||sucette|| |to make disappear||||little girl||lollipop|take away| Presto is trying to turn a little girl's lollipop into nothing. Presto está tratando de hacer desaparecer la piruleta de una niña. Presto essaie de transformer la sucette d'une petite fille en rien.

“一 ,二 ,三……” "One , two , three ......"

“住手 ,普雷斯 托! Stop it|| "Stop it, Presto! "¡Basta, Presto! 「やめろプレスト! ”罗西 喊道。 Rossi| " Rosie shouted. —gritó Rosie—.

普雷斯 托 转过身 来 ,那个 小女孩 趁机 跑 了。 ||||||profita de|| ||||||took the opportunity|| Presto turned around and the little girl took the opportunity to run away. Presto se dio la vuelta y la pequeña aprovechó para salir corriendo. Presto se retourne et la petite fille en profite pour s'enfuir.

“火箭 女孩儿! "Rocket Girl! ”普雷斯 托说 ,“我 一直 盼望着 你 的 出现。 |a dit|||attends||| |||always|have been looking forward to||| "I've been looking forward to your presence," Presto said. dijo Presto, "he estado esperando su presencia". 现在 我 的 节目 变得 更 精彩 了! ||||||wonderful| Now my show has become even better! ¡Ahora mi espectáculo acaba de mejorar aún más!

“你 的 节目 就要 结束 了! "Your show is almost over! ”罗西 说。 " Rossi said.

普雷斯 托笑 了。 |a rié| |to laugh| Presto laughed. Presto se rió. “哦 ,不会 的 ,不会 结束 的。 "Oh, it won't be, it won't be over. "Oh no, no terminará. 我 马上 就 会 表演 我 最 精彩 的 节目。 |||||||le plus brillant|| I will be performing my best show soon. Estaré poniendo mi mejor espectáculo de inmediato. 我会 让 美罗城 银行 里面 的 钱 全部 消失! ||Méridian City|||||| ||||||||disappear I will make all the money in the bank in Metro City disappear! ¡Haré desaparecer todo el dinero del Metro City Bank! "

“不 ,你 不会 得逞 的。 |||réussir| |||succeed| "No, you won't get away with it. "No, no tendrás éxito. ”罗西 说。 " Rossi said.

普雷斯 托 挑 了 挑 眉毛。 ||a|||sourcils ||to raise||raised|eyebrows Presto raised his eyebrows. “不会 得逞? |réussir "Not going to get away with it? 谁 能 阻止 我 呢? ||m'empêcher|| Who can stop me? ¿Quién puede detenerme?

“我能。 "I can. ”罗西 说。 " Rossi said. 她 向 普雷斯 托 跑 去。 She ran toward Presto. Corrió hacia Presto.

普雷斯 托 挥舞 了 一下 他 的 魔杖。 ||brandit|||||la baguette Presto waved his wand. Presto agitó su varita. “变! "Change! "¡Cambiar!

一面 墙 出现 在 罗西 的 面前。 A wall appeared in front of Rosie. Una pared apareció frente a Rossi. 砰! Bang! 罗西 撞 到 了 墙上。 |hit||| Rosie hit the wall. Rossi golpeó la pared.

普雷斯 托 大声 地笑 着。 Presto laughed loudly. Presto se rió a carcajadas. “这个 节目 真是 越来越 有意思 了! ||really|more and more|| "This show is getting really interesting! "¡Este espectáculo se está volviendo cada vez más interesante!

“哎呀! "Oops! ”罗西 疼得 大叫 ,揉 了 揉 自己 的 额头。 |is in pain||rubbed|||||forehead "Rosie yelled in pain and rubbed his forehead. "Rosie gritó de dolor y se frotó la frente. 她 跳 过 那 面墙 ,落 在 了 普雷斯 托 的 面前。 ||||mur||||||| ||||the wall|landed|||||| She jumped over that wall and landed in front of Presto. Saltó la pared y aterrizó frente a Presto. Elle a sauté le mur et a atterri devant Presto. 她 想 抓住 他。 ||catch him| She wanted to catch him. Ella quiere atraparlo.

“变! "Change! ”魔术师 说。 " said the magician. "Le magicien a dit. 砰! Bang! 他 消失 了。 He disappeared.

罗西 看 了 看 四周。 Rosie looked around. “普雷斯 托去 哪儿 了? "Where did Presto go? "¿Adónde fue Presto? ”她 心想。 " she thought to herself. 她 走 了 几步 ,小心翼翼 地 看着 四周。 |||a few steps|||| |||a few steps|cautiously|||surroundings She took a few steps and looked around cautiously. Dio unos pasos y miró a su alrededor con cautela. 突然 她 感觉 到 有人 戳 了 戳 她 的 肩膀。 |||||||avec||| suddenly|||||to poke|||||shoulder Suddenly she felt someone poke her on the shoulder. De repente sintió que alguien le tocaba el hombro.

“我 在 这儿! "I'm here! "¡Estoy aquí! ”普雷斯 托说。 " said Presto. dijo Presto.

罗西 转过身。 Rosie turned around. Rossi se dio la vuelta.

砰! 普雷斯 托 又 消失 了。 Presto has disappeared again.

罗西 找 不到 魔术师。 Rosie couldn't find a magician. Rossi no puede encontrar al mago. “嘿! "Hey! ”她 叫 道 ,“普雷斯 托! " she called out, "Presto! 你 为什么 不 出来 面对 我? Why don't you come out and face me? ¿Por qué no sales y me enfrentas? Pourquoi ne pas sortir et me faire face ? 你 害怕 了 吗? Are you scared? ¿Tienes miedo?

砰! 普雷斯 托 在 附近 出现 了。 Presto showed up in the neighborhood. Presto apareció cerca. Presto est apparu dans le quartier.

“我 是 世界 上 最 棒 的 魔术师! "I am the best magician in the world! "¡Soy el mejor mago del mundo! ”普雷斯 托说 ,“我 才 不会 害怕 一个 傻乎乎 的 小 女孩儿 呢。 |||||||idiote|||| |||||||silly|||| "I'm not afraid of a silly little girl," Presto said. —dijo Presto— No le tengo miedo a una niña tonta. "Presto a dit : "Je n'ai pas peur d'une petite fille idiote.

罗西 瞪 着 普雷斯 托。 |stared at||| Rossi stares at Presto. Rosie miró a Presto. “一个 傻乎乎 的 小 女孩儿? "A silly little girl? "¿Una niña tonta? 你 会 为 你 说 的话 而 感到 后悔 的! ||||||||regret| You will regret what you said! ¡Te arrepentirás de lo que dijiste!

罗西 像 一支 火箭 一样 冲向 普雷斯 托。 Rossi rushed towards Presto like a rocket. Rossi cargó contra Presto como un cohete. Rossi se précipite vers Presto comme une fusée.

“变! "Change! ”普雷斯 托说。 " said Presto. 一个 黑色 的 大 盒子 出现 在 他 的 面前。 A large black box appeared in front of him. Una gran caja negra apareció frente a él. Une grande boîte noire est apparue devant lui. 罗西 飞 得 太快 了 ,没有 办法 停下来。 Rosie was flying too fast and had no way of stopping. Rossi volaba tan rápido que no había forma de detenerse. 她 直接 冲进 了 盒子 里。 |directly|||| She rushed straight into the box. Corrió directamente a la caja. Elle est entrée directement dans la boîte.

普雷斯 托 迅速 把 盒子 关上。 ||quickly||| Presto quickly closes the box. Presto cerró rápidamente la caja. “一 ,二 ,三 ……变!

玛拉 ,杰克 ,还有 特 勒尔 盯 着 电视 屏幕 ,他们 都 倒吸 了 一口 凉气。 ||||||||||||||soupir de surprise ||||||||TV screen|||gasped|||cold breath Marla, Jack, and Terrell stared at the TV screen and they all drew in a breath of air. Marla, Jack y Terrell se quedaron boquiabiertos mientras miraban la pantalla del televisor. Marla, Jack et Tyler fixent l'écran de télévision et reprennent leur souffle.

“不好! "No good! ”特 勒尔 喊道。 " shouted Terrell. gritó Terrell.