×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭 女孩儿 与 瓦奥 莱特 ·夏普 4: 瓦奥 莱特 的 盛大 表演

火箭 女孩儿 与 瓦奥 莱特 ·夏普 4: 瓦奥 莱特 的 盛大 表演

瓦奥 莱特 笑 了。 “再见 ,火箭 女孩儿! 我要 去 公园 里 举行 的 音乐会 了。 那 将 是 我 现在 为止 最 盛大 的 表演。

罗西 举 着 钢梁 站 在 那儿。 她 感觉 自己 像 在 做梦。

“火箭 女孩儿! ”一个 女人 叫 道 ,“你 醒醒!

但是 ,罗西 动 不了 ,脑子 也 不 清楚。 她 觉得 手上 没 力气 了。 钢梁 从 她 的 手上 掉下来 ,砸 在 地上。

哐! 罗西 眨 了 眨眼睛 ,醒 了。

“发 ......发生 了 什么 事? ”罗西 问。

“你 被 催眠 了。 ”女人 说 ,“刚才 有个 小提琴家 ,她……”

“我 现在 想 起来 了! ”罗西 还 想起 了 瓦奥 莱特 说 过 公园 里 的 音乐会。 她 飞进 了 一家 商店。 很快 又 飞 向 美罗城 公园。

*

瓦奥 莱特 站 在 舞台 上 ,正在 拉 小提琴。 管弦乐队 的 成员 一动不动。 他们 呆呆地 看着 虚空。 观众 走向 舞台。 他们 拿出 钱包 和 珠宝。

瓦奥 莱特 大笑。 “我 将 变得 非常 非常 非常 有钱!

罗西 远远 看着。 “幸亏 我 买 了 耳塞。 ”她 把 耳塞 塞进 耳朵 里。

“你 的 盛大 表演 结束 了 ,瓦奥 莱特! ”罗西 飞快 地 飞 向 舞台。

“火箭 女孩儿! ” 瓦奥 莱特 狠狠 地 说道。 她 开始 用 小提琴 演奏 一首 新 的 歌曲。

“你 尽管 拉。 ”罗西 说 ,“我 戴 了 耳塞。

罗西 的 眼睛 发射 出 激光。 嗞! 瓦奥 莱特 跳 起来 躲开 了。 一支 圆号 被 激光 射中 ,熔化 了。

“啊! ”罗西 大声 叫 道 ,“我要 怎么 阻止 瓦奥 莱特 呢? 我 不能 再 用 眼睛 发射 激光 了。 可能 会 有人 受伤。

罗西 想起 了 玛拉 的话。 “温度 会 影响 乐器。 ”罗西 向 瓦奥 莱特 吹 了 一口 冷气。 呼!

“呃! ”瓦奥 莱特 苦 着 脸 ,“我 的 小提琴 走调 了。

罗西 飞快 地 飞过去 抢 过 小提琴。 “你 的 表演 被 取消 了 ,瓦奥 莱特!

观众 们 醒过来 了。 他们 看着 周围 很 惊讶。

“发生 什么 事 了? ”一个 男人 大声 说 ,“我 为什么 会 在 舞台 上?

“你们 看! ”特 勒尔 说 ,“火箭 女孩儿 在 舞台 上! 她 在 拉 小提琴 吗?

罗西 抓 着 瓦奥 莱特 的 手腕 ,把 她 送到 了 警察 总局。

*

“罗西! ”玛拉 说 ,“你 错过 了 音乐会 的 开头。

罗西 在 朋友 们 身边 坐下。 舞台 上 ,管弦乐队 正在 演奏。

特 勒尔 靠 向 罗西。 “关于 火箭 女孩儿 ,你 错 了。 ”他 低声 说 ,“她 拉 小提琴。

“嘘! ”罗西 笑 着 轻声 说 ,“好好 欣赏 音乐 吧。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

火箭 女孩儿 与 瓦奥 莱特 ·夏普 4: 瓦奥 莱特 的 盛大 表演 |||||||||grand| Rocket Girls with Violette - Sharp 4: Violette's Grand Show Rocket Girls y Violet Sharp 4: El gran espectáculo de Violet Rocket Girls et Violet Sharp 4 : La grande performance de Violet ロケットガールとヴィオレット - シャープ4:ヴィオレットのグランドショー

瓦奥 莱特 笑 了。 Violeta sonrió. “再见 ,火箭 女孩儿! 我要 去 公园 里 举行 的 音乐会 了。 Voy al concierto en el parque. 那 将 是 我 现在 为止 最 盛大 的 表演。 |||||up to|||| That will be my biggest show yet. Ese será mi espectáculo más grande hasta ahora. これまでで最大のショーになるだろう。

罗西 举 着 钢梁 站 在 那儿。 Rosie se quedó allí sosteniendo la viga de acero. 她 感觉 自己 像 在 做梦。 Se sentía como si estuviera soñando.

“火箭 女孩儿! ”一个 女人 叫 道 ,“你 醒醒! gritó una mujer, "¡despierta!"

但是 ,罗西 动 不了 ,脑子 也 不 清楚。 ||||head||| Pero Rosie no podía moverse y su mente no estaba clara. 她 觉得 手上 没 力气 了。 Se sentía débil en sus manos. 钢梁 从 她 的 手上 掉下来 ,砸 在 地上。 ||||||hit|| La viga de acero cayó de sus manos y golpeó el suelo.

哐! 罗西 眨 了 眨眼睛 ,醒 了。 |blinked|past tense marker||| Rosie parpadeó y se despertó.

“发 ......发生 了 什么 事? "Fa... ¿Qué pasó? ”罗西 问。

“你 被 催眠 了。 ||hypnotized| "Estás hipnotizado. ”女人 说 ,“刚才 有个 小提琴家 ,她……” "La mujer dijo: "Había una violinista hace un momento, ella..."

“我 现在 想 起来 了! "¡Ahora recuerdo! ”罗西 还 想起 了 瓦奥 莱特 说 过 公园 里 的 音乐会。 Rosie también recordó lo que Violet había dicho sobre el concierto en el parque. 她 飞进 了 一家 商店。 Voló a una tienda. 很快 又 飞 向 美罗城 公园。 Pronto voló a Metro City Park.

***

瓦奥 莱特 站 在 舞台 上 ,正在 拉 小提琴。 ||||stage|||| Violet está en el escenario, tocando el violín. 管弦乐队 的 成员 一动不动。 orchestra||members| Los miembros de la orquesta estaban inmóviles. 他们 呆呆地 看着 虚空。 |dazedly||the void They stared blankly at the void. Miraron fijamente al vacío. 观众 走向 舞台。 audience|| El público camina hacia el escenario. 他们 拿出 钱包 和 珠宝。 Sacaron carteras y joyas.

瓦奥 莱特 大笑。 Violeta se rió. “我 将 变得 非常 非常 非常 有钱! "¡Voy a ser muy, muy, muy rico!

罗西 远远 看着。 Rossi observaba desde la distancia. “幸亏 我 买 了 耳塞。 Fortunately||||earplugs "Thank goodness I bought earplugs. "Afortunadamente compré tapones para los oídos. ”她 把 耳塞 塞进 耳朵 里。 |||put in|| ' Ella metió tapones para los oídos en sus oídos.

“你 的 盛大 表演 结束 了 ,瓦奥 莱特! ||||ended||| "¡Tu gran espectáculo ha terminado, Violet! ”罗西 飞快 地 飞 向 舞台。 Rossi||||| Rosie se lanzó al escenario.

“火箭 女孩儿! ” 瓦奥 莱特 狠狠 地 说道。 ||emphatically|| dijo Violet bruscamente. 她 开始 用 小提琴 演奏 一首 新 的 歌曲。 She started playing a new song on the violin. Empezó a tocar una nueva canción en el violín.

“你 尽管 拉。 |even if| "Just pull it. "Solo tíralo. 「でも、あなたは引っ張った。 ”罗西 说 ,“我 戴 了 耳塞。 |||||earplugs ' Rossi dijo: 'Uso tapones para los oídos'.

罗西 的 眼睛 发射 出 激光。 Los ojos de Rossi dispararon láseres. 嗞! 瓦奥 莱特 跳 起来 躲开 了。 Violet saltó y se agachó. 一支 圆号 被 激光 射中 ,熔化 了。 |French horn||||melted| A horn is hit by a laser and melts. Un cuerno francés fue golpeado por un láser y se derritió.

“啊! ”罗西 大声 叫 道 ,“我要 怎么 阻止 瓦奥 莱特 呢? -gritó Rosie- ¿Cómo voy a detener a Violet? 我 不能 再 用 眼睛 发射 激光 了。 Ya no puedo disparar láseres de mis ojos. 可能 会 有人 受伤。 Alguien podría estar herido.

罗西 想起 了 玛拉 的话。 Rosie recordó las palabras de Mara. “温度 会 影响 乐器。 temperature||| "La temperatura afecta a los instrumentos. ”罗西 向 瓦奥 莱特 吹 了 一口 冷气。 |||||||cold air Rosie sopló sobre Violet. 呼!

“呃! uh ”瓦奥 莱特 苦 着 脸 ,“我 的 小提琴 走调 了。 ||||||||out of tune| Violet said with a bitter face, "my violin is out of tune. Violet hizo una mueca, "Mi violín está desafinado.

罗西 飞快 地 飞过去 抢 过 小提琴。 ||||snatch|| Rossi voló rápidamente y arrebató el violín. “你 的 表演 被 取消 了 ,瓦奥 莱特! "¡Tu programa ha sido cancelado, Violet!

观众 们 醒过来 了。 ||woke up| El público se despertó. 他们 看着 周围 很 惊讶。 Miraron a su alrededor con asombro.

“发生 什么 事 了? "¿Qué pasó? ”一个 男人 大声 说 ,“我 为什么 会 在 舞台 上? ', exclamó un hombre: '¿Por qué estoy en el escenario?

“你们 看! ”特 勒尔 说 ,“火箭 女孩儿 在 舞台 上! dijo Turrell "¡Rocket Girl está en el escenario!" 她 在 拉 小提琴 吗? ¿Está tocando el violín?

罗西 抓 着 瓦奥 莱特 的 手腕 ,把 她 送到 了 警察 总局。 ||||||wrist|||||police| Rosie toma a Violet por la muñeca y la lleva a la jefatura de policía.

***

“罗西! ”玛拉 说 ,“你 错过 了 音乐会 的 开头。 |||||||beginning Mara dijo: "Te perdiste el comienzo del concierto".

罗西 在 朋友 们 身边 坐下。 Rosie se sentó junto a sus amigos. 舞台 上 ,管弦乐队 正在 演奏。 ||orchestra|| En el escenario, la orquesta está tocando.

特 勒尔 靠 向 罗西。 Terrell se inclinó hacia Rosie. “关于 火箭 女孩儿 ,你 错 了。 "Sobre Rocket Girl, te equivocas. ”他 低声 说 ,“她 拉 小提琴。 |||||violin susurró, "ella toca el violín".

“嘘! Shh ”罗西 笑 着 轻声 说 ,“好好 欣赏 音乐 吧。 |||softly|||appreciate||