火箭 女孩儿 与 瓦奥 莱特 ·夏普 4: 瓦奥 莱特 的 盛大 表演
|||||||||grand|
Rocket Girls with Violette - Sharp 4: Violette's Grand Show
Rocket Girls y Violet Sharp 4: El gran espectáculo de Violet
Rocket Girls et Violet Sharp 4 : La grande performance de Violet
ロケットガールとヴィオレット - シャープ4:ヴィオレットのグランドショー
瓦奥 莱特 笑 了。
Violeta sonrió.
“再见 ,火箭 女孩儿!
我要 去 公园 里 举行 的 音乐会 了。
Voy al concierto en el parque.
那 将 是 我 现在 为止 最 盛大 的 表演。
|||||up to||||
That will be my biggest show yet.
Ese será mi espectáculo más grande hasta ahora.
これまでで最大のショーになるだろう。
”
罗西 举 着 钢梁 站 在 那儿。
Rosie se quedó allí sosteniendo la viga de acero.
她 感觉 自己 像 在 做梦。
Se sentía como si estuviera soñando.
“火箭 女孩儿!
”一个 女人 叫 道 ,“你 醒醒!
gritó una mujer, "¡despierta!"
”
但是 ,罗西 动 不了 ,脑子 也 不 清楚。
||||head|||
Pero Rosie no podía moverse y su mente no estaba clara.
她 觉得 手上 没 力气 了。
Se sentía débil en sus manos.
钢梁 从 她 的 手上 掉下来 ,砸 在 地上。
||||||hit||
La viga de acero cayó de sus manos y golpeó el suelo.
哐!
罗西 眨 了 眨眼睛 ,醒 了。
|blinked|past tense marker|||
Rosie parpadeó y se despertó.
“发 ......发生 了 什么 事?
"Fa... ¿Qué pasó?
”罗西 问。
“你 被 催眠 了。
||hypnotized|
"Estás hipnotizado.
”女人 说 ,“刚才 有个 小提琴家 ,她……”
"La mujer dijo: "Había una violinista hace un momento, ella..."
“我 现在 想 起来 了!
"¡Ahora recuerdo!
”罗西 还 想起 了 瓦奥 莱特 说 过 公园 里 的 音乐会。
Rosie también recordó lo que Violet había dicho sobre el concierto en el parque.
她 飞进 了 一家 商店。
Voló a una tienda.
很快 又 飞 向 美罗城 公园。
Pronto voló a Metro City Park.
***
瓦奥 莱特 站 在 舞台 上 ,正在 拉 小提琴。
||||stage||||
Violet está en el escenario, tocando el violín.
管弦乐队 的 成员 一动不动。
orchestra||members|
Los miembros de la orquesta estaban inmóviles.
他们 呆呆地 看着 虚空。
|dazedly||the void
They stared blankly at the void.
Miraron fijamente al vacío.
观众 走向 舞台。
audience||
El público camina hacia el escenario.
他们 拿出 钱包 和 珠宝。
Sacaron carteras y joyas.
瓦奥 莱特 大笑。
Violeta se rió.
“我 将 变得 非常 非常 非常 有钱!
"¡Voy a ser muy, muy, muy rico!
”
罗西 远远 看着。
Rossi observaba desde la distancia.
“幸亏 我 买 了 耳塞。
Fortunately||||earplugs
"Thank goodness I bought earplugs.
"Afortunadamente compré tapones para los oídos.
”她 把 耳塞 塞进 耳朵 里。
|||put in||
' Ella metió tapones para los oídos en sus oídos.
“你 的 盛大 表演 结束 了 ,瓦奥 莱特!
||||ended|||
"¡Tu gran espectáculo ha terminado, Violet!
”罗西 飞快 地 飞 向 舞台。
Rossi|||||
Rosie se lanzó al escenario.
“火箭 女孩儿!
” 瓦奥 莱特 狠狠 地 说道。
||emphatically||
dijo Violet bruscamente.
她 开始 用 小提琴 演奏 一首 新 的 歌曲。
She started playing a new song on the violin.
Empezó a tocar una nueva canción en el violín.
“你 尽管 拉。
|even if|
"Just pull it.
"Solo tíralo.
「でも、あなたは引っ張った。
”罗西 说 ,“我 戴 了 耳塞。
|||||earplugs
' Rossi dijo: 'Uso tapones para los oídos'.
”
罗西 的 眼睛 发射 出 激光。
Los ojos de Rossi dispararon láseres.
嗞!
瓦奥 莱特 跳 起来 躲开 了。
Violet saltó y se agachó.
一支 圆号 被 激光 射中 ,熔化 了。
|French horn||||melted|
A horn is hit by a laser and melts.
Un cuerno francés fue golpeado por un láser y se derritió.
“啊!
”罗西 大声 叫 道 ,“我要 怎么 阻止 瓦奥 莱特 呢?
-gritó Rosie- ¿Cómo voy a detener a Violet?
我 不能 再 用 眼睛 发射 激光 了。
Ya no puedo disparar láseres de mis ojos.
可能 会 有人 受伤。
Alguien podría estar herido.
”
罗西 想起 了 玛拉 的话。
Rosie recordó las palabras de Mara.
“温度 会 影响 乐器。
temperature|||
"La temperatura afecta a los instrumentos.
”罗西 向 瓦奥 莱特 吹 了 一口 冷气。
|||||||cold air
Rosie sopló sobre Violet.
呼!
“呃!
uh
”瓦奥 莱特 苦 着 脸 ,“我 的 小提琴 走调 了。
||||||||out of tune|
Violet said with a bitter face, "my violin is out of tune.
Violet hizo una mueca, "Mi violín está desafinado.
”
罗西 飞快 地 飞过去 抢 过 小提琴。
||||snatch||
Rossi voló rápidamente y arrebató el violín.
“你 的 表演 被 取消 了 ,瓦奥 莱特!
"¡Tu programa ha sido cancelado, Violet!
”
观众 们 醒过来 了。
||woke up|
El público se despertó.
他们 看着 周围 很 惊讶。
Miraron a su alrededor con asombro.
“发生 什么 事 了?
"¿Qué pasó?
”一个 男人 大声 说 ,“我 为什么 会 在 舞台 上?
', exclamó un hombre: '¿Por qué estoy en el escenario?
”
“你们 看!
”特 勒尔 说 ,“火箭 女孩儿 在 舞台 上!
dijo Turrell "¡Rocket Girl está en el escenario!"
她 在 拉 小提琴 吗?
¿Está tocando el violín?
”
罗西 抓 着 瓦奥 莱特 的 手腕 ,把 她 送到 了 警察 总局。
||||||wrist|||||police|
Rosie toma a Violet por la muñeca y la lleva a la jefatura de policía.
***
“罗西!
”玛拉 说 ,“你 错过 了 音乐会 的 开头。
|||||||beginning
Mara dijo: "Te perdiste el comienzo del concierto".
”
罗西 在 朋友 们 身边 坐下。
Rosie se sentó junto a sus amigos.
舞台 上 ,管弦乐队 正在 演奏。
||orchestra||
En el escenario, la orquesta está tocando.
特 勒尔 靠 向 罗西。
Terrell se inclinó hacia Rosie.
“关于 火箭 女孩儿 ,你 错 了。
"Sobre Rocket Girl, te equivocas.
”他 低声 说 ,“她 拉 小提琴。
|||||violin
susurró, "ella toca el violín".
”
“嘘!
Shh
”罗西 笑 着 轻声 说 ,“好好 欣赏 音乐 吧。
|||softly|||appreciate||
”