62 德媒 披露 绝密文件 : 这国 窃听 中 德 军事 闭门 会议 | 德 政府 : 为了 团结 美国 先看 美方 反应 (2)
62 Deutsche Medien enthüllen streng geheime Dokumente: Dieses Land hörte die militärische Klausurtagung zwischen China und Deutschland ab | Deutsche Regierung: Um die USA zu vereinen, müssen wir erst sehen, wie die USA reagieren (2)
62 German Media Reveals Top Secret Documents : This Country Eavesdropped on Closed-Door Sino-German Military Meetings | German Government : To Unite U.S. See U.S. Reaction First (2)
62 Medios Alemanes Revelan Documentos de Alto Secreto : Este País Intervino la Reunión Militar a Puertas Cerradas China-Alemania | Gobierno Alemán : Para unir a EE.UU., veamos primero cómo reacciona EE.UU. (2)
62 Les médias allemands révèlent des documents top secrets : Ce pays a mis sur écoute la réunion militaire à huis clos Chine-Allemagne | Gouvernement allemand : Pour unir les États-Unis, voyons d'abord comment ils réagissent (2)
下 一位
The next one
下一位可能只是在一次朋友之間進行竊聽
可能 只是 在 一次 朋友 之间 进行 窃听 是 不可 接受 的 斥责,
It may just be one more reprimand that wiretapping between friends in unacceptable!
是不可接受的斥責
然后 德国 将 继续 跪 舔 美国!
And then Germany will continue to kneel and lick the United States .
然後德國將繼續跪舔美國
刚才 看 了 一些 奥地利 媒体 的 读者 评论
I just read some comments from readers of the Austrian media
剛才看了一些奧地利媒體的讀者評論
可以 说 一针见血:
I can say, it's right on the money.
可以說一針見血
指出 德国人 可怜 可气 又 可悲 的 地方!
Point out the poor, irritating and pathetic things about the Germans
指出德國人可憐可氣又可悲的地方
现在 看看 德国 焦点新闻 的 读者 评论,
Now check out the reader comments from German Focus News
現在看看德國焦點新聞的讀者評論
估计 大部分 是 德国 读者 写 的 评论,
Probably mostly written by German readers.
估計大部分是德國讀者寫的評論
看看 他们 怎么 说:
Let's see what they have to say:
看看他們怎麼說
我 认为 安娜 莱娜 也 就是 德国 外长,
I think that Anna Lena, that is, the German foreign minister.
也就是德國外長
和 其他人 和 他们 的 美国 指挥官 聊天 时,
and the other people and their American commanders were talking.
和其他人和他們的美國指揮官聊天時
直接 把 这事 说 出去 了!
Tell the story directly.
直接把這事說出去了
下 一位
下一位
美国 有 一个 无条件 的 朋友, 就是 这么回事 了!
America has an unconditional friend, that's what it's all about.
美國有一個無條件的朋友就是這麼回事了
对 美国 来说 我们 只是 给 他们 剥削 的 附庸!
For America, we're just a vassal for them to exploit.
對美國來說我們只是給他們剝削的附庸
不幸 的 是 美国 的 行为,
Unfortunately, the behavior of the United States
不幸的是美國的行為
就 像 罗马 崩溃 前不久 的 行为:
Like the collapse of Rome shortly before the act:
前不久的行為
政治 上 是 不 存在 友谊 的,
There is no friendship in politics.
政治上是不存在友誼的
每个 人出 了 德国 都 为 自己 的 利益 而 行动。
Everyone out of Germany acts for their own benefit.
每個人出了德國都為自己的利益而行動
对 美国 来说 “美国 优先” 适用 于 每届 政府。
For the United States, “America First” applies to every administration.
對美國來說美國優先適用於每屆政府
在 这方面 拜登 的 行为 就 像 他 的 前任:
In this respect, Biden is behaving like his predecessor:
在這方面拜登的行為就像他的前任
整个 世界 必须 为 美 马首是瞻!
The entire world must be at the mercy of the United States.
整個世界必須唯美馬首是瞻
下 一位
Next One
下一位我們的佔領國朋友
我们 的 占领国 朋友,
Our friends from an occupied country.
正在做一個人對自己的複用
正在 做 一个 人 对 自己 的 附庸 总是 做 的 事情!
Being a subordinate to oneself is always the thing to do!
總是做的事情
解读 德国 好好 实施 所有 愿望 和 指示!
Interpret: Germany implement well all wishes and instructions!
借讀德國好好實施所有願望和指示
这些 所谓 的 跨 大西洋 主义者:
These so-called transatlanticists
這些所謂的跨大西洋主義者
如 罗特根 、贝尔伯克 或 梅尔茨,
such as Röttgen, Berberk or Mertz.
如羅特根貝爾伯克霍爾梅爾茨
(德国 知事 补充: 他们 三位 都 是 德国 政治 人物)
German podcaster just to add, all three of them, are German political figures.
德國祇是補充他們三位都是德國政治人物
正在 充当 反对 德国 自身 利益 的 假 代办,
is acting as a false proxy against Germany's own interests
正在充當反對德國自身利益的假代辦
但 像 往常 一样 不会 有 任何 后果!
But as always, there will be no consequences.
但像往常一樣不會有任何後果
美国大使馆 的 众多 特务 雇员
Numerous Secret Service employees at the U.S. Embassy
美國大使館的眾多特務僱員
将 能够 继续 他们 的 工作,
將能夠繼續他們的工作
而 永远 不会 被 驱逐!
and will never be expelled
而永遠不會被驅逐
我们 不准 这么 做 因为 我们 也 不会 得到 华盛顿 的 许可。
We're not allowed to do that because we're not going to get permission from Washington either.
因為我們也不會得到華盛頓的許可
下 一位
下一位
好 吧 我们 所谓 的 朋友 :
Well, our so-called friend (Rutgen)
好吧我們所謂的朋友羅特根
罗特根 根本 就 不会 喜欢 这样 的 事情。
根本就不會喜歡這樣的事情
再次 证实 美国 没有 朋友,
Once again, it is confirmed that the United States has no friends.
再次證實美國沒有朋友
美国 只有 利益,
United States Only Interest
美國祇有利益
也许 那些 愚蠢 的 德国人 会 明白 这 一点。
Maybe those stupid Germans will understand that.
也許那些愚蠢的德國人會明白這一點
下 一位
下一位得有多天真才會認為
得 有 多 天真 才 会 认为 我们 在 这个 世界 上 有 朋友?
How naive must we be to think that we have friends in this world?
我們在這個世界上有朋友
充其量 是 有 意图 的 联盟。
At best, it's an intentional alliance
充其量是有意圖的聯盟
间谍活动、获得 影响力、讹诈,这些 都 是 我们 的 朋友!
Espionage, gaining influence, blackmail, these are our friends!
這些都是我們的朋友
下 一位
下一位那些每天用針對習主席
那些 每天 用 针对 习 主席 和 中国 的 负面 评论 骚扰 我们 的 中国 歪曲 者 的 文章 在 哪里?
Where are the articles of those Chinese distorters who harass us daily with negative comments against President Xi and China?
騷擾我們的中國歪曲者的文章在哪裡
这 表明 谁 是 真正 的 敌人。
This shows who the real enemy is
這表明誰是真正的敵人
并 将 一直 是!
And will always be
並將一直是一個將自己的製度
一个 将 自己 的 制度 强加 给 其他 国家,
A country that imposes its own system on other countries
強加給其他國家
或者 在 其他 国家 不 服从 时,
Or in the case of disobedience in other countries
或者在其他國家不服從時
并 对 其 发动战争,
and waging war against them
並對其發動戰爭
经济 上 或是 军事 上。
Economically or militarily
經濟上或是軍事上下一位
下 一位
我不敢相信美國情報部門
我 不敢相信 美国 情报部门 在 中国 人 访问 德国 国防部 期间 进行 了 间谍活动!
I can't believe that the American intelligence services conducted espionage during the visit of the Chinese to the German Ministry of Defense!
在中國人訪問德國國防部期間
从 联邦政府 及其 最 忠诚 的 反对派 饥民 们,
From the federal government and its most loyal opposition, the starving people
從聯邦政府及其最忠誠的反對派饑民們
为 澄清 北溪 输气管 恐怖袭击 事件 的 表现 来看,
To clarify the performance of the Nord Stream gas pipeline terrorist attack
恐怖襲擊事件的表現來看
我 相当 怀疑:
I rather suspect that
我相當懷疑
他们 是 主动 把 想要 的 信息 交给 了 美国 情报部门。
They were voluntarily handing over the information they wanted to the U.S. intelligence community.
交給了美國情報部門
这样 美国 人 就 不用 找 那么 久 了!
That way, Americans won't have to look so long.
這樣美國人就不用找那麼久了
最后 我们 来 看看 德国 国家 电视 一台 每日 新闻 推特 账号 上
Finally, let's take a look at the daily news Twitter account of the German national television station
德國國家電視一台
关于 这 条 新闻 的 读者 评论!
Reader comments about this news!
每日新聞推特賬號上
第一 位:
關於這條新聞的讀者評論地位
正如 我们 所知:
As we know
正如我們所知
奥巴马 和 拜登 与 五角大楼 做 了 这件 事,
Obama and Biden did this with the Pentagon.
奧巴馬和拜登與五角大樓做了這件事
而且 还 在 做 德国电视一台 每日 新闻组。
And, also, doing the German TV One daily news crew.
而且還在做德國電視一台每日新聞組
我 想 问 你们:民主 看起来 像 这样 吗?
I want to ask you, does democracy look like this?
我想問你們民主看起來像這樣嗎
下 一位
下一位
我来 纠正 一下:
Let me correct you.
我來糾正一下
正在 被 监视 而 不是 被 监视 了!
Being watched is not being watched!???
正在被監視而不是被監視了
最迟 从 阿桑奇 和 斯诺登 开始
Starting with Assange and Snowden at the latest
最遲從阿桑奇和斯諾登開始
我们 就 知道 了 这 一点!
We know this.
我們就知道了這一點
这 只 对 傀儡政权 (傀儡 政权)来说 是 个 意外。
This was an accident only for the puppet regime (puppet regime)
這只對傀儡政權來說是個意外
自从 阿桑奇 和 斯诺登 以来,
Since Assange and Snowden
自從阿桑奇和斯諾登以來
我们 也 知道 勇敢 的 吹哨 人会 有 什么 下场!
We also know what happens to the brave whistle blowers!
我們也知道勇敢的吹哨人會有什麼下場
下 一位
下一位
当然 美国 可以 做 任何 事情,
Of course the United States can do anything.
當然美國可以做任何事情
但 只要 哪怕 一次 在 天空 中 发现 中国 的 气球,
But if just once a Chinese balloon is found in the sky.
但只要哪怕一次在天空中發現中國的氣球
就 会 警钟 大作!
Then the alarm bells will go off!
就會警鐘大作
德国 知识 点评 :这位 读者 说 的 对!
德國知識點評這位讀者說的對
那 段时间 德国 媒体 铺天盖地 地 ,
During that time, the German media was overwhelmed with
那段時間德國媒體鋪天蓋地的都在報導
都 在 报道 所谓 中国 间谍 气球 非法 入侵 美国 领空
Both are reporting that an alleged Chinese spy balloon illegally invaded U.S. airspace.
非法入侵美國領空
渲染 中国 威胁论。
exagerating The China Threat Theory.
渲染中國威脅論
下 一位
下一位
他们 为什么 要 刺探 我们 呢?
Why are they spying on us?
他們為什麼要刺探我們在我們的主人面前
在 我们 的 主人 面前,我们 还有 什么 秘密 吗?
Do we have any secrets in front of our masters?
我們還有什麼秘密嗎
下 一位
下一位
能 在 自己 的 领土 上 进行 间谍活动 吗?
Can you conduct espionage on your own territory?
能在自己的領土上進行間諜活動嗎
美国 从 1945 年 起 就 在 这里 当家作主 了,
The United States has been in charge here since 1945.
美國從1945年起就在這里當家作主了
大家 必须 接受 这个 事实!
Everyone must accept this fact!
大家必須接受這個事實
下 一位
下一位朋友們這條評論很有意思
朋友 们 这条 评论 很 有意思:
他說我的天
他 说 我 的 天,
既然這裡95%的政客
既然 这里 95% 的 政客 都 为 美国 工作,
Since 95% of the politicians here work for the United States.
都為美國工作
而 德国 这里 的 人 似乎 都 不在乎,
And people here in Germany don't seem to care.
而德國這裡的人似乎都不在乎
那么 把 一条线 直接 接入 美国 的 特工 部门,
So put a line directly into the U.S. Secret Service.
直接接入美國的特工部門
不是 更 实用 吗?
Isn't it more practical?
不是更實用嗎
那么 这样的话 至少
So, in this case, at least
那麼這樣的話至少就沒有人需要
就 没有 人 需要 对 任何人 假装 什么 了!
No one would have to pretend anything to anyone!
對任何人假裝什麼了
下 一位
下一位
美国 没有 朋友 只有 可以 利用 的 附庸,
America has no friends, only vassals that can be used.
美國沒有朋友只有可以利用的附庸
敢 制裁 美国 吗 还是 太 胆小 了?
Do you dare to sanction the United States or are you too timid?
還是太膽小了
下 一位
下一位
我 敢肯定 这 是 为 我们 好,
I'm sure it's for our benefit.
我敢肯定這是為我們好
美国 可能 在 检查 我们 是否 足够 民主!
The United States may be examining whether we are democratic enough
美國可能在檢查我們是否足夠民主
下 一位
下一位
干嘛 呢
What is it?
幹嘛呢
我们 是 美国 人 的 一个 分支机构 而已!
We are a branch of the American people!
我們是美國人的一個分支機構而已
反正 我们 的 政客 似乎 更 多 的 是 为 美国 人 工作,
Anyway, our politicians seem to be working more for the Americans.
似乎更多的是為美國人工作
不 需要 监视 他们, 只 需要 下达 命令!
No need to spy on them, just give the order!
只需要下達命令
谁 叫 的 北溪 输气管?
Who called、questioned the North Creek Gas Pipeline
誰叫的北溪輸氣管
好 的 朋友 们 我们 既 看 了 德语 媒体
Well, friends, we have seen both German-language media
好的朋友們我們既看了德語媒體
也 看 了 奥地利 媒体
也看了奧地利媒體
对 此事 的 报道 以及 读者 评论。
對此事的報導以及讀者評論
这次 很 明显:
This time, it's obvious.
這次很明顯
德国人 以及 奥地利人 都 清楚 德国 弱小,
The Germans and the Austrians were aware that Germany was weak.
德國人以及奧地利人都清楚德國弱小
被 某 大国 欺负 也 没有 还手 之力!
A big country is bullying you and you can't fight back!
也沒有還手之力
想不到 中国 军事 代表团 来 德国 谈 事情,
I didn't expect a Chinese military delegation to come to Germany to talk about things
想不到中國軍事代表團來德國談事情
竟然 直接 被 这个 某 大国 搞 间谍活动。
unexpectedly, The country was directly involved in espionage activities by a major power.
竟然直接被這個某大國搞間諜活動
而且 德方 还 嚣张 地 给 中国 定性:
Moreover, the German side arrogantly defines China
而且德方還囂張的給中國定性
中国 你 要 更 透明,
China you want to be more transparent.
中國你要更透明
我们 才 与 你 进行 军事 合作。
It is only then that we engage in military cooperation with you.
我們才與你進行軍事合作
德国 呀, 中国 要 多 透明 才 叫 透明 呢?
Germany, how transparent does China have to be to be transparent?
德國中國要多透明才叫透明
像 你们 德国 这样 吗,
Like you do in Germany?
像你們德國這樣嗎
在 某 大国 面前 毫无 秘密 可言 的 透明 吗?
Transparency with no secrets in front of a major power?
在某大國面前毫無秘密可言的透明嗎
整个 德国 被 渗透 得 像 筛子 一样 吗?
Is the whole of Germany infiltrated like a sieve?
整個德國被滲透得像篩子一樣嗎
朋友 们 由此 可以 看出:
As you can see from this, friends
朋友們由此可以看出
德国 对 中国 摆出 一副 高高在上 的 模样,
其实 他 根本 就 没有 那个 资格
In fact, he doesn't have the qualifications.
其實他根本就沒有那個資格
但 同时 摇身一变
But at the same time, the transformation
但同時搖身一變
又 是 跪 舔 大西洋 彼岸 的 主子 的 看门狗!
Another watchdog licking the master on the other side of the Atlantic!
主子的看門狗
这种 双重性格 及 一生
這種雙重性格及一生
导致 了 他 的 举止 确实 有些 变态
導致了他的舉止確實有些變態
你们 觉得 是 这样 吗
你們覺得是這樣嗎
好 了 朋友 们 请 你们 踊跃 参加 讨论
好了朋友們請你們踴躍參加討論
谢谢 大家 我们 下期 见
謝謝大家我們下期見