#119:艳照 门
nude photos|door
#Nr. 119: Sexuell explizite Fotografien
#119: Fotos sexys
#119 : Photographies sexuellement explicites
#119: Fotografie sessualmente esplicite
#119位:セクシーな写真
#119: 성적으로 노골적인 사진
# 119 : Celebrity Photo Scandal
艳照 ,指 的 是 私密 照片 或 裸体 照片 。
explicit photos|refers to|attributive marker|is|private|photos|or|nude|photos
Yanzhao bezieht sich auf private Fotos oder Aktfotos.
Una fotografía sexualmente explícita es una fotografía íntima o una fotografía de desnudo.
Khiêu dâm đề cập đến những bức ảnh thân mật hoặc ảnh khỏa thân.
Celebrity photos refer to private or nude pictures.
艳照 门 , 就 是 关于 艳照 的 一系列 事件 。
Yanzhaomen là một loạt các sự kiện về Yanzhao.
The celebrity photo scandal refers to a series of events related to these photos.
“ ⋯⋯ 门 ” 这种 说法 源于 70 年代 初 尼克松 总统 的 “ 水门 事件 ” , 现在 已经 成为 了 网络 流行 语 , 指 的 是 一些 带有 爆炸性 的 事件 或 新闻 , 通常 是 不好 的 事情 。
"El término '... gate', que se originó con el escándalo Watergate del Presidente Nixon a principios de los años 70, se ha convertido ahora en una palabra de moda en Internet para referirse a acontecimientos o noticias explosivas, normalmente malas.
L'expression "⋯gate", qui trouve son origine dans le "scandale du Watergate" du président Nixon au début des années 1970, est devenue un mot à la mode sur Internet pour désigner des événements ou des nouvelles explosives, généralement mauvaises.
The term "...gate" originated from the Watergate scandal involving President Nixon in the early 1970s, and it has now become an internet buzzword referring to explosive events or news, usually of a negative nature.
今年 9 月 ,有 黑客 攻击 了 很多 好莱坞 女 明星 的 icloud 账户 ,把 她们 的 艳照 发 到 了 网上 ,引起 了 全世界 的 轰动 。
this year|September|there are|hackers|attacked|past tense marker|many|Hollywood|female|stars|attributive marker|iCloud|accounts|emphasis marker|they|attributive marker|nude photos|sent|to|past tense marker|online|caused|past tense marker|worldwide|attributive marker|sensation
En septiembre de este año, unos hackers atacaron las cuentas de icloud de muchas actrices de Hollywood y publicaron sus fotos explícitas en Internet, causando sensación en todo el mundo.
En septembre dernier, un pirate informatique a attaqué les comptes icloud de nombreuses actrices hollywoodiennes et a publié leurs photos osées sur Internet, faisant sensation dans le monde entier.
In September of this year, hackers attacked the iCloud accounts of many Hollywood actresses, leaking their private photos online, which caused a global sensation.
这 其中 包括 被 中国 粉丝 称为 “ 大 表姐 ” 的 《 饥饿 游戏 》 女主角 詹妮弗 · 劳伦斯 。
Esto incluye a Jennifer Lawrence, la protagonista de Los Juegos del Hambre, a quien sus fans chinos conocen como "Gran Prima".
Parmi eux, la star de Hunger Games, Jennifer Lawrence, surnommée "Big Sister" par les Chinois.
これには、中国のファンから「大姉妹」と称される『ハンガーゲーム』のヒロイン、ジェニファー・ローレンスも含まれます。
Điều này bao gồm nữ anh hùng "The Hunger Games" Jennifer Lawrence, được người hâm mộ Trung Quốc mệnh danh là "Anh họ lớn".
This includes Jennifer Lawrence, the lead actress in 'The Hunger Games,' who is referred to as 'Big Cousin' by Chinese fans.
在 接受 一 本 杂志 的 采访 时 ,詹妮弗 说 自己 曾经 试着 写 一 封 道歉信 ,但是 又 觉得 没 做 错 什么 ,有 什么 好 道歉 的 呢 ?
at|accept|one|copy|magazine|attributive marker|interview|time|Jennifer|said|oneself|once|tried|write|one|letter|apology letter|but|again|feel|not|do|wrong|anything|there is|anything|good|apologize|attributive marker|emphasis marker
En una entrevista concedida a una revista, Jennifer dijo que había intentado escribir una carta de disculpa, pero que sentía que no había hecho nada malo, así que ¿de qué había que disculparse?
Dans une interview accordée à un magazine, Jennifer a déclaré qu'elle avait un jour essayé d'écrire une lettre d'excuses, mais qu'elle avait le sentiment de n'avoir rien fait de mal, et qu'il n'y avait donc pas lieu de s'excuser.
ある雑誌のインタビューで、ジェニファーは自身が過去に謝罪の手紙を書こうと試みたことがあるが、何も悪いことをしていないと感じ、何を謝る必要があるのかと思ったと語りました。
In an interview with a magazine, Jennifer said she once tried to write an apology letter, but then felt she hadn't done anything wrong, so what was there to apologize for?
她 的 坦率 得到 了 美国 网友 的 支持 。
||thẳng thắn||||||
||franchise||||||soutien
she|attributive marker|frankness|gain|past tense marker|America|internet users|attributive marker|support
||率直さ||||||
彼女の率直な態度はアメリカのネットユーザーから支持されています。
Her frankness has garnered support from American netizens.
还有 很多 人 称赞 詹妮弗 的 身材 非常 好 。
|||applaudissent|||||
still|many|people|praise|Jennifer|attributive marker|figure|very|good
También hubo muchos cumplidos sobre la estupenda figura de Jennifer.
De nombreux compliments ont également été faits sur le corps de Jennifer.
Many people also praise Jennifer's figure as being very good.
所以 ,好莱坞 艳照 门 不仅 没有 对 詹妮弗 的 事业 造成 影响 ,反而 让 她 更 受 欢迎 了 。
so|Hollywood|nude photos|scandal|not only|did not|to|Jennifer|attributive marker|career|cause|impact|on the contrary|make|her|more|be|popular|emphasis marker
Ainsi, non seulement le scandale des photos d'Hollywood n'a pas affecté la carrière de Jennifer, mais il l'a rendue plus populaire.
したがって、ハリウッドのポルノ写真はジェニファーのキャリアに影響を与えなかっただけでなく、彼女をより人気のあるものにしました。
Therefore, the Hollywood nude photo scandal not only did not affect Jennifer's career, but instead made her even more popular.
但是 ,中国 的 一 位 男 演员 就 没有 詹妮弗 这么 好运 。
but|China|attributive marker|one|classifier for people|male|actor|just|not have|Jennifer|this|good luck
Mais un acteur chinois n'a pas eu la même chance que Jennifer.
しかし、中国の俳優はジェニファーほど幸運ではありません。
However, a male actor from China was not as lucky as Jennifer.
几年 前 ,他 和 一些 女 明星 的 艳照 被 曝光 ,整个 华人 社会 都 非常 震惊 。
how many years|ago|he|and|some|female|stars|attributive marker|explicit photos|by|exposed|entire|Chinese|society|all|very|shocked
Hace unos años, la comunidad china se escandalizó por la divulgación de sus fotos subidas de tono con algunas famosas.
Il y a quelques années, toute la communauté chinoise a été choquée par la révélation de ses photos pornographiques avec certaines célébrités féminines.
A few years ago, his intimate photos with several female stars were exposed, shocking the entire Chinese community.
这些 明星 不仅 遭到 了 中国 网友 的 指责 ,事业 也 受到 了 非常 大 的 影响 。
these|stars|not only|faced|past tense marker|China|netizens|attributive marker|criticism|career|also|received|past tense marker|very|great|attributive marker|impact
Ces stars ont non seulement été critiquées par les net-citoyens chinois, mais leur carrière a également été fortement affectée.
These stars not only faced criticism from Chinese netizens, but their careers were also greatly affected.
没有 人 再 找 他们 拍 电影 ,他们 的 广告 也 在 电视 上 停止 播出 了 。
no|people|anymore|look for|them|shoot|movie|their|attributive marker|advertisement|also|on|television|on|stop|broadcast|past tense marker
Dejaron de acudir a ellos para hacer películas y sus anuncios dejaron de emitirse en televisión.
No one wanted to cast them in movies anymore, and their advertisements stopped airing on television.
这 位 男 演员 甚至 还 写 了 一 封 很 长 的 道歉信 ,在 媒体 面前 读 出来 。
this|classifier for people|male|actor|even|also|write|past tense marker|one|classifier for letters|very|long|attributive marker|apology letter|in|media|in front of|read|out
El actor incluso escribió una larguísima carta de disculpa y la leyó ante los medios de comunicación.
This male actor even wrote a long apology letter and read it in front of the media.
同样 是 艳照 被 曝光 ,为什么 中 美 网友 的 反应 差别 这么 大 呢 ?
the same|is|nude photos|by|exposed|why|Chinese|American|netizens|attributive marker|reaction|difference|so|big|question marker
¿Por qué hay tanta diferencia entre las reacciones de los internautas chinos y estadounidenses ante la exposición de las mismas fotos sexualmente explícitas?
Similarly, when nude photos are exposed, why is there such a big difference in reactions between Chinese and American netizens?
因为 中国 人 认为 女性 应该 矜持 。
||||||giữ gìn
||||||réservée
because|China|people|believe|women|should|be reserved
||||||控えめ
Porque los chinos creen que las mujeres deben ser reservadas.
Because Chinese people believe that women should be modest.
矜持 (jīnchí)的 意思 是 在 别人 面前 尽力 保持 端庄 和 严肃 。
reserved||attributive marker|meaning|is|in|others|in front of|try one's best|maintain|dignity|and|seriousness
予約(jīnchí)とは、他人の前で威厳を持って真剣に取り組むことを意味します。
Modesty (jīnchí) means making an effort to maintain dignity and seriousness in front of others.
也就是说 ,中国 人 认为 女性 拍 艳照 是 非常 不好 的 ,应该 受到 批评 。
that is to say|China|people|believe|women|take|nude photos|is|very|bad|attributive marker|should|receive|criticism
En otras palabras, los chinos creen que es muy malo que las mujeres sean fotografiadas y deben ser criticadas.
In other words, Chinese people think that it is very bad for women to take nude photos and that they should be criticized.
大多数 中国 网友 认为 ,如果 不想 被 曝光 ,明星 就 不 应该 拍 这种 照片 。
most|China|internet users|believe|if|do not want|to be|exposed|celebrities|then|not|should|take|this kind of|photos
Most Chinese netizens believe that if celebrities do not want to be exposed, they should not take such photos.
只有 少数 人 认为 ,最 应该 受到 指责 的 是 黑客 和 那些 传播 艳照 的人 。
only|few|people|believe|most|should|be subjected to|blame|attributive marker|is|hackers|and|those|spread|nude photos|people
Sólo unos pocos creen que los más culpables son los piratas informáticos y quienes hicieron circular las fotos.
ハッカーやポルノ写真を広める人が最も責任があると信じている人はごくわずかです。
Chỉ một số ít người cho rằng đáng trách nhất là tin tặc và những kẻ phát tán ảnh khiêu dâm.
Only a small number of people believe that the ones who should be blamed the most are the hackers and those who spread the explicit photos.
所以 ,中 美 网友 对 艳照 的 不同 看法 ,说明 了 中国 和 美国 社会 对待 性 的 态度 ,和 对 道德 的 评判 标准 有 很 大 差异 。
so|China|America|netizens|towards|nude photos|attributive marker|different|views|explain|past tense marker|China|and|America|society|attitude towards|sex|attributive marker|attitude|and|towards|morality|attributive marker|judgment|standards|have|very|big|differences
Por tanto, las diferentes opiniones de los internautas chinos y estadounidenses sobre las fotos pornográficas ilustran la gran diferencia entre las actitudes hacia el sexo y las normas de moralidad en las sociedades china y estadounidense.
Par conséquent, les opinions différentes des net-citoyens chinois et américains sur les photographies pornographiques montrent qu'il existe une grande différence entre les sociétés chinoise et américaine en ce qui concerne les attitudes à l'égard du sexe et les normes de jugement moral.
Therefore, the differing views of Chinese and American netizens on explicit photos illustrate the significant differences in attitudes towards sex and moral judgment standards between Chinese and American societies.
SENT_CWT:AsVK4RNK=8.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 SENT_CWT:AsVK4RNK=6.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.74
en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK
openai.2025-01-22
ai_request(all=27 err=0.00%) translation(all=22 err=0.00%) cwt(all=352 err=16.48%)