小鸡 唧唧 Henny Penny
Poussin|Piu-piu|Henny|Henny Penny
chick|chirp|Henny|Henny Penny
|piep piep|Henny|Henny Penny
|pinto||
pollito|sonido de un pollito||
Chick Haw Henny Penny
Henny Penny
Henny Penny
Kiscsirke Ciki Henny Penny
Henny Penny
ヘニー・ペニー
치키 치키, 헤니 페니.
Viščiukas Viščiukas, Henny Penny.
Chickie Chickie, Henny Penny.
Kury: Kiki, Henny, Penny.
Henny Penny
Хенни Пенни
Chickie Chickie, Henny Penny.
Chick chirp chirp Henny Penny
Pollito Pío Henny Penny
唧唧 是 一只 小鸡 。她 非常 饿 。
chirp|is|one|only|chick|she|very
nombre propio|es|un|pollito|ella|muy|hambrienta
Haw ist ein kleines Huhn.
Ciki egy kiscsirke. Nagyon éhes.
Chirp chirp is a little chick. She is very hungry.
Pío es un pollito. Ella tiene mucha hambre.
她 非常 饿 。
she|very|hungry
ella|muy|hambrienta
Sie ist sehr hungrig.
Nagyon éhes.
She is very hungry.
Ella tiene mucha hambre.
有一天 ,她 在 地面上 寻找 食物 。
||||sol|
there is|one day|she|on|ground|on
un día|ella|en|el suelo|buscando|comida
||||föld|
Eines Tages suchte sie am Boden nach Nahrung.
یک روز روی زمین دنبال غذا می گشت.
Egy nap ő az földön ételt keresett.
One day, she was looking for food on the ground.
Un día, ella estaba buscando comida en el suelo.
突然 ,一颗 坚果 从 树上 掉 了 下来 。
suddenly|one|piece|nut|from|tree|fall|past tense marker
de repente|una|nuez|desde|árbol|caer|partícula de acción completada|hacia abajo
Plötzlich fiel eine Nuss vom Baum.
Hirtelen egy dió esett le a fáról.
突然、木の実が木から落ちました。
Suddenly, a nut fell from the tree.
De repente, una nuez cayó del árbol.
“ 哎 呦 ! 天 要 塌 下来 了 ! 我 得 去 告诉 国王 !” 唧唧 说 。
|||va a||||||||||
Die Nuss fiel auf Haws Kopf.
„Igen! Össze fog omlani az ég! Elmennem kell, hogy elmondjam a királynak!” mondta Jiji.
"Oh no! The sky is going to fall! I have to tell the king!" said Jiji.
“¡Ay! ¡El cielo se va a caer! ¡Tengo que decírselo al rey!” dijo Jiji.
她 跑 过 谷仓 。
she|run|past|barn
ella|correr|partícula de acción completada|granero
sagte Haw.
Ő átfutott a pajtán.
** She ran past the barn. **
Ella corrió por el granero.
“ 喔 喔 喔 ! 唧唧 , 你 要 去 哪儿 ?” 公鸡 喔 喔 问 。
||oh|||||||||
"Oh oh oh!
„Ó, ó, ó! Csirip, hová mész?” kérdezte a kakas.
"Coo coo! Jiji, where are you going?" asked the rooster.
“¡Oh, oh, oh! Jiji, ¿a dónde vas?” preguntó el gallo.
“天 要 塌 下来 了 !我 得 去 告诉 国王 !
sky|going to|collapse|down|emphasis marker|I|have to|go|tell|king
cielo|va a|colapsar|abajo|partícula de acción completada|yo|debo|ir|decir|rey
"Der Himmel fällt!
„Össze fog omolni az ég! El kell mondanom a királynak!”
"The sky is going to fall! I have to tell the king!"
"¡El cielo se va a caer! ¡Tengo que decírselo al rey!
你 要 和 我 一起 去 吗 ?”唧唧 说 。
you|want|with|me|together|go|question marker|Jiji|said
Tú|quieres|y|yo|juntos|ir|partícula interrogativa|nombre propio|dijo
Möchtest du mit mir gehen?
„Akarsz velem jönni?” - mondta Csipog.
"Do you want to come with me?" Jiji said.
¿Quieres venir conmigo?" dijo Jiji.
“好 的 !”公鸡 喔喔 说 。
good|emphasis marker|rooster|crowing sound|crowing sound
bien|partícula posesiva|gallo|sonido del gallo|dijo
" OK!
„Rendben!” - válaszolta a kakas.
"Okay!" said the rooster.
"¡Está bien!" dijo el gallo.
他们 跑着 经过 了 一个 湖 。
they|running|passed|past tense marker|one|lake
ellos|corriendo|pasar|partícula de acción completada|un|lago
Sie rannten an einem See vorbei.
Futva mentek el egy tó mellett.
彼らは湖に出くわした。
**They ran past a lake.**
Corrieron pasando por un lago.
“ 呱呱 呱 , 小鸡 唧唧 和 公鸡 喔 喔 !
|cuá||||||
„Quackquak, Kükenquak und Hahn!
„Ká-ká-ká, a kiscsibék csiripelnek és a kakas kukorékol!
"Quack quack quack, little chick and rooster!"
“¡Cuac, cuac! ¡Los pollitos pían y el gallo canta!”
你们 要 去 哪儿 ?”鸭子 呱呱 问 。
you|want|go|where|duck|quack|ask
ustedes|quieren|ir|dónde|pato|sonido del pato|preguntar
Wo gehst du hin?
Hová mentek?” kérdezte a kacsa.
"Where are you going?" asked the duck.
“¿A dónde van ustedes?” preguntó el pato.
“天 要 塌 下来 了 !我们 得 去 告诉 国王 !
sky|going to|collapse|down|emphasis marker|we|must|go|tell|king
cielo|va a|colapsar|bajar|partícula de acción completada|nosotros|debemos|ir|decir|rey
"Der Himmel fällt!
„Le fog omlani az ég! Mennünk kell, hogy elmondjuk a királynak!
"The sky is going to fall! We have to tell the king!"
“¡El cielo se va a caer! ¡Tenemos que decírselo al rey!
你 要 和 我们 一起 去 吗 ?”他们 说 。
you|want|with|us|together|go|question marker|they|said
Tú|quieres|y|nosotros|juntos|ir|partícula interrogativa|ellos|dijeron
Akarsz velünk jönni?” mondták.
"Do you want to go with us?" they said.
“¿Quieres venir con nosotros?” dijeron ellos.
“好 的 !”鸭子 呱呱 说 。
good|emphasis marker|duck|quack|said
bien|partícula posesiva|pato|sonido del pato|dijo
„Rendben!” mondta a kacsa.
"Okay!" the duck quacked.
“¡Está bien!” dijo el pato.
他们 跑 着 经过 了 一条 河 。
they|run|ongoing action marker|pass by|past tense marker|one|measure word for rivers
ellos|correr|partícula de acción continua|pasar|partícula de acción completada|un|río
Sie liefen über einen Fluss.
Futva átmentek egy folyón.
**They ran past a river.**
Corrieron a través de un río.
“嘎嘎嘎 ,小鸡 唧唧 ,公鸡 喔喔 ,鸭子 呱呱 !
||quaken||||
quack|quack|quack|chick|chirp|rooster|crow
gallo|pollito|sonido de pollito|gallo|sonido de gallo|pato|sonido de pato
gá||||||
„Quack quak, Küken quak, Hahn quak, Enten quak!
Gá-gá-gá, a kiscsirkék csipognak, a kakas kukorékol, a kacsa meg kvákva!
"Quack quack quack, the chicks chirp, the rooster crows, the duck quacks!"
“¡Cuac, cuac, los pollitos pían, el gallo canta, el pato cuac!”
你们 要 去 哪儿 ?”小鹅 嘎嘎 问 。
you|want|go|where|little|goose|honk
ustedes|quieren|ir|dónde|pequeña ganso|sonido de ganso|preguntar
Wo gehst du hin?
Hová mentek? - kérdezi a kisliba.
"Where are you going?" the gosling asked.
“¿A dónde van?” preguntó el ganso.
“天 要 塌 下来 了 !我们 得 去 告诉 国王 !
sky|is going to|collapse|down|emphasis marker|we|must|go|tell|king
cielo|va a|colapsar|abajo|partícula de acción completada|nosotros|debemos|ir|decir|rey
"Der Himmel fällt!
„Össze fog dőlni az ég! El kell mondanunk a királynak!”
"The sky is going to fall! We must go tell the king!"
"¡El cielo se va a caer! ¡Tenemos que decírselo al rey!"
你 要 和 我们 一起 去 吗 ?“他们 问 !
you|want|with|us|together|go|question marker|they|ask
Tú|quieres|y|nosotros|juntos|ir|partícula interrogativa|ellos|preguntar
Akarsz velünk menni? - kérdezték ők!
"Do you want to come with us?" they asked!
"¿Quieres venir con nosotros?" preguntaron.
“好 的 !”小鹅 嘎嘎 说 。
good|emphasis marker|little|goose|quack
bien|partícula posesiva|ganso pequeño|sonido del ganso|dijo
" In Ordnung!
Rendben van! - mondta a kis liba, gágogva.
"Okay!" said the little goose.
"¡Está bien!" dijo el ganso.
他们 跑 进 了 森林 。
they|run|into|past tense marker|forest
ellos|correr|entrar|partícula de acción completada|bosque
Bementek az erdőbe.
**They ran into the forest.**
Corrieron hacia el bosque.
“ 咕 咕 咕 , 小鸡 唧唧 , 公鸡 喔 喔 , 鸭子 呱呱 , 小 鹅 嘎嘎 !
gü||||||||||||
„Kuckuck, Hühnerquak, Hahnquak, Entenquak, Gänsequak!
“Kukurikú, kiscsirke csipog, kakas kukorékol, kacsa hápog, kislúd gágog!”
"Cluck cluck, the chicks chirp, the rooster crows, the ducks quack, the little goose honks!"
“Gü gü gü, los pollitos pían, el gallo canta, los patos cuacan, ¡los gansos graznan!
你们 要 去 哪儿 ?”火鸡 咕咕 问 。
you|want|go|where|turkey|gobble|ask
ustedes|quieren|ir|dónde|pavo|sonido del pavo|preguntar
“Hová mentek?” kérdezi a pulyka.
"Where are you going?" asked the turkey.
“¿A dónde van ustedes?” preguntó el pavo.
“天 要 塌 下来 了 !我们 得 去 告诉 国王 !
sky|is going to|collapse|down|emphasis marker|we|must|go|tell|king
cielo|va a|colapsar|abajo|partícula de acción completada|nosotros|debemos|ir|decir|rey
“Össze fog omlani az ég! El kell mondanunk a királynak!”
"The sky is going to fall! We must go tell the king!
“¡El cielo se va a caer! ¡Tenemos que decírselo al rey!
你 要 和 我们 一起 去 吗 ?”他们 问 。
you|want|with|us|together|go|question marker|they|asked
Tú|quieres|y|nosotros|juntos|ir|partícula interrogativa|ellos|preguntar
Do you want to come with us?" they asked.
“¿Quieres venir con nosotros?” preguntaron.
“好 的 !”火鸡 咕咕 说 。
good|emphasis marker|turkey|gobble|said
bien|partícula posesiva|pavo|sonido del pavo|dijo
„Rendben van!” mondta a pulyka.
"Okay!" said the turkey.
"¡Está bien!" dijo el pavo.
他们 跑着 经过 了 一个 洞穴 。
they|running|passed|past tense marker|one|cave
ellos|corriendo|pasar|partícula de acción completada|un|cueva
Sie rannten durch eine Höhle.
Futva elmentek egy barlang mellett.
**They ran past a cave.**
Corrieron pasando por una cueva.
狐狸 看到 了 小鸡 唧唧 ,公鸡 喔喔 ,鸭子 呱呱 ,小鹅 嘎嘎 和 火鸡 咕咕 。
fox|saw|past tense marker|chick|chirping|rooster|crowing|duck|quacking|gosling|honking|and|turkey|gobbling
zorro|ver|partícula de acción completada|pollito|sonido de pollito|gallo|sonido de gallo|pato|sonido de pato|ganso|sonido de ganso|y|pavo|sonido de pavo
Der Fuchs sah die Küken zwitschern, die Hähne quaken, die Enten quaken, die Gänseküken quaken und den Truthahn gackern.
A róka látta a csirkét, a kakast, a kacsát, a kis lúdot és a pulykát.
The fox saw the chick chirping, the rooster crowing, the duck quacking, the gosling honking, and the turkey gobbling.
El zorro vio a los pollitos pío, al gallo quiquiriquí, a los patos cuac cuac, a los gansos ga ga y al pavo gugu.
“我 要 先 邀请 他们 来 我 的 洞穴 。
I|want|first|invite|them|to|my|attributive marker|cave
yo|quiero|primero|invitar|ellos|venir|yo|partícula posesiva|cueva
„Ich werde sie zuerst in meine Höhle einladen.
„Először meg akarom hívni őket a barlangomba.”
"I will invite them to my cave first.
"Primero los invitaré a mi cueva."
然后 ,我 要 把 他们 吃掉 !”狐狸 说 。
then|I|want|to|them|eat up|fox|said
luego|yo|quiero|partícula de disposición|ellos|comer|zorro|dijo
Dann werde ich sie essen!
Aztán megeszem őket!” mondta a róka.
Then, I will eat them!" said the fox.
¡Entonces, voy a comerlos!
“哎呀 ,小鸡 唧唧 ,公鸡 喔喔 ,鸭子 呱呱 ,小鹅 嘎嘎 ,火鸡 咕咕 !
oh dear|chick|chirp|rooster|crow|duck|quack|gosling|honk|turkey|gobble
Ay|pollito|chirrido|gallo|canto|pato|croar|ganso|graznar|pavo|arrullo
„Ups, Küken zwitschern, Hähne ooh, Enten quaken, Gänseküken quaken, Truthähne gackern!
Ó, én kiscsirkék, kakasok, kacsák, kisgémek, pulykák!
"Oh dear, chick chirping, rooster crowing, duck quacking, gosling honking, turkey gobbling!
¡Ay, los pollitos pían, el gallo canta, los patos graznan, los gansos gorgotean, y los pavos gorgotean!
你们 要 去 哪儿 ?”
you|want|go|where
ustedes|quieren|ir|dónde
Wo gehst du hin?
Hová mentek?
Where are you all going?"
¿A dónde van?
“天 要 塌 下来 了 !我们 得 去 告诉 国王 !
sky|is going to|collapse|down|emphasis marker|we|must|go|tell|king
cielo|va a|colapsar|abajo|partícula de acción completada|nosotros|debemos|ir|decir|rey
"The sky is going to fall! We must go tell the king!"
¡El cielo se va a caer! ¡Tenemos que decírselo al rey!
你 要 和 我们 一起 去 吗 ?”他们 问 。
you|want|with|us|together|go|question marker|they|asked
Tú|quieres|y|nosotros|juntos|ir|partícula interrogativa|ellos|preguntar
"Do you want to come with us?" they asked.
¿Quieres venir con nosotros?
“好 的 !但是 请 先 来 我 的 洞穴 休息 一下 吧 。”狐狸 说 。
good|emphasis marker|but|please|first|come|my|attributive marker|cave|rest|for a while|suggestion marker|fox|said
bien|partícula posesiva|pero|por favor|primero|venir|yo|partícula posesiva|cueva|descansar|un momento|partícula imperativa|zorro|dijo
“ Rendben van! De először gyere a barlangomba pihenni.” mondta a róka.
"Sure! But please come to my cave to rest for a while first," said the fox.
¡Está bien! Pero primero ven a descansar un poco en mi cueva.
突然 ,一个 坚果 从 树上 掉下来 了 。
||noix||de l'arbre|tombé|
suddenly|one|nut|from|tree|fall down|emphasis marker
||||na árvore||
de repente|un|nuez|desde|árbol|caer|partícula de acción completada
||||a fáról|leesett|
Plötzlich fiel eine Nuss vom Baum.
Hirtelen egy dió esett le a fáról.
Suddenly, a nut fell from the tree.
De repente, una nuez cayó del árbol.
它 砸 到 了 狐狸 的 头 。
|frappa|||||
it|hit|to|past tense marker|fox|attributive marker|head
|bateu|||||cabeça
|schlug|||||
|ütni|||||
ello|golpear|a|partícula de acción completada|zorro|partícula posesiva|cabeza
Es traf den Fuchs am Kopf.
A dió a róka fejére esett.
It hit the fox on the head.
Cayó sobre la cabeza de la zorra.
“不得了 了 !天 要 塌 下来 了 !我们 得 去 告诉 国王 !
unbelievable|emphasis marker|sky|is going to|collapse|down|emphasis marker|we|must|go|tell|king
¡increíble|partícula de cambio de estado|cielo|va a|colapsar|bajar|partícula de cambio de estado|nosotros|debemos|ir|decir|rey
"Tolle!
„Nem lehet igaz! Összeomlik az ég! Mennünk kell, hogy tudassuk a királlyal!
"すばらしい!
"It's terrible! The sky is going to fall! We must go tell the king!"
"¡No puede ser! ¡El cielo se va a caer! ¡Tenemos que decírselo al rey!
你们 也 得 一起 去 !” 她 大叫 。
you|also|must|together|go|she|shouted
ustedes|también|deben|juntos|ir|ella|gritó
Du musst auch gehen!
„Nektek is együtt kell jönni!” kiáltotta ő.
"You all have to come too!" she shouted.
¡Ustedes también tienen que ir!" ella gritó.
但是 小鸡 唧唧 ,公鸡 喔喔 ,鸭子 呱呱 ,小鹅 嘎嘎 ,火鸡 咕咕 回答 说 :
but|chick|chirp|rooster|crow|duck|quack|gosling|honk|turkey|gobble|replied|said
pero|pollito|chirrido|gallo|canto|pato|croar|ganso|graznar|pavo|sonido|respondió|dijo
Aber die Küken quaken, die Hähne quaken, die Enten quaken, die Gänseküken quaken und der Truthahn gurrt: „Es ist nicht so, dass der Himmel einstürzt, es ist eine Nuss auf deinem Kopf!
De a kiscsirke csipogott, a kakas kukorékolt, a kacsa hápogott, a kisliba gágogott, a pulyka göcögött, és így válaszoltak:
しかし、ニワトリのさえずり、オンドリの鳴き声、アヒルの鳴き声、ガチョウの鳴き声、七面鳥の鳴き声は、「空が落ちているのではなく、頭がぶつかっているのではありません。
But the chicks chirped, the rooster crowed, the ducks quacked, the goslings honked, and the turkey gobbled in response:
Pero los pollitos pío, el gallo quiquiriquí, los patos cuac cuac, los gansos gá gá, y el pavo gluglú respondieron:
“不是 天 要 塌 了 ,是 一个 坚果 砸 在 了 你 的 头上 !我们 回家 吧 。“
not|sky|going to|collapse|emphasis marker|is|one|nut|hit|on|past tense marker|you|attributive marker|head|we|go home|suggestion marker
no|cielo|va a|colapsar|partícula de acción completada|es|un|nuez|golpear|en|partícula de acción completada|tú|partícula posesiva|cabeza|nosotros|volver a casa|partícula de sugerencia
Wir gehen nach Hause.
„Nem az ég fog összedőlni, hanem egy dió esett a fejedre! Menjünk haza.”
"It's not the sky that's falling; it's a nut that hit your head! Let's go home."
"No es que el cielo se va a caer, ¡es una nuez que te cayó en la cabeza! ¡Regresemos a casa!"
狐狸 却 依然 不停 地 说 : “ 天 要 塌 下来 了 ! 天 要 塌 下来 了 ! “
||todavía|||||||||||||
"Der Fuchs sagte immer wieder: "Der Himmel stürzt ein!"
A róka azonban továbbra is mondogatta: „Összedől az ég! Összedől az ég!”
But the fox kept saying, "The sky is going to fall! The sky is going to fall!"
¡El zorro, sin embargo, seguía diciendo: "¡El cielo se va a caer! ¡El cielo se va a caer!"
小鸡 唧唧 ,公鸡 喔喔 ,鸭子 呱呱 ,小鹅 嘎嘎 ,火鸡 咕咕 都 笑了 。
pollito|sonido de pollito|gallo|sonido de gallo|pato|sonido de pato|ganso|sonido de ganso|pavo|sonido de pavo|todos|rieron
„Küken quaken, Hähne quaken, Enten quaken, Gänseküken quaken und Truthähne quaken alle.
A kiscsibék csipognak, a kakas kukorékol, a kacsa hápog, a kiskacsa gágog, a pulyka gügyög, mindenki nevet.
Chickens cluck, roosters crow, ducks quack, goslings honk, and turkeys gobble, all laughing.
Los pollitos piaban, el gallo cantaba, los patos cuacaban, los gansos graznaban, y los pavos gritaban, todos se reían.
狐狸 又 大叫 起来 :“天 要 塌 下来 了 !”
fox|again|shout loudly|up|sky|is going to|collapse|down|emphasis marker
zorro|otra vez|gritar|levantarse|cielo|va a|colapsar|bajar|partícula de acción completada
Der Fuchs schrie wieder auf.
A róka megint nagyot kiált: "Le fog omlani az ég!"
キツネは再び叫んだ。
The fox shouted again: "The sky is falling!"
El zorro volvió a gritar: "¡El cielo se va a caer!"
接着 她 跑 去 告诉 国王 了 。
ensuite||courir||||
then|she|ran|to|tell|king|emphasis marker
luego|ella|correr|ir|decir|rey|partícula de acción completada
então||||informou||
“ Dann lief sie und sagte es dem König.
Ezután futott, hogy elmondja a királynak.
「それから彼女は王に話すために走りました。
Then she ran to tell the king.
Luego corrió a decírselo al rey.
SENT_CWT:AsVK4RNK=5.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.09 SENT_CWT:9r5R65gX=4.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.79
en:AsVK4RNK es:9r5R65gX
openai.2025-02-07
ai_request(all=60 err=0.00%) translation(all=48 err=0.00%) cwt(all=413 err=15.74%)