×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Lifestyle, 萝卜青菜各有所爱

萝卜青菜 各有所爱

昨天 我 和 朋友 去 逛商场 , 发现 很多 名牌 香水 在 特价

正好 我 的 香水 快用 完 了 , 可以 趁机 买 几瓶 。

我 喜欢 清新 淡雅 的 香水 , 不 喜欢 香味 浓烈 的 。

但是 朋友 和 我 的 喜好 完全 相反 , 她 喜欢 那种 香味 浓烈 的 。

这 大概 就 叫做 “ 萝卜青菜 各有所爱 ” 吧 。

最后 , 我们 一人 买 了 两瓶 自己 喜欢 的 香水 。

ok, 短文 读完 了 , 您 也许 环 还是 很 疑惑 , 为什么 会 萝卜青菜 呢 ?

没关系 , 听 我 慢慢 的 为 您 到来 。

最近 商场 里 有 很多 打折 活动 , 所以 我 约 了 朋友 去 逛商场 。

那么 为什么 会 出现 萝卜青菜 各有所爱 呢 ? 这 到底 是 什么 意思 呢 ?

别着急 , 马上 您 就 会 知道 了 。

昨天 我 和 朋友 去 逛商场 , 逛 就是 在 某个 地方 慢慢 地 走 、 慢慢 的 看 的 意思 。

比较 闲散 , 比较 自由 , 不 赶时间 。

比如 我们 可以 说 “ 逛商店 、 逛 市场 、 逛街 、 逛 胡同 、 逛 北京 、 逛庙会 ”。

我 在 说 一遍 , 速度 呢 会 稍微 快 一点 。 “ 逛商店 、 逛 市场 、 逛街 、 逛 胡同 、 逛 北京 、 逛庙会 ”。

对 , 就是 慢慢 地 走 、 慢慢 的 看 的 意思 。

短文 中 ,“ 发现 很多 名牌 香水 在 特价 ”。

这里 “ 名牌 ” 意思 是 “ 很 有名 的 牌子 ”, 比如 YSL、CD、Gucci 这些 都 叫做 “ 名牌 ”。

特价 原来 的 意思 是 “ 特别 便宜 的 价格 ”。

后来 和 “ 打折 ” 一样 , 都 是 指 商品 现在 的 价格比 原定 的 价格便宜 。

比如说 ,“ 今天 我 买 了 一双 特价 的 鞋 , 真 划算 ”。

或者说 ,“ 到 了 晚上 八点钟 , 面包 就 开始 特价 了 ”。

这点 呀 , 在 北京 许多 的 面包房 是 这样 的 。

在 过 了 晚上 七点 半 以后 , 就 会 当天 的 面包 买二送 一 了 。 这 也 算是 一种 促销 的 手段 吧 。

好 , 回到 短文 。 “ 正好 我 的 香水 快用 完 了 ”

“ 正好 ” 是 “ 很巧 , 刚刚 好 ” 的 意思 。

一般 指在 做 某件事 情 的 时候 , 发生 了 一件 和 这件 事 有关 的 事情 。

比如 , 我 有事 要 去 找 胡子 , 这时 , 胡子 来 了 , 我们 可以 说 “ 胡子 , 正好 我 找 你 有点 事 ”

再 比如 , 小偷 在 偷东西 的 时候 , 警察 来 了 , 可以 说 “ 小 偷偷 东西 的 时候 , 正好 警察 来 了 ”

这 不是 撞 到 枪口上 了 吗 ?

再举 一个 例子 , 今天 下雪 了 , 刚好 , 今天 暖气 也 来 了

所以 可以 说 ,“ 今天 下雪 了 , 正好 暖气 也 来 了 ”。

在 这里 您 会 发现 , 刚好 , 正好 。 没错 , 刚好 和 正好 是 一个 意思 。 都 是 很巧 刚刚 好 的 意思 。

刚好 , 有时候 多 用于 口头语 。

我们 回到 短文 , 我 的 香水 快用 完 了 , 想 买 新 的 香水 。

就 在 这个 时候 , 我 遇到 了 香水 特价 的 机会 , 所以 用 说 是 “ 正好 ”。

估计 您 又 听 出来 了 , 我 没有 说 香水 , 我 说 的 是 香水 儿 。

对 , 在 短文 中 朗诵 的 是 不加 儿化 音 的 , 所以 我 在 短文 中 用 普通话 为 您 朗读 的 短文 。

所以 我 说 的 是 香水 , 而 在 解释 短文 中 我 用 了 北京 的 儿化 音 。 在 水 的 后面 加 了 个儿 , 所以 叫 香水 儿 。

没关系 , 这 两个 发音 都 是 正确 的 。

我们 回到 短文 。

“ 可以 趁机 买 几瓶 ”,“ 趁机 ” 是 “ 利用 这个 机会 ” 的 意思 。

比如 ,“ 我 去 北京 出差 , 趁机 参观 了 故宫 ”。

再 比如 ,“ 警察 睡着 了 , 小偷 趁机 逃跑 了 ”。

哎 , 可怜 的 警察 啊 , 刚刚 逮到 小偷 , 又 让 小偷 逃跑 了 。

短文 中 , 因为 香水 在 特价 , 我 想 利用 这个 机会 买 几瓶 , 可以 说 “ 趁机 买 几瓶 ”。

注意 我们 说 “ 一瓶 香水 、 两瓶 香水 、 几瓶 香水 ”。 数量词 + 瓶 。

对 了 ,“ 我 喜欢 清新 淡雅 的 香水 , 不 喜欢 香味 浓烈 的 ”。

这里 “ 清新 淡雅 ” 和 “ 浓烈 ” 都 指 味道 ,“ 清新 ” 指 很淡 很 舒服 的 味道 。

比如 ,“ 刚刚 下过 雨 , 外面 的 空气 很 清新 ”

“ 淡雅 ” 可以 说 ,“ 兰花 的 香味 很 淡雅 ”,“ 桂花 的 香味 很 淡雅 ”。

浓烈 可以 指 味道 , 也 可以 指 颜色 。

比如 ,“ 茅台酒 的 香味 很 浓烈 ”,“ 这幅 画 的 色彩 很 浓烈 ”。

“ 但是 朋友 和 我 的 喜好 完全 相反 ”,“ 喜好 ” 就是指 “ 喜欢 东西 的 类型 ”

比如 我们 说 “ 饮食 喜好 ”,“ 我 喜欢 吃 中国 菜 , 他 喜欢 吃 日本 菜 , 我们 饮食 喜好 不同 。 比如 “ 我 喜欢 浓烈 的 色彩 , 他 喜欢 冰冷 的 色彩 , 我们 的 颜色 喜好 不同 ”。

这里 呢 , 我 和 朋友 的 香水 喜好 不同 。

另外 , 我们 注意 “ 相反 ” 这个 词 。

“ 我 喜欢 猫 , 讨厌 狗 , 他 喜欢 狗 , 讨厌 猫 , 我们 的 对 动物 的 喜好 完全 相反 ”。

或者 “ 我 觉得 这样 做 对 , 他 觉得 这样 做 不 对 , 我们 的 意见 完全 相反 ”。

“ 这 大概 就 叫 ‘ 萝卜青菜 各有所爱 ’ 吧 ”。

“ 萝卜青菜 各有所爱 ” 意思 是 , 人 和 人 喜欢 的 东西 是 不 一样 的 , 每个 人 都 有 自己 喜爱 的 东西

就 是从 字面上 解释 , 有 的 人 喜欢 萝卜 , 而 有 的 人 喜欢 青菜 。

各有 各 的 喜好 , 就 像 短文 中 我 喜欢 淡 的 香水 , 她 喜欢 浓 的 香水 。

我 喜欢 吃 辣 的 , 他 喜欢 吃 甜 的 一样 , 这 就 叫做 萝卜青菜 各有所爱 。

“ 最后 , 我 和 朋友 一人 买 了 两瓶 自己 喜欢 的 香水 ”“ 一人 两瓶 ” 就是 每个 人 两瓶 的 意思 。

比如 我们 说 “ 一人 五个 苹果 ”“ 一人 两台 电脑 ”,“ 一人十 本书 ”, 都 是 每个 人有 多少 东西 的 意思 。

记住 了 吗 ?

那么 让 我们 再来 听 一遍 :

昨天 我 和 朋友 去 逛商场 , 发现 很多 名牌 香水 在 特价

正好 我 的 香水 快用 完 了 , 可以 趁机 买 几瓶 。

我 喜欢 清新 淡雅 的 香水 , 不 喜欢 香味 浓烈 的 。

但是 朋友 和 我 的 喜好 完全 相反 , 她 喜欢 那种 香味 浓烈 的 。

这 大概 就 叫做 “ 萝卜青菜 各有所爱 ” 吧 。

最后 , 我们 一人 买 了 两瓶 自己 喜欢 的 香水 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

萝卜青菜 各有所爱 different preferences|everyone has their own preferences gusti diversi|ognuno ha i suoi des einen Fleisch ist des anderen Gift Turnip greens, all have love la carne de uno es el veneno de otro la viande des uns est le poison des autres la carne di un uomo è il veleno di un altro uomo ひとそれぞれ 萝卜青菜各有所爱

昨天 我 和 朋友 去 逛商场 , 发现 很多 名牌 香水 在 特价 |||||shopping mall||||perfume||on sale |||||shopping mall|||di marca|profumi di marca||offerta speciale Gestern war ich mit einer Freundin im Einkaufszentrum und habe viele berühmte Parfüms im Angebot gefunden Yesterday I went shopping with my friends and found that many brand-name perfumes are on sale

正好 我 的 香水 快用 完 了 , 可以 趁机 买 几瓶 。 ||||run out||||take the opportunity||a few bottles ||||almost out||||||some bottles I'm almost out of perfume, so I can buy a few bottles while I'm at it.

我 喜欢 清新 淡雅 的 香水 , 不 喜欢 香味 浓烈 的 。 |||elegant||||||strong| ||fresco|elegante e sob|||||profumo|forte| I like fresh and light perfumes, not like strong scents.

但是 朋友 和 我 的 喜好 完全 相反 , 她 喜欢 那种 香味 浓烈 的 。 |||||preferences|||||||| |||||gusti|||||||| But my friend and my preferences are completely opposite. She likes that strong fragrance.

这 大概 就 叫做 “ 萝卜青菜 各有所爱 ” 吧 。 This is probably called "radish and vegetables have their own love."

最后 , 我们 一人 买 了 两瓶 自己 喜欢 的 香水 。 |||||two bottles|||| |||||two bottles|||| In the end, we all bought two bottles of our favorite perfume.

ok, 短文 读完 了 , 您 也许 环 还是 很 疑惑 , 为什么 会 萝卜青菜 呢 ? |||||||||confused|||| Ok, after reading the essay, you may still be confused, why do you turnip and vegetables?

没关系 , 听 我 慢慢 的 为 您 到来 。 Never mind, listen to me slowly for you.

最近 商场 里 有 很多 打折 活动 , 所以 我 约 了 朋友 去 逛商场 。 |||||||||||||shopping mall Recently there are many discount activities in the mall, so I have invited friends to visit the mall.

那么 为什么 会 出现 萝卜青菜 各有所爱 呢 ? So why do radishes and greens have their own love? 这 到底 是 什么 意思 呢 ? What exactly does this mean?

别着急 , 马上 您 就 会 知道 了 。 Don't worry, you will know right away.

昨天 我 和 朋友 去 逛商场 , 逛 就是 在 某个 地方 慢慢 地 走 、 慢慢 的 看 的 意思 。 Yesterday, my friend and I went shopping. Shopping means walking slowly in some place and watching slowly.

比较 闲散 , 比较 自由 , 不 赶时间 。 |leisurely||||not in a hurry |relaxato|||| More idle, more free, not hurry.

比如 我们 可以 说 “ 逛商店 、 逛 市场 、 逛街 、 逛 胡同 、 逛 北京 、 逛庙会 ”。 ||||shopping|||||Hutong|||visiting the temple fair ||||fare shopping|||||vicoli|||visitare la fiera For example, we can say "shopping, shopping, shopping, shopping, alleys, Beijing, temple fairs".

我 在 说 一遍 , 速度 呢 会 稍微 快 一点 。 I'm saying it again, it will be slightly faster. “ 逛商店 、 逛 市场 、 逛街 、 逛 胡同 、 逛 北京 、 逛庙会 ”。 "Shopping, shopping, shopping, shopping, alleys, shopping in Beijing, temple fairs."

对 , 就是 慢慢 地 走 、 慢慢 的 看 的 意思 。 Yes, it means walking slowly and watching slowly.

短文 中 ,“ 发现 很多 名牌 香水 在 特价 ”。 In the essay, "I found that many brand-name perfumes are on sale."

这里 “ 名牌 ” 意思 是 “ 很 有名 的 牌子 ”, 比如 YSL、CD、Gucci 这些 都 叫做 “ 名牌 ”。 |||||||||YSL||Gucci|||| Here, "famous brand" means "very famous brand", for example, YSL, CD, Gucci are all called "famous brand".

特价 原来 的 意思 是 “ 特别 便宜 的 价格 ”。 Specials originally meant "extraordinarily cheap."

后来 和 “ 打折 ” 一样 , 都 是 指 商品 现在 的 价格比 原定 的 价格便宜 。 ||||||||||the original price|original price|| ||||||||||prezzo attuale|prezzo previsto||prezzo basso Later, like "discount", it means that the price of goods is now cheaper than the original price.

比如说 ,“ 今天 我 买 了 一双 特价 的 鞋 , 真 划算 ”。 ||||||||||conveniente For example, "I bought a pair of special shoes today. It's a good deal."

或者说 ,“ 到 了 晚上 八点钟 , 面包 就 开始 特价 了 ”。 ||||otto||||| Or, "At eight o'clock in the evening, the bread will be on sale."

这点 呀 , 在 北京 许多 的 面包房 是 这样 的 。 ||||||bakeries||| ||||||panetterie||| This is the case in many bakeries in Beijing.

在 过 了 晚上 七点 半 以后 , 就 会 当天 的 面包 买二送 一 了 。 ||||||||||||buy two get one free|| ||||||||||||compra due rice|| After 7:30 in the evening, two bread and one free bread will be bought on that day. 这 也 算是 一种 促销 的 手段 吧 。 ||||promotion||| ||||promozione||| This can also be regarded as a means of promotion.

好 , 回到 短文 。 Okay, back to the essay. “ 正好 我 的 香水 快用 完 了 ” “It just happened that my perfume is running out”

“ 正好 ” 是 “ 很巧 , 刚刚 好 ” 的 意思 。 ||very coincidentally|||| "Just right" means "coincidentally, just right".

一般 指在 做 某件事 情 的 时候 , 发生 了 一件 和 这件 事 有关 的 事情 。 |refers to|||||||||||||| |riferito a|||||||||||||| Generally refers to the occurrence of something related to this event while doing something.

比如 , 我 有事 要 去 找 胡子 , 这时 , 胡子 来 了 , 我们 可以 说 “ 胡子 , 正好 我 找 你 有点 事 ” For example, I have to find a beard when I have something. At this time, the beard comes.

再 比如 , 小偷 在 偷东西 的 时候 , 警察 来 了 , 可以 说 “ 小 偷偷 东西 的 时候 , 正好 警察 来 了 ” ||||stealing things|||||||||||||||| ||||sta rubando|||||||||silenziosamente||||||| For another example, when a thief is stealing something, the police come. You can say "when a thief is stealing something, the police are here."

这 不是 撞 到 枪口上 了 吗 ? ||||the muzzle|| ||colpire||la bocca della pist|| Didn't this hit the muzzle?

再举 一个 例子 , 今天 下雪 了 , 刚好 , 今天 暖气 也 来 了 ||||||||riscaldamento||| For another example, it's snowing today. It just happens that the heating is coming today.

所以 可以 说 ,“ 今天 下雪 了 , 正好 暖气 也 来 了 ”。 Therefore, it can be said that "it is snowing today, and the heating has come".

在 这里 您 会 发现 , 刚好 , 正好 。 Here you will find, just right. 没错 , 刚好 和 正好 是 一个 意思 。 That's right, just and exactly mean the same thing. 都 是 很巧 刚刚 好 的 意思 。 ||very coincidental|||| It's very coincident.

刚好 , 有时候 多 用于 口头语 。 As it happens, it is sometimes used more for spoken language.

我们 回到 短文 , 我 的 香水 快用 完 了 , 想 买 新 的 香水 。 |||||perfume|||||||| We return to the essay, my perfume is running out and I want to buy a new one.

就 在 这个 时候 , 我 遇到 了 香水 特价 的 机会 , 所以 用 说 是 “ 正好 ”。 It was at this time that I came across the opportunity for a special price for perfume, so it was said to be "just right."

估计 您 又 听 出来 了 , 我 没有 说 香水 , 我 说 的 是 香水 儿 。 estimate||||||||||||||| |||||||||||||||diminutivo I guess you heard it again. I did n’t say perfume, I said perfume.

对 , 在 短文 中 朗诵 的 是 不加 儿化 音 的 , 所以 我 在 短文 中 用 普通话 为 您 朗读 的 短文 。 ||||recitation|||without adding||||||||||||||| ||||recitazione|||senza aggiungere|suono retroflesso|||||||||||||| Yes, the narration in the passage is deafened, so I will read the passage in Mandarin for you.

所以 我 说 的 是 香水 , 而 在 解释 短文 中 我 用 了 北京 的 儿化 音 。 So I'm talking about perfume, and in the explanation essay, I used the children's voice of Beijing. 在 水 的 后面 加 了 个儿 , 所以 叫 香水 儿 。 ||||||size|||| ||||||un po'|||| It was added behind the water, so it was called perfume.

没关系 , 这 两个 发音 都 是 正确 的 。 ||||||correct| Never mind, both pronunciations are correct.

我们 回到 短文 。 We return to the essay.

“ 可以 趁机 买 几瓶 ”,“ 趁机 ” 是 “ 利用 这个 机会 ” 的 意思 。 |take the opportunity|buy|a few bottles||||||| "You can buy a few bottles of opportunity", "take advantage of" means "take advantage of this opportunity".

比如 ,“ 我 去 北京 出差 , 趁机 参观 了 故宫 ”。 |||||took the opportunity||| ||||in viaggio di lavoro|||| For example, "I went to Beijing for a business trip and visited the Forbidden City."

再 比如 ,“ 警察 睡着 了 , 小偷 趁机 逃跑 了 ”。 For another example, "The police fell asleep, and the thief ran away."

哎 , 可怜 的 警察 啊 , 刚刚 逮到 小偷 , 又 让 小偷 逃跑 了 。 |poor|||||caught|||||| ||||||catturare|||||| Hey, poor policeman, I just caught the thief and let the thief run away.

短文 中 , 因为 香水 在 特价 , 我 想 利用 这个 机会 买 几瓶 , 可以 说 “ 趁机 买 几瓶 ”。 In the short article, because the perfume is on sale, I want to take this opportunity to buy a few bottles. It can be said to "buy a few bottles".

注意 我们 说 “ 一瓶 香水 、 两瓶 香水 、 几瓶 香水 ”。 |||a bottle||||| Note that we say "one bottle of perfume, two bottles of perfume, several bottles of perfume". 数量词 + 瓶 。 one| |bottiglia Numerals + bottles.

对 了 ,“ 我 喜欢 清新 淡雅 的 香水 , 不 喜欢 香味 浓烈 的 ”。 ||||fresh|elegant||||||| By the way, "I like fresh and elegant perfumes, but not strong ones."

这里 “ 清新 淡雅 ” 和 “ 浓烈 ” 都 指 味道 ,“ 清新 ” 指 很淡 很 舒服 的 味道 。 ||||||||||very light|||| ||||||||||molto leggero|||| Here, "fresh and elegant" and "strong" refer to taste, and "fresh" refers to a very light and comfortable taste.

比如 ,“ 刚刚 下过 雨 , 外面 的 空气 很 清新 ” ||rained|||||| ||recently rained|||||| For example, "It just rained and the air outside is very fresh"

“ 淡雅 ” 可以 说 ,“ 兰花 的 香味 很 淡雅 ”,“ 桂花 的 香味 很 淡雅 ”。 elegant|||Orchid|||||osmanthus|||| |||orchidea|||||fiori di osman|||| "Elegant" It can be said that "the fragrance of the orchid is very elegant" and "the fragrance of the osmanthus is very elegant".

浓烈 可以 指 味道 , 也 可以 指 颜色 。 strong||||||| Intensity can mean either taste or color.

比如 ,“ 茅台酒 的 香味 很 浓烈 ”,“ 这幅 画 的 色彩 很 浓烈 ”。 |Moutai||||||||colors|| ||||||questo quadro||||| For example, "The fragrance of Moutai is very strong", "The color of this painting is very strong".

“ 但是 朋友 和 我 的 喜好 完全 相反 ”,“ 喜好 ” 就是指 “ 喜欢 东西 的 类型 ” "But my friend and I have completely opposite preferences," and by "preferences" I mean "the type of things I like."

比如 我们 说 “ 饮食 喜好 ”,“ 我 喜欢 吃 中国 菜 , 他 喜欢 吃 日本 菜 , 我们 饮食 喜好 不同 。 ||||preferences|||||||||||||| For example, we say "eating preferences", "I like Chinese food, and he likes Japanese food. We have different dietary preferences. 比如 “ 我 喜欢 浓烈 的 色彩 , 他 喜欢 冰冷 的 色彩 , 我们 的 颜色 喜好 不同 ”。 |||intense||colors|||||||||| ||||||||colori freddi||||||| For example, "I like strong colors, he likes cold colors, we have different color preferences."

这里 呢 , 我 和 朋友 的 香水 喜好 不同 。 Here, my friend and I have different perfume preferences.

另外 , 我们 注意 “ 相反 ” 这个 词 。 In addition, we pay attention to the word "opposite".

“ 我 喜欢 猫 , 讨厌 狗 , 他 喜欢 狗 , 讨厌 猫 , 我们 的 对 动物 的 喜好 完全 相反 ”。 ||||||||dislike||||||||| "I like cats and hate dogs. He likes dogs and hates cats. Our preference for animals is exactly the opposite."

或者 “ 我 觉得 这样 做 对 , 他 觉得 这样 做 不 对 , 我们 的 意见 完全 相反 ”。 ||||||||||||||opinion|| ||||||||||||||opinione|| Or "I think it's right, he thinks it's wrong, we're on opposite sides".

“ 这 大概 就 叫 ‘ 萝卜青菜 各有所爱 ’ 吧 ”。 "This is probably called 'radish and greens have their own love.'"

“ 萝卜青菜 各有所爱 ” 意思 是 , 人 和 人 喜欢 的 东西 是 不 一样 的 , 每个 人 都 有 自己 喜爱 的 东西 "Carrots and greens have their own love" means that what people like is different, and everyone has their favorite things

就 是从 字面上 解释 , 有 的 人 喜欢 萝卜 , 而 有 的 人 喜欢 青菜 。 ||literally|||||||||||| ||||||||rapa|||||| It is literally explained that some people like radishes, while others like greens.

各有 各 的 喜好 , 就 像 短文 中 我 喜欢 淡 的 香水 , 她 喜欢 浓 的 香水 。 Each has their own preferences, just like in the passage I like light perfume, she likes strong perfume.

我 喜欢 吃 辣 的 , 他 喜欢 吃 甜 的 一样 , 这 就 叫做 萝卜青菜 各有所爱 。 I like spicy food. He likes sweet ones. This is called carrots and greens.

“ 最后 , 我 和 朋友 一人 买 了 两瓶 自己 喜欢 的 香水 ”“ 一人 两瓶 ” 就是 每个 人 两瓶 的 意思 。 "Finally, my friend and I bought two bottles of their favorite perfume." "Two bottles per person" means two bottles per person.

比如 我们 说 “ 一人 五个 苹果 ”“ 一人 两台 电脑 ”,“ 一人十 本书 ”, 都 是 每个 人有 多少 东西 的 意思 。 |||||||two computers||ten books||||||||| |||||||due computer||dieci libri||||||||| For example, we say "one apple, five apples," "one person, two computers," and "one person, ten books."

记住 了 吗 ?

那么 让 我们 再来 听 一遍 :

昨天 我 和 朋友 去 逛商场 , 发现 很多 名牌 香水 在 特价 |||||shopping mall||||||

正好 我 的 香水 快用 完 了 , 可以 趁机 买 几瓶 。 I just run out of perfume, so I can buy a few bottles.

我 喜欢 清新 淡雅 的 香水 , 不 喜欢 香味 浓烈 的 。 ||fresh|elegant||||||| I like fresh and elegant perfumes. I don't like strong fragrances.

但是 朋友 和 我 的 喜好 完全 相反 , 她 喜欢 那种 香味 浓烈 的 。 But my friend and my preferences are completely opposite. She likes that strong fragrance.

这 大概 就 叫做 “ 萝卜青菜 各有所爱 ” 吧 。 This is probably called "radish and vegetables have their own love."

最后 , 我们 一人 买 了 两瓶 自己 喜欢 的 香水 。 In the end, we all bought two bottles of our favorite perfume.