×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Culture, 元宵节和元宵灯会

元宵节 和 元宵 灯会

刚刚 过 完 了 热热闹闹 的 虎年 春节 ,胡子 在 北京 玩 的 太 开心 了 。

你们 那里 有 什么 庆祝 春节 的 活动 吗 ?

过 了 春节 ,紧跟着 一个 中国 的 传统 节日 又 要 到来 了 ,就是 元宵节 。

我们 CSLPod 里面 以前 介绍 过 元宵节 ,还有 吃 元宵 的 传统 ,今天 我 再 向 大家 介绍 一下 元宵 灯会 。

每年 的 正月十五 是 元宵节 ,这 是 一年 中 第一个 月 圆 之 夜 。 这 一天 ,月亮 会 变得 圆圆的 ,非常 明亮 。

按照 中国 民间 的 传统 ,这天 晚上 ,皓月 高悬 ,人们 要 点起 彩灯 进行 庆贺 ,这 也 是 庆祝 新春 的 延续 。

同时 ,还要 燃放 焰火 ,吃 元宵 ,全家 团聚 。

元宵节 也 称为 灯节 ,从 中国 古代 的 汉朝 开始 ,就 有 了 元宵节 点灯 、赏灯 的 习俗 。

到 了 唐朝 ,人们 还 在 建筑 的 外面 、树上 挂 灯 ,照亮 整个 城市 。

现代 的 灯会 ,更加 隆重 。 一般 会 有 来自 各地 的 艺人 , 献上 自己 制作 的 宫灯 , 上面 还要 画上 优美 的 山水 或者 人物 。

有些 灯 ,还 可以 自动 旋转 ,我们 称为 “走马灯 ”。

在 每个 灯上 ,都 会 贴着 谜语 ,大家 一边 散步 赏灯 ,一边 猜 灯谜 ,真的 是 既有 乐趣 ,又 启迪 智慧 。

在 中国 古典 名著 《 红楼梦 》 中 ,也 描写 了 全家人 在 一起 赏灯 猜 灯谜 的 场景 。 可见 ,灯谜 是 雅俗共赏 的 娱乐 项目 。

元宵节 当然 必须 要 吃 元宵 ,表示 团团圆圆 。 这 也 体现 出 了 中国 人 非常 重视 家庭 团聚 的 观念 。 元宵节 当天 ,我 当然 也 一定 要 和 家人 一起 过 啦 。 你们 呢 ? 怎么 度过 这个 元宵节 的 ?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

元宵节 和 元宵 灯会 Lantern Festival|and|glutinous rice balls|lantern fair Festival des lanternes et festival des lanternes Festival delle Lanterne e Festival delle Lanterne ランタンフェスティバルとランタンフェスティバル 元宵節和元宵燈會 Lantern Festival and Yuanxiao

刚刚 过 完 了 热热闹闹 的 虎年 春节 ,胡子 在 北京 玩 的 太 开心 了 。 just now|spent|complete|past tense marker|lively|attributive marker|Year of the Tiger|Spring Festival|Huzi|in|Beijing|play|attributive marker|too|happy|emphasis marker Logo após o animado Ano Novo Chinês do Tigre, Beard se divertiu muito em Pequim. I just finished the lively Spring Festival of the Year of the Tiger, and I had a great time in Beijing.

你们 那里 有 什么 庆祝 春节 的 活动 吗 ? you|there|have|what|celebrate|Spring Festival|attributive marker|activities|question marker Você tem alguma atividade para celebrar o Festival da Primavera lá? Are there any activities to celebrate the Spring Festival where you are?

过 了 春节 ,紧跟着 一个 中国 的 传统 节日 又 要 到来 了 ,就是 元宵节 。 past|emphasis marker|Spring Festival|closely following|one|China|attributive marker|traditional|festival|again|will|arrive|emphasis marker|that is|Lantern Festival Após o Festival da Primavera, vem um festival tradicional chinês, que é o Festival das Lanternas. After the Spring Festival, another traditional Chinese festival is coming soon, which is the Lantern Festival.

我们 CSLPod 里面 以前 介绍 过 元宵节 ,还有 吃 元宵 的 传统 ,今天 我 再 向 大家 介绍 一下 元宵 灯会 。 we|CSLPod|inside|before|introduce|past tense marker|Lantern Festival|and also|eat|glutinous rice balls|attributive marker|tradition|today|I|again|to|everyone|introduce|briefly|Lantern Festival|lantern fair Em nosso CSLPod, apresentamos o Festival das Lanternas e a tradição de comer o Festival das Lanternas. Hoje, apresentarei o Festival das Lanternas para vocês. We have previously introduced the Lantern Festival in CSLPod, as well as the tradition of eating tangyuan. Today, I will introduce the Lantern Festival to everyone again.

每年 的 正月十五 是 元宵节 ,这 是 一年 中 第一个 月 圆 之 夜 。 every year|attributive marker|the fifteenth day of the first lunar month|is|Lantern Festival|this|is|one year|in|first|moon|full|attributive marker|night O décimo quinto dia do primeiro mês lunar é o Festival das Lanternas, que é a primeira noite de lua cheia do ano. The fifteenth day of the first lunar month is the Lantern Festival, which is the first full moon night of the year. 这 一天 ,月亮 会 变得 圆圆的 ,非常 明亮 。 this|day|moon|will|become|round|very|bright Neste dia, a lua estará redonda e muito brilhante. On this day, the moon becomes round and very bright.

按照 中国 民间 的 传统 ,这天 晚上 ,皓月 高悬 ,人们 要 点起 彩灯 进行 庆贺 ,这 也 是 庆祝 新春 的 延续 。 according to|China|folk|attributive marker|tradition|this day|evening|bright moon|hanging high|people|need to|light up|colorful lanterns|carry out|celebrations|this|also|is|celebrate|Spring Festival|attributive marker|continuation De acordo com a tradição folclórica chinesa, nesta noite, a lua brilhante está alta e as pessoas acendem lanternas para comemorar, que também é uma continuação da celebração do Ano Novo. According to Chinese folk tradition, on this night, the bright moon hangs high, and people light colorful lanterns to celebrate, which is also a continuation of the New Year celebrations.

同时 ,还要 燃放 焰火 ,吃 元宵 ,全家 团聚 。 at the same time|also need to|set off|fireworks|eat|glutinous rice balls|the whole family|reunite Ao mesmo tempo, fogos de artifício são disparados, o Festival das Lanternas é comido e toda a família se reúne. At the same time, fireworks are set off, tangyuan is eaten, and the whole family reunites.

元宵节 也 称为 灯节 ,从 中国 古代 的 汉朝 开始 ,就 有 了 元宵节 点灯 、赏灯 的 习俗 。 Lantern Festival|also|known as|Lantern Festival|from|China|ancient|attributive marker|Han Dynasty|started|already|have|past tense marker|Lantern Festival|light lanterns|appreciate lanterns|attributive marker|customs O Festival das Lanternas também é conhecido como Festival das Lanternas.Desde a Dinastia Han na China antiga, tem havido o costume de lanternas de nó e lanternas no Festival das Lanternas. The Lantern Festival, also known as the Yuanxiao Festival, has the custom of lighting and appreciating lanterns since the Han Dynasty in ancient China.

到 了 唐朝 ,人们 还 在 建筑 的 外面 、树上 挂 灯 ,照亮 整个 城市 。 to|past tense marker|Tang Dynasty|people|still|at|buildings|attributive marker|outside|on trees|hang|lanterns|illuminate|entire|city Na dinastia Tang, as pessoas ainda penduravam lâmpadas do lado de fora dos prédios e nas árvores para iluminar toda a cidade. By the Tang Dynasty, people also hung lanterns outside buildings and on trees, illuminating the entire city.

现代 的 灯会 ,更加 隆重 。 modern|attributive marker|lantern festival|even more|grand O festival das lanternas moderno é mais solene. Modern lantern festivals are even more grand. 一般 会 有 来自 各地 的 艺人 , 献上 自己 制作 的 宫灯 , 上面 还要 画上 优美 的 山水 或者 人物 。 Geralmente, haverá artistas de todo o mundo, que apresentarão suas próprias lanternas palacianas, com belas paisagens ou figuras pintadas nelas. Generally, there will be artists from various places presenting their handmade lanterns, which are beautifully painted with landscapes or figures.

有些 灯 ,还 可以 自动 旋转 ,我们 称为 “走马灯 ”。 some|lights|also|can|automatically|rotate|we|call|zoetrope Algumas luzes também podem girar automaticamente, o que chamamos de "carrossel". Some lanterns can even rotate automatically, which we call 'spinning lanterns'.

在 每个 灯上 ,都 会 贴着 谜语 ,大家 一边 散步 赏灯 ,一边 猜 灯谜 ,真的 是 既有 乐趣 ,又 启迪 智慧 。 at|each|lamp|all|will|stick|riddles|everyone|while|walking|enjoying the lanterns|while|guess|lantern riddles|really|is|both|fun|and|enlighten|wisdom Em cada lanterna serão postadas charadas, todos caminham e admiram as lanternas enquanto adivinham as charadas, o que é muito divertido e esclarecedor. On each lantern, there will be riddles attached, and as everyone strolls and enjoys the lanterns, they also guess the riddles, which is truly both fun and enlightening.

在 中国 古典 名著 《 红楼梦 》 中 ,也 描写 了 全家人 在 一起 赏灯 猜 灯谜 的 场景 。 at|China|classical|masterpiece|Dream of the Red Chamber|in|also|describe|past tense marker|whole family|together|together|appreciate lanterns|guess|lantern riddles|attributive marker|scene No clássico chinês "Um Sonho de Mansões Vermelhas", também descreve a cena de toda a família assistindo lanternas e adivinhando enigmas juntos. In the classic Chinese novel 'Dream of the Red Chamber', there is also a scene depicting the whole family enjoying the lanterns and guessing the riddles together. 可见 ,灯谜 是 雅俗共赏 的 娱乐 项目 。 it can be seen|lantern riddles|is|appreciated by both the refined and the vulgar|attributive marker|entertainment|project Pode-se ver que os enigmas da lanterna são itens de entretenimento que tanto os refinados quanto os populares desfrutam. It can be seen that lantern riddles are an entertainment project appreciated by both the refined and the popular.

元宵节 当然 必须 要 吃 元宵 ,表示 团团圆圆 。 Lantern Festival|of course|must|need|eat|glutinous rice balls|to signify|togetherness Claro, o Festival das Lanternas deve comer o Festival das Lanternas, o que significa reencontro. Of course, during the Lantern Festival, we must eat tangyuan to symbolize reunion. 这 也 体现 出 了 中国 人 非常 重视 家庭 团聚 的 观念 。 this|also|reflect|out|past tense marker|China|people|very|value|family|reunion|attributive marker|concept Isso também reflete a noção de que os chineses atribuem grande importância ao reagrupamento familiar. This also reflects the Chinese people's strong emphasis on the concept of family reunion. 元宵节 当天 ,我 当然 也 一定 要 和 家人 一起 过 啦 。 Lantern Festival|on that day|I|of course|also|definitely|want to|with|family|together|celebrate|emphasis marker No dia do Festival das Lanternas, claro que devo passá-lo com minha família. On the day of the Lantern Festival, I certainly have to celebrate it with my family. 你们 呢 ? you|emphasis marker e você? What about you? 怎么 度过 这个 元宵节 的 ? how|spend|this|Lantern Festival|attributive marker Como você passou este Festival das Lanternas? How did you spend this Lantern Festival?

SENT_CWT:AsVK4RNK=9.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.74 en:AsVK4RNK openai.2025-02-07 ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=22 err=0.00%) cwt(all=269 err=7.43%)