李明博 北大 演讲
Lee Myung-bak|Peking University|tal
Lee Myung-bak's speech at Peking University
Il discorso di Lee Myung-bak all'Università di Pechino
Lee Myung-bak talade på Pekinguniversitetet.
5 月 29 日 ,北京大学 迎来 了 又 一位 国家元首 —— 韩国 总统 李明博 。
||Peking universitet|välkomna|tidsmarkör|åter|en|statschef|Sydkorea|president|Lee Myung-bak
Den 29 maj välkomnade Pekinguniversitetet ännu en statschef - Sydkoreas president Lee Myung-bak.
这是 10 天里 第二位 在 北大 演讲 的 国家元首 。
detta|dagar|andra|på|Peking universitet|tal|possessivt partiklar|statschef
Detta var den andra statschefen som talade på Pekinguniversitetet inom 10 dagar.
演讲 前 ,李明博 首先 向 汶川 大 地震 遇难 民众 和 家属 致以 最 深切 的 哀悼 和 慰问 。
tal|före|Li Mingbo|först|till|Wenchuan|stor|jordbävning|omkomna|medborgare|och|familjemedlemmar|framföra|mest|djup|possessivt partiklar|sorg|och|kondoleanser
Innan talet uttryckte Lee Myung-bak sina djupaste kondoleanser och medkänsla till offren och deras familjer för Wenchuan-jordbävningen.
李明博 说 ,中国政府 和 人民 在 这场 对抗 地震 灾害 的 战斗 中 展现 了 最 伟大 的 力量
Li Mingbo|sa|kinesiska regeringen|och|folk|i|denna|mot|jordbävning|katastrof|possessivt partiklar|kamp|i|visade|fullbordad handling|mest|stor|possessivt partiklar|styrka
Lee Myung-bak sa att den kinesiska regeringen och folket har visat den största styrkan i denna kamp mot jordbävningskatastrofen.
中国政府 的 抗震救灾 和 灾后 重建 非常 及时 、周到 和 细致 。
Kinesiska regeringen|possessivt partiklar|jordbävningshjälp|och|efter katastrofen|återuppbyggnad|mycket|i tid|omtänksam|och|noggrant
Den kinesiska regeringens insatser för att hantera jordbävningar och återuppbyggnad efter katastrofen har varit mycket snabba, omtänksamma och noggranna.
他 表示 ,作为 中国 的 友好邻邦 ,韩国 将 尽全力 提供 支援 。
han|uttrycker|som|Kina|possessivt partiklar|vänskaplig granne|Sydkorea|kommer att|göra sitt yttersta|tillhandahålla|stöd
Han uttryckte att Sydkorea, som en vänlig granne till Kina, kommer att göra sitt yttersta för att ge stöd.
李明博 是 27 日 抵达 北京 开始 访华 行程 ,他 原定 访问 北京 和 青岛 两地 , 30 日 中午 离开 青岛 回国 。
namn|är|27e|anlände|Peking|börja|besök i Kina|resplan|han|ursprungligen planerat|besöka|Peking|och|Qingdao|två platser|30e|middagstid|lämna|Qingdao|återvända till hemlandet
Lee Myung-bak anlände till Peking den 27:e för att påbörja sitt besök i Kina, och han planerade att besöka både Peking och Qingdao, och lämna Qingdao för hemmet den 30:e vid lunchtid.
但 在 北大 演讲时 他 宣布 ,将 改变 访华 行程 ,前往 四川 地震 灾区 ,向 受灾 群众 表达 韩国政府 和 人民 的 诚挚 慰问 。
men|vid|Peking universitet|tal|han|meddelade|ska|ändra|besök i Kina|resplan|åka till|Sichuan|jordbävning|katastrofområde|till|drabbade|folket|uttrycka|den koreanska regeringen|och|folket|av|uppriktiga|kondoleanser
Men när han talade vid Pekinguniversitetet meddelade han att han skulle ändra sin resa till Kina och åka till jordbävningsområdet i Sichuan för att uttrycka den koreanska regeringens och folkets uppriktiga medkänsla till de drabbade.
届时 ,他 将 成为 首位 访问 地震 灾区 的 外国 领导人 。
vid den tiden|han|kommer att|bli|första|besöka|jordbävning|katastrofområde|possessivt partiklar|utländsk|ledare
Vid den tidpunkten kommer han att bli den första utländska ledaren som besöker jordbävningsområdet.
SENT_CWT:9r5R65gX=4.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.28
sv:9r5R65gX
openai.2025-02-07
ai_request(all=13 err=0.00%) translation(all=10 err=0.00%) cwt(all=137 err=1.46%)