×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 9 “吃”的东西

9 “吃”的东西

中国人 和 美国人 在 吃饭 方面 有 很多 不同。美国人 总是 先 吃 沙拉 ,喝 汤 ,中国人 先 吃 一些 开胃 小菜 ,最后 才 喝 汤 的。 美国 人 的 主菜 通常 只有 一个 , 中国 的 主菜 , 人多 主菜 就 多 , 人少 主菜 就 少 。 在 点心 方面 , 美国 人 吃 蛋糕 * 或 冰淇淋 * , 中国人 则 是 水果 。 在 喝酒 方面 。 中国 人 一般 先 喝酒 再 吃饭 , 美国 人有 饭前 酒 , 饭后 酒 , 吃 海鲜 喝 白酒 , 吃 牛肉 喝 红酒 。 美国 人 吃饭 比较 安静 *, 中国人 则 喜欢 聊天 说话 , 也 比较 吵 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

9 “吃”的东西 |choses à manger food|things |van eten |mat 9 "Essbare" Dinge 9 Things to "eat" 9 "Comer" cosas 9 choses "à manger 9 Cose da "mangiare 9 「食べる」こと 9 Dingen "eten 9 "Jedzenie" rzeczy 9 "Comer" coisas 9 "Еда" 9 「吃」的東西

中国人 和 美国人 在 吃饭 方面 有 很多 不同。美国人 总是 先 吃 沙拉 ,喝 汤 ,中国人 先 吃 一些 开胃 小菜 ,最后 才 喝 汤 的。 |||||en matière de|||différences||toujours|||salade||soupe|||||apéritif|petits plats||||| Chinese people||Americans|at||aspect|have||differences|Americans|always|first||salad|drink|soup|Chinese people|first||appetizers|appetizers|appetizers|last|only|drink|soup|possessive particle |||||||||||||salade|||||||voorgerechten|snacks||||| kineser|||||aspekt||||||||sallad|||||||aptitretande|snacks||||| |||||||||||||||||primeiro||||||||| Amerikaner essen immer Salate *, Suppen, Chinesen essen Vorspeisen * und trinken schließlich Suppe. Chinese people and Americans have many differences when it comes to dining. Americans always eat salad first, followed by soup, while Chinese people eat some appetizers first and only drink soup at the end. Los estadounidenses siempre comen ensaladas * y sopas primero, mientras que los chinos comen algunos aperitivos * antes de comer sopa. Il y a beaucoup de différences entre les Chinois et les Américains en matière de repas. Les Américains mangent toujours d'abord la salade, puis la soupe, tandis que les Chinois mangent d'abord quelques hors-d'œuvre, et enfin ils boivent la soupe. アメリカ人は常にサラダ*とスープを最初に食べ、中国人は前菜*を最初に食べ、スープを最後に食べます。 Istnieje wiele różnic między Chińczykami a Amerykanami, jeśli chodzi o jedzenie; Amerykanie zawsze najpierw jedzą sałatkę i zupę, podczas gdy Chińczycy jedzą przystawkę i zupę na końcu. Американцы всегда едят салаты *, супы, китайцы едят некоторые закуски * и, наконец, пьют суп. 美国 人 的 主菜 通常 只有 一个 , 中国 的 主菜 , 人多 主菜 就 多 , 人少 主菜 就 少 。 |||plat principal|habituellement||||||nombreux|plat principal|||moins de personnes|plat principal|| the United States|||main course|usually|only|one|China||main course|more people|main course|then|more|few people|main course|then|few |||hoofdgerecht|||||||als er veel mensen zijn||||weinig mensen||| |||huvudrätt||bara|||||folk||||få människor|||lite Für Amerikaner gibt es normalerweise nur ein Hauptgericht: In China gibt es mehr Hauptgerichte und es gibt weniger Hauptgerichte. Americans typically have only one main dish, while in China, the number of main dishes depends on the number of people; more people means more main dishes, and fewer people means fewer main dishes. Los estadounidenses suelen tener un solo plato principal: los platos principales chinos tienen más platos principales y menos personas tienen menos platos principales. Le plat principal des Américains est généralement un seul, tandis qu'en Chine, le nombre de plats principaux dépend du nombre de personnes : plus il y a de personnes, plus il y a de plats principaux ; moins il y a de personnes, moins il y a de plats principaux. アメリカ人は通常メインコースを1つしか持っていませんが、中国のメインコースはメインコースが多くメインコースが少ないです。 在 点心 方面 , 美国 人 吃 蛋糕 * 或 冰淇淋 * , 中国人 则 是 水果 。 |pâtisserie|en matière de||||||||tandis que|| in|desserts|aspect||||cake|or|ice cream|Chinese people|then|is|fruit ||||||||||dan|| |snacks|||||kaka|eller|glass|||| ||||||||sorvete||por outro lado||frutas In Bezug auf Snacks essen Amerikaner Kuchen* oder Eiscreme*, während Chinesen Obst essen. When it comes to desserts, Americans eat cake or ice cream, while Chinese people opt for fruit. En términos de bocadillos, los estadounidenses comen pastel * o helado *, mientras que los chinos comen fruta. En ce qui concerne les desserts, les Américains mangent des gâteaux ou de la crème glacée, tandis que les Chinois préfèrent les fruits. スナックについて言えば、アメリカ人はケーキ*やアイスクリーム*を食べ、中国人は果物を食べます。 在 喝酒 方面 。 |Boire de l'alcool| in the aspect of|drinking alcohol|aspect |Beber álcool|em beber álcool In Bezug auf das Trinken. Regarding drinking alcohol. En cuanto a beber. 中国 人 一般 先 喝酒 再 吃饭 , 美国 人有 饭前 酒 , 饭后 酒 , 吃 海鲜 喝 白酒 , 吃 牛肉 喝 红酒 。 ||en général||boire de l'alcool||||ont l'habitude|avant repas|||||fruits de mer||eau-de-vie|||| China||usually|first|drink alcohol|then|eat||have|before meal|alcohol|after a meal|alcohol||seafood||white wine|eat|beef||red wine |||||||||voor het eten||||||||||| ||||||||har|före maten||efter maten|||||baijiu||||rödvin Die Chinesen trinken und essen dann im Allgemeinen. Chinese people generally drink alcohol before eating, while Americans have drinks before and after meals, drink white wine with seafood, and red wine with beef. Los chinos suelen beber antes de comer, mientras que los estadounidenses toman vino antes y después de las comidas, vino blanco con el marisco y vino tinto con la ternera. Les Chinois boivent généralement de l'alcool avant de manger, tandis que les Américains ont de l'alcool avant le repas et après le repas. Ils boivent du vin blanc avec des fruits de mer et du vin rouge avec de la viande bovine. 中国人は一般的に食べる前にワインを飲みます。アメリカ人は食前ワイン、食後ワイン、シーフードと白ワイン、牛肉と赤ワインを持っています。 美国 人 吃饭 比较 安静 *, 中国人 则 喜欢 聊天 说话 , 也 比较 吵 。 ||||tranquille||tandis que||||||bruyant the United States||eating|comparatively|quiet||then|like|chat|talking||comparatively|noisy ||||||||||||högljudd |||relativamente|tranquilo||||conversar|||relativamente|barulhento Amerikaner essen leise*, während Chinesen gerne plaudern und reden, und sie sind auch laut. Americans eat relatively quietly, while Chinese people prefer to chat and talk, which tends to be louder. Los estadounidenses comen más tranquilo *, mientras que a los chinos les gusta hablar y ser más ruidosos. Les Américains mangent de manière relativement silencieuse, tandis que les Chinois aiment discuter et parler, ce qui est aussi plus bruyant. Gli americani sono più tranquilli quando mangiano, mentre i cinesi amano chiacchierare e parlare e sono più rumorosi. アメリカ人はより静かに食事をします*。一方、中国人はチャットや会話が好きで、これも騒々しいです。