HSK4 07-01
HSK4 07-01
HSK4 07-01
HSK4 07-01
HSK4 07-01
HSK4 07-01
HSK4 07-01
HSK4 07-01
HSK4 07-01
HSK4 07-01
HSK4 07-01
小李 :你 的 鼻子 怎么 流血 了 ?快 用 纸 擦擦 。
Petit Li|||nez|Comment|saigner||vite|utilise du papier|essuie|
Xiao Li|||nose|what happened|bleeding||quick|paper|wipe it|wipe
|||nariz||sangrando|||papel||
Tiểu Lý|||mũi||chảy máu|||giấy|lau|
Xiao Li|||Nase||bluten||schnell|Papier|abwischen|
kis Li|te|birtokos partikula|orr|hogyan|vérzik|múlt idő jel|gyorsan|használ|papír|törölgetni
||||||||紙|拭いて|
Pequeño Li|||||sangrando|||con papel|sécate|
Xiao Li: Why is your nose bleeding? Quickly wipe with paper.
Xiao Li : Pourquoi votre nez saigne-t-il ? Essuyez-le avec du papier.
シャオ・リー: どうして鼻血が出てるの?紙でさっと拭く。
Xiao Li: Miért vérzik az orrod? Gyorsan töröld meg papírral.
小林 :我 还 不 习惯 北方 的 气候 ,估计 是 天气 太 干 。今天 天气 不是 很 冷 ,你 怎么 穿 这么 多 ?
Petit Lin|||||nord||climat|estimer|est|temps|trop sec|aujourd'hui|not|||||wear|aussi|||
Xiao Lin||||used to|the north||climate|probably||weather|too dry|today's weather|||cold||how|wear|so many|||so much
Xiaolin||||estou acostumado||||||||||||||||||
Tiểu Lâm|||||phương Bắc||khí hậu|có lẽ|||quá khô|hôm nay thời tiết||||||||||
Xiaolin|||||Norden||Klima|schätze||Wetter|zu trocken|heute das Wetter|||kalt|||trägst||||
kis Lin|én|még|nem|szoktam hozzá|Észak|birtokos partikula|éghajlat|becslés|van|időjárás|túl|száraz|ma|időjárás|nem|nagyon|hideg|te|hogyan|öltözködsz|ennyire|sok
|||||北方||||||乾燥すぎる|今日の天気||||||||多い||
Xiaolin: Ich bin noch nicht an das Klima im Norden gewöhnt, ich schätze, es liegt daran, dass das Wetter zu trocken ist. Heute ist das Wetter nicht sehr kalt, warum trägst du so viele Sachen?
Siu Lam: I'm not used to the climate in the North, I guess it's too dry. It's not very cold today, why are you wearing so much?
Siu Lam: No estoy acostumbrado al clima del norte, probablemente sea demasiado seco, hoy no hace demasiado frío, ¿por qué llevas tanta ropa?
Siu Lam : Je ne suis pas habitué au climat du Nord, je suppose qu'il est trop sec. Il ne fait pas très froid aujourd'hui, pourquoi portez-vous autant de vêtements ?
小林:私は北国の気候に慣れていないので、乾燥しすぎているのでしょう。今日はあまり寒くないのに、なんでそんなに着てるの?
Xiao Lin: Még nem szoktam hozzá az északi éghajlathoz, valószínűleg az időjárás túl száraz. Ma az időjárás nem túl hideg, miért öltöztél fel ennyire?
小李 :就是 因为 昨天 穿得 太少 ,我 都 感冒 了 。
|c'est juste|because||s'habiller|trop peu||déjà|un rhume|
|exactly||yesterday|wore too little|too little||even|catch a cold|
||||vestiu||||resfriado|
||||mặc|quá ít||||
|ist||gestern|getragen|zu wenig|||erkältet|
kis Li|azaz|mert|tegnap|öltözködött|túl keveset|én|már|megfázott|állapotváltozás jelző
||||着るのが|||||
Xiaoli: Gerade weil ich gestern zu wenig angezogen habe, habe ich mich erkältet.
Xiao Li: I caught a cold because I wore too little yesterday.
Siu Lee: Es porque ayer estaba mal vestido que me resfrié.
Siu Lee : C'est parce que je n'étais pas assez habillé hier que j'ai attrapé un rhume.
Xiao Li: 昨日はあまり着ていなかったので風邪をひきました。
Xiao Li: Pont azért, mert tegnap túl keveset öltözködtem, már meg is fáztam.
小林 :最近 感冒 的 人 特别 多 。你 去 看 医生 了 吗 ?
|récemment||||particulièrement||||voir|||
|Recently|cold|||especially||||see|doctor||
|||||especialmente|||||||
|letztens||||besonders|||||Arzt||
Kicsi erdő|mostanában|megfázás|birtokos partikula|emberek|különösen|sok|te|mentél|nézni|orvos|múlt idő jelző|kérdő partikula
||風邪||||||||||
Xiaolin: In letzter Zeit gibt es besonders viele erkältete Menschen. Bist du schon zum Arzt gegangen?
Kobayashi: There are a lot of people with colds these days. Did you see a doctor?
Kobayashi: Hay mucha gente resfriada estos días, ¿fuiste al médico?
小林:最近風邪をひく人が多いですね。あなたはもう医者に診てもらいましたか。
Xiao Lin: Az utóbbi időben különösen sokan fáznak. Elmentél orvoshoz?
小李 :没有 ,我 只是 咳嗽 ,有点儿 头疼 ,不 严重 ,多 喝 点儿 水 就 好了 。
|||just|tousser||||pas grave||||||
|No I don't have||just|cough|a bit|headache||not serious||drink more|a bit|||better
||||tosse||||sério||||||
|||chỉ|ho||đau đầu||nghiêm trọng||||||
|nicht||nur|Husten||Kopfschmerzen||ernst|||ein bisschen|Wasser||
kis Li|nincs|én|csak|köhögés|egy kicsit|fejfájás|nem|súlyos|sok|inni|egy kis|víz|akkor|jobban leszek
|||ただ|||||大したことない||||||
Xiao Li: Nein, ich habe nur Husten und ein wenig Kopfschmerzen, es ist nicht schlimm, ich trinke einfach mehr Wasser, dann wird es besser.
Xiao Li: No, I just have a cough, a little headache, not serious, just drink more water.
Xiao Li: No, sólo tengo tos y un ligero dolor de cabeza, no es grave, sólo bebe más agua y estaré bien.
Xiao Li : Non, j'ai juste une toux et un léger mal de tête, ce n'est pas grave, il suffit de boire plus d'eau et ça ira.
Xiao Li: いいえ、ただ咳があり、少し頭痛がありますが、深刻ではありません。水をもっと飲んでください。
Xiao Li: Nincs, csak köhögök, kicsit fáj a fejem, nem súlyos, csak igyak több vizet.
小林 :春天 天气 时冷时热 ,特别 容易 感冒 。这时候 一定 要 多 注意 保暖 ,另外 ,最好 经常 打开 窗户 换换 空气 。
|||Changeant||facile à||||||faire attention|garder chaud|de plus||||fenêtre|changer|air
|Spring||sometimes cold sometimes hot||easy to catch a cold|cold|At this time|must|must|more|Note|keep warm|In addition|preferably|often|open|window|change air|air
|primavera||||fácil||||||atenção|aquecimento|além disso||||janela||
|||thỉnh thoảng lạnh thỉnh thoảng nóng||||lúc này||||chú ý|giữ ấm||||mở|cửa sổ|thay đổi|không khí
|Frühling||mal kalt, mal warm||easily||zu dieser Zeit||muss||Achten|Wärmehaltung|außerdem|||öffnen|Fenster|wechseln|Luft
kis Lin|tavasz|időjárás|néha hideg néha meleg|különösen|könnyen|megfázni|ebben az időben|biztosan|kell|sokat|figyelni|melegen tartani|továbbá|a legjobb|gyakran|kinyitni|ablak|cserélni|levegő
|||寒暖不定||||この時|||||保温|||||窓|換気|空気
|||a veces frío a veces|||||||||mantenerse abrig|||||ventana||
Xiao Lin: Im Frühling ist das Wetter oft kalt und warm, besonders anfällig für Erkältungen. Zu dieser Zeit muss man auf jeden Fall darauf achten, sich warm zu halten, außerdem ist es am besten, regelmäßig die Fenster zu öffnen, um die Luft zu wechseln.
Kobayashi: In spring, it is cold and hot. It is especially easy to catch a cold. At this time, you must pay more attention to keep warm. In addition, it is best to open the windows to change the air frequently.
Xiaolin: El tiempo en primavera es cálido y frío, y es especialmente fácil resfriarse, por lo que es importante abrigarse bien y abrir las ventanas a menudo para cambiar el aire.
Xiaolin : Au printemps, le temps est chaud et froid, et il est particulièrement facile d'attraper un rhume. Il est donc important de rester au chaud et d'ouvrir souvent les fenêtres pour renouveler l'air.
小林:春は寒暖差があり、特に風邪をひきやすい時期です。この時期は保温に気を配り、こまめに窓を開けて空気の入れ替えをするとよいでしょう。
Xiao Lin: Tavasszal az időjárás hol hideg, hol meleg, különösen könnyen meg lehet fázni. Ilyenkor mindenképpen figyelni kell a melegen tartásra, emellett a legjobb, ha gyakran kinyitjuk az ablakot, hogy friss levegőt cseréljünk.
流血 ,擦 ,气候 ,估计 ,咳嗽 ,严重 ,窗户 ,空气
saignement|essuyer|Climat|Estimation|Toux|Grave|fenêtre|air
bleeding|rub|climate|estimate|cough|serious|window|air
||||tosse|grave||
chảy máu|lau||||||
bluten|wischen|Klima|schätzen||||
vérzés|törölni|éghajlat|becslés|köhögés|súlyos|ablak|levegő
bleeding|||||||
|拭く||||||
Blutungen, reiben, Klima, schätzen, Husten, ernst, Fenster, Luft
Bleeding , rub , climate , estimate , cough , severe , window , air
Sangrado , frotar , clima , estimación , tos , grave , ventana , aire
出血、摩擦、気候、推定、咳、重度、窓、空気
vérzés, dörzsölés, éghajlat, becslés, köhögés, súlyos, ablak, levegő
SENT_CWT:9r5R65gX=6.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.4
hu:9r5R65gX
openai.2025-01-22
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=8 err=0.00%) cwt(all=101 err=0.99%)