×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

HSK3 textbook, HSK3 08-02

HSK3 08-02

小明 : 听说 你 下个星期 就要 回国 了 ?

马可 : 是 啊 , 真 不想 离开 北京 。

小明 : 我 下星期 不在 北京 , 不能 去 机场 送 你 了 。

马可 : 没关系 , 你 忙 吧 。

小明 : 这个 小 熊猫 送给 你 , 欢迎 你 以后 再 到 中国 来 。

马可 : 谢谢 。希望 以后 能 再 见面 。

熊猫 , 见面

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

HSK3 08-02 هسك3 08-02 HSK3 08-02 HSK3 08-02 HSK3 08-02 HSK3 08-02 HSK3 08-02 HSK3 08-02 HSK3 08-02 HSK3 08-02 HSK3 08-02 HSK3 08-02 HSK3 08-02

小明 : 听说 你 下个星期 就要 回国 了 ? Tiểu Minh|||tuần sau||về nước| |||||rentrer chez toi| Xiao Ming|I heard||next week|are going to|go back to one's own country| |||||귀국| شياو مينغ: سمعت أنك ستعود إلى الصين الأسبوع المقبل؟ Xiao Ming: I heard that you are going back to China next week? Xiaoming : J'ai entendu dire que vous retourniez en Chine la semaine prochaine ?

马可 : 是 啊 , 真 不想 离开 北京 。 ||||không muốn|| ||||ne veux pas|quitter| Marco||ah|really|don't want|leave|Beijing |||||떠나다| ماركو: نعم، أنا حقًا لا أريد مغادرة بكين. Marco: Yes, I really don't want to leave Beijing. Marco : Oui, je ne veux vraiment pas quitter Pékin.

小明 : 我 下星期 不在 北京 , 不能 去 机场 送 你 了 。 ||tuần sau|không ở||||||| Xiaoming||next week|won't be|Beijing|can't||the airport|see off|you| ||||||||보내다|| شياو مينغ: لن أكون في بكين الأسبوع المقبل، لذلك لا أستطيع الذهاب إلى المطار لتوديعك. Xiaoming: Ich werde nächste Woche nicht in Peking sein, also kann ich Sie nicht am Flughafen verabschieden. Xiao Ming: I won’t be in Beijing next week, so I won’t be able to see you off at the airport. Xiao Ming : Je ne serai pas à Pékin la semaine prochaine, donc je ne pourrai pas te voir à l'aéroport.

马可 : 没关系 , 你 忙 吧 。 |không sao||| |It's okay||busy|particle indicating suggestion ماركو: لا يهم فقط كن مشغولا. Marco: It's okay, you are busy. Marco : C'est bon, tu es occupé.

小明 : 这个 小 熊猫 送给 你 , 欢迎 你 以后 再 到 中国 来 。 |cái này||gấu trúc|tặng||||sau này|||Trung Quốc| |||panda||||||||| Xiao Ming||little|panda|give to||welcome||next time|again|to|China|to come |||팬더||||||||| |||Panda-Bär||||||||| شياو مينغ: تم تقديم هذا الباندا الأحمر لك، فنحن نرحب بك للقدوم إلى الصين مرة أخرى في المستقبل. Xiaoming: Dieser kleine Panda ist für Sie, und Sie sind herzlich eingeladen, wieder nach China zu kommen. Xiao Ming: This little panda is for you. You are welcome to come to China in the future. Xiao Ming : Ce petit panda est pour toi, tu es le bienvenu pour revenir en Chine à l'avenir. Xiaoming: Este pequeno panda é para ti, e és bem-vindo a vir à China novamente. Tiểu Minh: Con gấu trúc nhỏ này tặng cho bạn, chào mừng bạn đến Trung Quốc lần sau.

马可 : 谢谢 。希望 以后 能 再 见面 。 ||||||gặp mặt Marc|||||| Marco||hope|in the future||again|meet again ماركو: شكرا لك. نأمل أن نراكم مرة أخرى في المستقبل. Ich hoffe, Sie in Zukunft wiederzusehen. Marco: Thank you. Hope to meet again in the future. Marc : Merci. J'espère vous revoir à l'avenir. Marco: Cảm ơn. Hy vọng sau này có thể gặp lại.

熊猫 , 见面 panda|meet up Panda , treffen panda, meet Gấu trúc, gặp mặt