×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

HSK3 textbook, HSK3 12-03

HSK312-03

周明 :你 怎么 才 来 ?

小刚 :对不起 ,周 经理 ,来 机场 的 路上 我 才 发现 忘带 护照 了 。

周明 :快点 吧 ,飞机 就要 起飞 了 。

小刚 :您 有钱 吗 ?司机 把 我 送到 机场 的 时候 ,我 才 发现 忘记 带 钱包 了 。

周明 :我 看 你 还是 把 重要 的 东西 放在 我 这儿 吧 。

发现 ,护照 ,起飞 ,司机

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

HSK312-03 HSK3 12-03 HSK3 12-03 HSK3 12-03 HSK3 12-03 HSK3 12-03 HSK3 12-03 HSK3 12-03 HSK3 12-03 HSK3 12-03 HSK3 12-03 HSK3 12-03 HSK3 12-03 HSK3 12-03

周明 :你 怎么 才 来 ? Chu Minh|||| nom propre|tu|comment|seulement|arriver Zhou Ming|you|how come|just|arrive |あなた||| nombre propio|tú|cómo|justo|llegar تشو مينغ: لماذا أتيت؟ CHOW MING: Warum haben Sie so lange gebraucht? Zhou Ming: Why did you come just now? Porque é que demoraste tanto tempo? Zhou Ming : Pourquoi es-tu si en retard ? Zhou Ming: ¿Por qué tardaste tanto en llegar?

小刚 :对不起 ,周 经理 ,来 机场 的 路上 我 才 发现 忘带 护照 了 。 petit|désolé|Zhou|directeur|venir|aéroport|particule possessive|en route|je|juste|réaliser|oublié d'apporter|passeport|particule d'action complétée Xiaogang|Sorry|Manager Zhou|Manager Zhou||airport|possessive particle|on the way|I|just|realized|forgot to bring|passport|past tense marker Tiểu Cương|xin lỗi||||sân bay||trên đường|||phát hiện|quên mang|hộ chiếu| ||||||||||entdeckt|vergessen mitzubringen|Pass| ||||||||||気づいた||パスポート| Xiao Gang|lo siento|Zhou|gerente|venir|aeropuerto|partícula posesiva|en el camino|yo|solo|descubrir|olvidar llevar|pasaporte|partícula de acción completada شياو قانغ: آسف، أيها المدير تشو، أدركت أنني نسيت جواز سفري في طريقي إلى المطار. Siu Kong: Entschuldigung, Manager Chow, ich habe meinen Pass auf dem Weg zum Flughafen vergessen. Xiaogang: I’m sorry, Manager Zhou. I realized I forgot to bring my passport on the way to the airport. Tiểu Cương: Xin lỗi, Giám đốc Chu, trên đường đến sân bay tôi mới phát hiện ra đã quên mang hộ chiếu. Xiao Gang : Désolé, Directeur Zhou, c'est en route pour l'aéroport que je me suis rendu compte que j'avais oublié mon passeport. Xiao Gang: Lo siento, Gerente Zhou, en el camino al aeropuerto me di cuenta de que olvidé mi pasaporte.

周明 :快点 吧 ,飞机 就要 起飞 了 。 |nhanh lên|||sắp|cất cánh| nom propre|dépêche-toi|particule d'invitation|avion|va|décoller|particule d'action complétée Zhou Ming|hurry up|particle|airplane|is about to|take off|past tense marker |||||abfliegen| nombre propio|apresúrate|partícula modal|avión|ya va a|despegar|partícula de acción completada تشو مينغ: هيا، الطائرة على وشك الإقلاع. Zhou Ming: Hurry up, the plane is about to take off. Chu Minh: Nhanh lên, máy bay sắp cất cánh rồi. Zhou Ming : Dépêche-toi, l'avion va décoller. Zhou Ming: Apúrate, el avión está a punto de despegar.

小刚 :您 有钱 吗 ?司机 把 我 送到 机场 的 时候 ,我 才 发现 忘记 带 钱包 了 。 nom propre|vous|riche|particule interrogative|chauffeur|particule|je|envoyer à|aéroport|particule possessive|moment|je|seulement|réaliser|oublier|apporter|portefeuille|particule d'action complétée Xiaogang|you|rich||driver|past tense marker|me|took me to|the airport|possessive particle|when||just then|realize|forgot|bring|wallet| |bạn|có tiền||tài xế|||đưa đến|sân bay||||||quên|mang|ví| ||||||||||||||||Geldbörse| |||||||||||||||||了 Xiao Gang|usted|tiene dinero|partícula interrogativa|conductor|partícula que indica la acción de llevar a cabo|yo|enviar a|aeropuerto|partícula posesiva|tiempo|yo|solo entonces|descubrir|olvidar|llevar|billetera|partícula de acción completada شياو قانغ: هل لديك المال؟ عندما أخذني السائق إلى المطار، أدركت أنني نسيت محفظتي. Xiaogang: Haben Sie etwas Geld? Als der Fahrer mich zum Flughafen brachte, bemerkte ich, dass ich meine Brieftasche vergessen hatte. Xiao Gang: Do you have any money? When the driver took me to the airport, I realized I forgot to bring my wallet. Tiểu Cương: Ngài có tiền không? Khi tài xế chở tôi đến sân bay, tôi mới phát hiện ra đã quên mang ví. Xiao Gang : Avez-vous de l'argent ? C'est seulement quand le chauffeur m'a conduit à l'aéroport que j'ai réalisé que j'avais oublié mon portefeuille. Xiao Gang: ¿Tienes dinero? Cuando el conductor me llevó al aeropuerto, me di cuenta de que olvidé traer mi billetera.

周明 :我 看 你 还是 把 重要 的 东西 放在 我 这儿 吧 。 ||||||quan trọng|||để|tôi|đây| nom propre|je|pense|tu|encore|particule|important|particule possessive|choses|mettre|je|ici|particule de suggestion ||think||still|suggestion particle|important||important things|put on|this place|here|suggestion particle |||||||||legen||| nombre propio|yo|ver|tú|todavía|partícula de objeto|importante|partícula posesiva|cosas|poner|yo|aquí|partícula modal تشو مينغ: أعتقد أنه يجب عليك ترك الأشياء المهمة هنا معي. ZHOU Ming: Ich denke, Sie sollten die wichtigen Dinge lieber bei mir lassen. Zhou Ming: I think you should leave the important things with me. Chu Minh: Tôi thấy bạn vẫn nên để những thứ quan trọng ở đây. Zhou Ming : Je pense que vous devriez garder vos objets importants ici. Zhou Ming: Creo que deberías dejar las cosas importantes aquí conmigo.

发现 ,护照 ,起飞 ,司机 découvrir|passeport|décoller|chauffeur discovery|passport|Take off|driver 発見|||運転手 descubrir|pasaporte|despegar|conductor gefunden , Reisepass , abheben , Fahrer Discovery, passport, take-off, driver encontrado , passaporte , descolar , condutor phát hiện, hộ chiếu, khởi hành, tài xế Découverte, passeport, décollage, chauffeur. Descubrir, pasaporte, despegar, conductor.

SENT_CWT:9r5R65gX=2.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.8 SENT_CWT:9r5R65gX=2.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.99 fr:9r5R65gX es:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=9 err=0.00%) translation(all=7 err=0.00%) cwt(all=62 err=1.61%)