×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Wizard and Cat Little Fox Chinese - LF - Level 3, Wizard and Cat E24 魔法师 和 猫咪 24:公平 比赛

Wizard and Cat E24 魔法师 和 猫咪 24:公平 比赛

汤姆 参加 皇家 活动 。 “ 比赛 快 开始 了 , 猫咪 。” 汤姆 小声 地说 。 坏 骑士 骑着马 走近 了 汤姆 。 “ 我 很 高兴 。我 抽到 了 免费 的 魔法 咒语 卡 。” 他 说 , “ 奖金 是 我 的 了 !”

比赛 开始 了 。 马儿 们 冲 了 出去 , 长矛 打来打去 。 很快 就 轮 到 坏 骑士 了 。 他 骑着马 向 另 一个 骑士 冲 了 过去 。 汤姆 坐在 座位 上 看着 。 突然 , 坏 骑士 的 马 前后 摇晃 了 起来 (前后摇晃)。 “ 哦 , 哦 。” 玛丽 公主 大叫 。 坏 骑士 丢掉 了 他 的 长矛 ! 另 一个 骑士 的 矛 击中 了 坏 骑士 。 砰 !坏 骑士 摔 到 了 地上 。 那个 骑士 赢 了 比赛 !

“ 我们 的 计划 成功 了 , 猫咪 ! 坏 骑士 向 汤姆 冲 了 过来 。 “ 怎么回事 , 魔法师 ?” 骑士 说 ,“ 我 应该 赢 的 !" “ 我 还 欠 你 一条 咒语 。” 汤姆 说 , “ 总有一天 , 我会 为 你 施 咒语 的 , 但 我 不能 帮 你 作弊 !" 德克 就 坐在 附近 。 “ 作弊 ?” 他 大叫 , "是 谁?作弊 的 人 得 关进 恐怖 地牢 里 !" 骑士 紧张 地 咽了 口 口水 。 “ 额 …… 没有 人 作弊 !” 他 瞪 着 汤姆 。 “ 我会 回来 的 , 魔法师 !"骑士 跑 了 。

“ 太好了 !” 汤姆 说 , “ 我 很 高兴 。他 终于 走 了 , 猫咪 。 你 说 他 真的 会 回来 吗 ?" 猫咪 舔着 自己 的 爪子 。“ 也许 会 , 也许 不会 。 ”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wizard and Cat E24 魔法师 和 猫咪 24:公平 比赛 |||||и|котенок|справедливость| |||||||équitable| Zauberer und Katze E24 Zauberer und Katze 24: Freiwild Wizard and Cat E24 Wizard and Cat 24: Fair Game 魔法使いと猫 E24 魔法使いと猫24:フェアプレイ

汤姆 参加 皇家 活动 。 |||мероприятие |participe|royal|activité |||evento real Tom participates in the royal event. “ 比赛 快 开始 了 , 猫咪 。” 汤姆 小声 地说 。 "The game's about to start, kitty." Tom whispered. 坏 骑士 骑着马 走近 了 汤姆 。 ||à cheval|s'est approché|| bad||||| The bad knight rode up to Tom. “ 我 很 高兴 。我 抽到 了 免费 的 魔法 咒语 卡 。” 他 说 , ||||выиграл|||||||| ||||a tiré||gratuit|||sortilège||| ||||drew|||||||| ||||sacar|||||||| "I'm very happy. I drew a free spell card." He said. He said. “ 奖金 是 我 的 了 !” prime|||| "The bonus is mine!"

比赛 开始 了 。 "The game started. 马儿 们 冲 了 出去 , 长矛 打来打去 。 |||||копьё|суетились cheval||courir|||lance|va et vient horses|||||long spear|jousting Los caballos|||||Lanzas largas|golpeando entre sí Die Pferde stürmten heraus, und die Speere schlugen ein. The horses rushed out, hitting back and forth with spears. Лошади вырвались наружу, копья метались взад и вперед. 很快 就 轮 到 坏 骑士 了 。 ||tour|||| ||tocar el turno|||| Soon it was the turn of the bad knight. Скоро пришла очередь злого рыцаря. 他 骑着马 向 另 一个 骑士 冲 了 过去 。 |montait à cheval|||||a couru|| He rode a horse towards the other knight. Он скакал на лошади к другому рыцарю. 汤姆 坐在 座位 上 看着 。 ||сиденье|| ||siège|| Tom sat in his seat and watched. Том сидел на месте и смотрел. 突然 , 坏 骑士 的 马 前后 摇晃 了 起来 (前后摇晃)。 ||||||качаться|||вперед и назад soudain|||||avant et arrière|a commencé à secouer|||avant et arrière |||||back and forth|rocking back and forth|||rocking back and forth ||||||tambalearse|||se tambaleó Suddenly, the bad knight's horse shook back and forth. Вдруг лошадь плохого рыцаря начала раскачиваться вперед и назад (вперёд и назад). “ 哦 , 哦 。” 玛丽 公主 大叫 。 ||Mary|| "Oh, oh." Princess Mary exclaimed. «О, ой». Принцесса Мария закричала. 坏 骑士 丢掉 了 他 的 长矛 ! ||потерять|||| ||a perdu||||lance ||lost|||| ||||||Lanza larga The bad knight lost his spear! 另 一个 骑士 的 矛 击中 了 坏 骑士 。 ||||копьё|ударил||| ||||lance|a frappé||| ||||spear|hit||| The spear of another knight hit the bad knight. 砰 !坏 骑士 摔 到 了 地上 。 ||||||на землю |||est tombé||| BANG! The bad knight fell to the ground. 那个 骑士 赢 了 比赛 ! ||выиграл|| ||a gagné|| That knight won the game!

“ 我们 的 计划 成功 了 , 猫咪 ! ||план||| ||plan||| |possessive particle|||| "Our plan was successful, cat! «Наш план удался, кошечка!» 坏 骑士 向 汤姆 冲 了 过来 。 ||||a couru|| The bad knight rushed towards Tom. Злой рыцарь был на пути к Тому. “ 怎么回事 , 魔法师 ?” 骑士 说 ,“ 我 应该 赢 的 !" |||||devrais|gagner| "What's the matter, Wizard?" The knight said, "I should have won!" «Что происходит, волшебник?» — сказал рыцарь, — «Я должен был выиграть!» “ 我 还 欠 你 一条 咒语 。” 汤姆 说 , ||должен||||| |encore|dois||||| |still|owe||||| ||debo||||| "I owe you a spell." Tom said. ""私はまだあなたに魔法を借りています。 «Я всё ещё должен тебе заклинание», — сказал Том, “ 总有一天 , 我会 为 你 施 咒语 的 , 但 我 不能 帮 你 作弊 !" ||||||||||||жульничать un jour|||toi|faire||||||||tricher ||||||||||||cheating Algún día||||lanzar||||||||Hacer trampa "One day, I will cast a spell for you, but I can't help you cheat !" «Когда-нибудь я заколдую тебя, но я не могу помочь тебе жульничать!» 德克 就 坐在 附近 。 |||près Dirk was sitting nearby. Дерк сидел неподалёку. “ 作弊 ?” 他 大叫 , tricher|| "Cheating?" He yelled. «Жульничество?» - закричал он, "是 谁?作弊 的 人 得 关进 恐怖 地牢 里 !" ||||||заключить||| ||||||mettre en prison|terrible|donjon| ||||||locked up||| ||||||encerrar en||Mazmorra terrorífica| "Who is it? Cheaters go to the Dungeon of Terror!" «Кто это? Того, кто жульничает, надо запереть в ужасной темнице!» 骑士 紧张 地 咽了 口 口水 。 |недовольно||проглотил|| |||a avalé|| |||swallowed|| |||tragó|| The knight swallowed nervously. Рыцарь нервно сглотнул. “ 额 …… 没有 人 作弊 !” 他 瞪 着 汤姆 。 额|||||regardait|| |||||stared at|| "Uh, ...... Nobody's cheating!" He stared at Tom. “ 我会 回来 的 , 魔法师 !"骑士 跑 了 。 "I'll be back, Wizard!" The knight ran away.

“ 太好了 !” 汤姆 说 , "That's great!" Tom said. “ 我 很 高兴 。他 终于 走 了 , 猫咪 。 ||||наконец||| ||||finalement||| "I'm glad. He's finally gone, kitty. 你 说 他 真的 会 回来 吗 ?" Do you say he will really come back? Ты говоришь, он действительно вернется? 猫咪 舔着 自己 的 爪子 。“ 也许 会 , 也许 不会 。 ” |лижет||||||| |lèche|||patte|||| |licking||||||| The cat licks its paw. "Maybe it will, maybe it won't. " Кошка лижет свои лапки. "Может быть, вернётся, может быть, и нет."