×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

뉴스 2022년 2월, "줄 섰을 뿐인데 한 달 450"…시급 1만 원 알바의 정체 / SBS / 뉴스딱 - YouTube

"줄 섰을 뿐인데 한 달 450"…시급 1만 원 알바의 정체 / SBS / 뉴스딱 - YouTube

두 번째 소식도 이어서 전해 주시죠.

-다음 소식입니다. 최근 영하를 밑도는 강추위에도 매장 문이 열리자마자 들어가려는 이른바 오픈런의 열기는 여전하다고 하는데요. 이에 대신 줄을 서는 아르바이트부터 줄 서기 대행업체까지 등장하고 있다고 합니다.

해외 유명 브랜드의 인기 제품을 사기 위해서 새벽은 물론 전날부터 줄을 서기도 하는데요. 이 줄 설 여력이 없는 소비자들은 대신 줄을 서는 아르바이트생을 고용하기도 합니다. 알바생은 매장 앞에서 약속한 시간만큼 줄을 서고 개점 시간이 가까워지면 의뢰한 고객이 나타나서 알바비를 지급하는 식이라고 하는데요. 아예 이 알바생과 의뢰인을 연결해 주고 수수료를 챙기는 대행업체도 생겨났습니다.

평균 시급은 시간과 상황에 따라 조금씩 다르지만 1만 원대 초반이라고 하는데요. 한 대행업체는 많이 번 알바생의 경우 한 달에 450만 원을 벌기도 했다고 밝혔습니다.

코로나 사태 이후에 보복 소비 심리로 해외 유명 브랜드 제품에 대한 수요가 늘면서 줄서기 대행 알바에 대한 수요도 계속될 것이라는 전망이 나오기도 합니다.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

"줄 섰을 뿐인데 한 달 450"…시급 1만 원 알바의 정체 / SBS / 뉴스딱 - YouTube |立った|||||||アルバイトの|正体||ニュースまとめ| "450 a month for just standing in line"...the stagnation of the 1,000 won per hour part-time job / SBS / Newshour - YouTube "450 al mese per stare in fila"... la stagnazione del lavoro da 1.000 won l'ora / SBS / Newshour - YouTube "並んだだけなのに月450"...時給1万ウォン アルバイトの正体 / SBS / ニュースクック - YouTube "450 per maand voor in de rij staan"...de stagnatie van de baan van 1000 won per uur / SBS / Nieuwsuur - YouTube “排队一个月就450”……每小时 10,000 韩元的兼职工作的身份 / SBS / 新闻只是 - YouTube

두 번째 소식도 이어서 전해 주시죠. ||知らせも|||ください 二つ目のニュースも続けてお伝えください。

-다음 소식입니다. 次のニュースです。 최근 영하를 밑도는 강추위에도 매장 문이 열리자마자 |below zero|below|厳しい寒さにも|店舗||開店と同時に 最近、氷点下を下回る厳しい寒さの中でも、店舗のドアが開くとすぐに 들어가려는 이른바 오픈런의 열기는 여전하다고 하는데요. 入ろうとする|いわゆる|オープンランの|熱気|変わらない| いわゆるオープンランに入場しようとする熱気は依然として続いているそうです。 이에 대신 줄을 서는 아르바이트부터 줄 서기 대행업체까지 ||||アルバイトから||並ぶ|代行業者まで それに代わって、並ぶアルバイトから並び代行業者まで 등장하고 있다고 합니다. 登場している|| 登場しているとのことです。

해외 유명 브랜드의 인기 제품을 사기 위해서 海外の有名ブランドの人気製品を買うために 새벽은 물론 전날부터 줄을 서기도 하는데요. 朝は||前日から||並ぶことも| 明け方はもちろん前日から行列を作ることもあります。 이 줄 설 여력이 없는 소비자들은 |||余裕||消費者たちは この行列に並ぶ余裕のない消費者たちは 대신 줄을 서는 아르바이트생을 고용하기도 합니다. |||アルバイト生|雇うことも| 알바생은 매장 앞에서 약속한 시간만큼 줄을 서고 アルバイト||||時間分||並んで 개점 시간이 가까워지면 의뢰한 고객이 나타나서 開店||近くなると|依頼した|顧客が| 알바비를 지급하는 식이라고 하는데요. アルバイト代|支払う|方式| 아예 이 알바생과 의뢰인을 연결해 주고 ||アルバイト生と|依頼人|| このアルバイト生と依頼人を直接つなげて 수수료를 챙기는 대행업체도 생겨났습니다. 手数料を||代理店も|現れました 手数料を取る代行業者も現れました。

평균 시급은 시간과 상황에 따라 조금씩 다르지만 |時給は||||| 平均時給は時間や状況によって少しずつ異なりますが 1만 원대 초반이라고 하는데요. ||初めの方だ| 한 대행업체는 많이 번 알바생의 경우 |代行業者|||アルバイト生の| ある代理業者は、たくさん稼いだアルバイトのケースでは 한 달에 450만 원을 벌기도 했다고 밝혔습니다. ||||earn||明らかにしました 1か月で450万ウォンを稼いだと明らかにしました。

코로나 사태 이후에 보복 소비 심리로 |||報復||心理で コロナの影響以降、報復消費心理が 해외 유명 브랜드 제품에 대한 수요가 늘면서 ||||||増えながら 줄서기 대행 알바에 대한 수요도 行列待機|代理|アルバイトに||需要度 列に並ぶ代行アルバイトに対する需要も 계속될 것이라는 전망이 나오기도 합니다. 続く|||| 続くであろうという見通しが出ています。