×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

MostContents OSTs, [M/V] Janet Suhh(자넷서) - Why :: 그 해 우리는(Our Beloved Summer) OST Part.6

[M/V] Janet Suhh(자넷서) - Why :: 그 해 우리는(Our Beloved Summer) OST Part.6

Someday we'll miss the days we had

Someday we'll be together again

Again again and again

너는 왜 잊을만하면 또

내게 나타나

내 맘을 이리저리 또

휘젓고 다니는데

매일 밤 눈을 감았다 뜨면

다시 너였어

지겹다 소리치며

도망치고 내다 버리려 해도

꼬리처럼 떨어지질 않는 너

Goodbye

Someday we'll miss the days we had

Someday we'll be together again

기다려왔나 봐 내 마음의 문틈 사이

거짓말처럼 또 서성일 너를

Say you've come to see me again

Again and again and again

Again and again and again

너를 꼭 잡아두고 싶어

손을 내밀면

저 멀리 달아나 버릴까

아무렇지 않은 척

Why have you come to my house

Will you please go away

Why have you come to my house

Why have you come to my house

Will you please go away

Why have you? Why have you?

Someday we'll miss the days we had

Someday we'll be together again

기다려왔나 봐 내 마음의 문틈 사이

거짓말처럼 또 서성일 너를

Say you've come to see me again

Again and again and again

Again and again and again

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

[M/V] Janet Suhh(자넷서) - Why :: 그 해 우리는(Our Beloved Summer) OST Part.6 |||Janet Suhh|||||||||| ||||Janet Suhh||||||||| ||||||その|年|私たち|私たちの|愛しい|夏|オリジナルサウンドトラック|パート6 [M/V] Janet Suhh(자넷서) - Warum :: 그 해 우리는(Unser geliebter Sommer) OST Part.6 [M/V] Janet Suhh - Why :: Our Beloved Summer OST Part.6 [M/V] Janet Suhh(자넷서) - Why :: 그 해 우리는(Our Beloved Summer) OST Part.6 [M/V] Janet Suhh(자넷서) - Why : : 그 해 우리는(Our Beloved Summer) OST Part.6 [M/V] Janet Suhh(자넷서) - Perché :: 그 해 우리는(Our Beloved Summer) OST Part.6 [M/V] Janet Suhh(자넷서) - Why :: 그 해 우리는(Our Beloved Summer) OST Deel.6 [M/V] Janet Suhh(자넷서) - Why :: 그 해 우리는(Our Beloved Summer) OST Part.6 [M/V] Janet Suhh - Why :: Our Beloved Summer OST Part.6 [M/V] Janet Suhh - Why :: Наше любимое лето OST Part.6 [M/V] Janet Suhh - Varför :: Vår älskade sommar OST Del.6 [M/V] Janet Suhh(자넷서) - Why :: 그 해 우리는(Our Beloved Summer) OST Part.6 [M/V] Janet Suhh(자넷서) - Why :: 그 해 우리는(Our Beloved Summer) OST Part.6 [M/V] Janet Suhh - Why :: 我们心爱的夏天 OST Part.6 [M/V] Janet Suhh - Why :: 我们心爱的夏天 OST Part.6 [M/V] Janet Suhh (Janet Suhh) - Why:: 那一年我們熱愛的 (我們熱愛的夏天) OST Part.6 [M/V] Janet Suhh(ジャネットスー) - Why :: あの年、私たちは(私たちの愛しい夏) OST Part.6

Someday we'll miss the days we had someday|||||| いつか|私たちは|恋しく思う|その|日々|私たち|過ごした Eines Tages werden wir die Tage vermissen, die wir hatten いつか私たちは過ごした日々を懐かしく思うだろう

Someday we'll be together again Eines Tages|||| いつか|私たちは|会える|一緒に|再び Eines Tages werden wir wieder zusammen sein En dag kommer vi att vara tillsammans igen いつか私たちは再び一緒になるだろう

Again again and again ||again| また|また|と|また Wieder und wieder und immer wieder また、また、また

너는 왜 잊을만하면 또 ||gerade vergessen| you|why|when I forget|again あなた|なぜ|忘れた頃に|また Warum sind Sie so vergesslich, dass Sie Why do you forget again あなたはどうして忘れた頃にまた

내게 나타나 |Erscheine mir to me|appear to me 私に|現れて Erscheinen Sie mir appear to me 私の前に現れて

내 맘을 이리저리 또 my|my heart|here and there|again 私の|心を|あちこちに|また Meine Gedanken gehen wieder hin und her my heart again and again 私の心をあちこちと

휘젓고 다니는데 |umherläuft stirring around|I go around かき回して|歩き回っている Ich rühre und I'm stirring かき回しているのに

매일 밤 눈을 감았다 뜨면 |||schloss| every night|night|eyes|I closed|I open my eyes 毎日|夜|目を|閉じて|開けたら Jede Nacht, wenn du deine Augen schließt und öffnest When I close and open my eyes every night 毎晩目を閉じて開けると

다시 너였어 |Wieder du. again|it was you 再び|あなただった Du warst es wieder It was you again また君だった

지겹다 소리치며 „Es ist langweilig“|„schreiend“ I'm bored|shouting うんざりする|叫びながら Schreiend vor Langeweile Screaming in boredom うんざりだと叫びながら

도망치고 내다 버리려 해도 ||wegzuwerfen| running away|to give up|to throw away|even if 逃げて|出す|捨てよう|しても Selbst wenn ich weglaufe und versuche, dich hinter mir zu lassen Even if you try to run away and throw it away 逃げ出して捨てようとしても

꼬리처럼 떨어지질 않는 너 |nicht loslassen|| like a tail|falling off|not falling|you 尾のように|落ちてこない|ない|あなた Du fällst nicht wie ein Schwanz ab You who don't fall off like a tail 尻尾のように離れない君

Goodbye Auf Wiedersehen さようなら Auf Wiedersehen Goodbye さようなら

Someday we'll miss the days we had いつか|私たちは|恋しくなる|その|日々|私たち|過ごした Someday we'll miss the days we had いつか私たちは過ごした日々を懐かしく思うだろう

Someday we'll be together again いつか|私たちは|会える|一緒に|再び いつかまた一緒になれるだろう

기다려왔나 봐 내 마음의 문틈 사이 ||||Türspalt| have I waited|I see|||crack of the door|gap 待っていたんだ|見て|私の|心の|隙間|間 Ich habe anscheinend auf dich gewartet zwischen den Ritzen meines Herzens I guess you've been waiting for me, in the crack of my heart 待っていたみたいだ、私の心の隙間から

거짓말처럼 또 서성일 너를 Wie eine Lüge||| like a lie||Seong-il| 嘘のように|また|うろうろする|あなたを Du trödelst wieder herum, als ob du lügst You're standing around again like a lie 嘘のようにまた君を彷徨わせる

Say you've come to see me again |sagen wir mal||||| Sag, du bist wieder gekommen, um mich zu sehen Say you've come to see me again また会いに来たと言って

Again and again and again また|と|また|と|また 何度も何度も何度も

Again and again and again また|と|また|と|また また、また、また

너를 꼭 잡아두고 싶어 ||festhalten| |definitely|hold on to| 君を|しっかり|捕まえておきたい|と思っている Ich möchte dich unbedingt festhalten. I want to hold you tight 君をしっかりとつかまえておきたい

손을 내밀면 hand|I extend 手を|差し出せば Wenn ich meine Hand ausstrecke, If you reach out 手を差し伸べたら

저 멀리 달아나 버릴까 ||Wegrennen|davonlaufen ||run away|should I throw away あの|遠く|逃げる|捨ててしまうか Wirst du weit wegrennen? Should I run away far away? 遠くに逃げてしまうかな

아무렇지 않은 척 ||so tun als nonchalant|| 何もない|ない|ように Tun Sie so, als wäre es nichts Pretend like nothing happened 何もないように振る舞って

Why have you come to my house なぜ|持っている|あなた|来た|に|私の|家 Why have you come to my house なぜ私の家に来たのですか

Will you please go away ||||weggehen 行ってくれますか|あなた|どうか|行く|どこかへ Will you please go away どうか立ち去っていただけますか

Why have you come to my house why||you (singular)|come over||| なぜ|持っている|あなた|来た|に|私の|家 なぜ私の家に来たのですか

Why have you come to my house なぜ|持っている|あなた|来た|に|私の|家 なぜ私の家に来たのですか

Will you please go away 行ってくれますか|あなた|どうか|行く|離れて どうか立ち去っていただけますか

Why have you? Why have you? なぜ|持っている|あなた||| なぜあなたは?なぜあなたは?

Someday we'll miss the days we had いつか|私たちは|恋しくなる|その|日々|私たち|過ごした いつか私たちは過ごした日々を懐かしく思うだろう

Someday we'll be together again いつか|私たちは|会う|一緒に|再び いつか私たちは再び一緒になるだろう

기다려왔나 봐 내 마음의 문틈 사이 ||||crack of the door|gap 待っていたのか|見て|私の|心の|ドアの隙間|間 Ich habe auf dich gewartet Zwischen den Ritzen meines Herzens I guess you've been waiting for me, in the crack of my heart 待っていたみたいだね、私の心の隙間から

거짓말처럼 또 서성일 너를 嘘のように|また|うろうろする|あなたを You're standing around again like a lie まるで嘘のように、またあなたを彷徨っている

Say you've come to see me again Say you've come to see me again また私に会いに来たと言ってください

Again and again and again また|と|また|と|また Again and again and again 何度も何度も何度も

Again and again and again また|と|また|と|また otra vez|||| 何度も何度も何度も

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.68 ja:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=46 err=0.00%) translation(all=38 err=0.00%) cwt(all=188 err=12.23%)