×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Heeya Korean (podcasts abbreviated), 고래의 도시 ⎟ episode 𝟠 (shortened)

고래의 도시 ⎟ episode 𝟠 (shortened)

안녕하세요, 희야 한국어, 희야입니다.

오늘은 퀴즈로 시작을 할 거예요. 제가 어떤 동물에 대해 얘기할 건데 무슨 동물인지 한번 맞혀 보세요. 먼저, 이 동물은 바다에 살고요. 그리고 바다에서, 아니 지구에 현존하는 동물 중에 제일 크다고 합니다. 그리고 바다에 살지만 알을 낳지 않고 새끼를 낳고요. 마지막으로 가끔 숨을 쉬기 위해 물 밖으로 나와서 분수처럼 물을 뿜어내요. 이 동물은 무엇일까요? 정답은 고래입니다. 🐳 오늘은 제가 이렇게 고래 이야기로 시작을 했는데요. 그 이유는 저는 지금 고래의 도시에 살고 있기 때문입니다.

한국의 수도는 서울. 그 다음으로 대표적인 도시는? 부산! 대부분 외국인들이 서울하고 부산은 잘 알아요. 그렇죠? 저는 서울에 살지 않고요. 부산도 아니에요. 제가 사는 도시는 ‘울산'이라는 곳인데, 혹시 들어 보셨어요? 울산은 지리적으로 한국의 동남쪽에 위치해 있고요. 여러분이 잘 아시는 부산에서 조금 북쪽에 있어요. 버스 타면 1시간 정도 거리. 가까워요. 그리고 울산도 부산처럼 해안 도시이고, 과거에는 이 울산 앞바다가 고래의 서식지였어요. 특히 울산에 ‘장생포'라는 동네가 있는데 이 곳은 포경이 법적으로 금지된 1986년까지 고래 잡이가 활발하게 이루어지던 곳이었어요. 지금도 이 동네, 장생포에 가면 고래를 쉽게 볼 수 있어요. 고래 박물관은 물론이고 고래 벽화, 고래 모양의 버스 정류장도 있고요. 그리고 가로등에도 고래가 있고, 심지어 고래빵도 있어요. 너무 귀엽지 않아요? 고래빵. 그리고 고래 투어를 하는 배도 있어요…

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

고래의 도시 ⎟ episode 𝟠 (shortened) |ville|| Der Wale|Stadt|| whale's|city|| Stadt der Wale ⎟ Folge 𝟠 (gekürzt) City of Whales ⎟ episode 𝟠 (shortened) Ciudad de las ballenas ⎟ episodio 𝟠 (abreviado) City of Whales ⎟ épisode 𝟠 (abrégé) Episodio di City of Whales ⎟ 𝟠 (abbreviato) クジラの街 ⎟ episode 𝟠 (shortened) Stad van walvissen ⎟ aflevering 𝟠 (ingekort) Cidade das Baleias ⎟ episódio 𝟠 (abreviado) Город китов ⎟ эпизод 𝟠 (сокращенный) Місто китів ⎟ епізод 𝟠 (скорочено)

안녕하세요, 희야 한국어, 희야입니다.

오늘은 퀴즈로 시작을 할 거예요. |mit einem Quiz||| |with a quiz||| Heute werden wir mit einem Quiz beginnen. Today we're going to start with a quiz. Hoy vamos a empezar con un cuestionario. 今日はクイズから始めます。 제가 어떤 동물에 대해 얘기할 건데 무슨 동물인지 한번 맞혀 보세요. |||||||||devinez| ||animal|||going to||animal||guess| |||||||||erraten| Ich werde über ein Tier sprechen, und du sollst erraten, um welches Tier es sich handelt. I'm going to talk about an animal, and I want you to guess what it is. Voy a hablar de un animal y quiero que adivines cuál es. Je vais vous parler d'un animal et je vous demande de deviner de quoi il s'agit. 私がとある動物について話しますが、どんな動物か当ててみてください。 먼저, 이 동물은 바다에 살고요. ||animal|| ||animal||lives in First, this animal lives in the ocean. Tout d'abord, cet animal vit dans l'océan. まず、この動物は海に住んでいます。 그리고 바다에서, 아니 지구에 현존하는 동물 중에 제일 크다고 합니다. |||auf der Erde|vorhanden||||| |in the ocean|no|on Earth|existing|||the biggest|is said to be the biggest|is said |||on Earth|existing||||| |||||animal|||| Und es ist das größte Tier im Ozean oder auf dem Planeten, wenn man so will. And it's the largest animal in the ocean, or even on Earth. C'est le plus grand animal de l'océan, voire de la planète. そして海で、いや地球上に現存する動物の中で一番大きいと言われています。 그리고 바다에 살지만 알을 낳지 않고 새끼를 낳고요. Und außerdem|||Eier|||Jungtiere gebären|gebären jedoch |the sea|even though|egg|lay||offspring|give birth Und sie leben im Meer, aber sie legen keine Eier, sondern bekommen Babys. And they live in the ocean, but they don't lay eggs, they have babies. Y viven en el océano, pero no ponen huevos, tienen crías. Ils vivent dans l'océan, mais ils ne pondent pas d'œufs, ils ont des bébés. そして、海に住んでいますが、卵を産まずに子供を産みます。 마지막으로 가끔 숨을 쉬기 위해 물 밖으로 나와서 분수처럼 물을 뿜어내요. ||||||||분수처럼|| |||respirer||||||| ||Atemzug|atmen|um||||wie ein Springbrunnen||spritzt Wasser aus ||breath|breathe||water|outside|coming out|like a fountain||spurt Schließlich komme ich ab und zu aus dem Wasser, um zu atmen und Wasser zu spucken wie ein Springbrunnen. Finally, every once in a while, I get out of the water to breathe and spew water like a fountain. 最後に、たまに息をするために水の外に出て噴水のように水を噴き出します。 이 동물은 무엇일까요? |animal| Dieses|| ||what What is this animal? この動物は何でしょうか? 정답은 고래입니다. Die Antwort ist|Es ist Wal. the answer|is a whale The answer is a whale. 正解はクジラです。 🐳 오늘은 제가 이렇게 고래 이야기로 시작을 했는데요. |||baleine||| heute|||Wal||| |||whale|story about whales||I started 🐳 That's how I started today, with a whale story. 🐳 C'est ainsi que j'ai commencé la journée, avec une histoire de baleine. 今日はこうしてクジラの話でスタートしました。 그 이유는 저는 지금 고래의 도시에 살고 있기 때문입니다. |reason||now|of|||| Der Grund dafür ist, dass ich jetzt in der Stadt der Wale lebe. The reason for this is that I now live in the City of Whales. La raison en est que je vis désormais dans la ville des baleines. その理由は、私は今、クジラの街に住んでいるからです。

한국의 수도는 서울. |capitale| Korean|capital|Seoul |Die Hauptstadt| Die Hauptstadt von Südkorea ist Seoul. The capital of South Korea is Seoul. La capitale de la Corée du Sud est Séoul. 韓国の首都はソウル。 그 다음으로 대표적인 도시는? |Als Nächstes|repräsentativ|Stadt ist |next|most representative|city Welches ist die nächste repräsentative Stadt? The next most representative city? ¿Cuál es la siguiente ciudad más representativa? Quelle est la prochaine meilleure ville ? 부산! Busan! Busan Busan! 대부분 외국인들이 서울하고 부산은 잘 알아요. most|foreigners|Seoul|Busan|| Most foreigners know Seoul and Busan well. La plupart des étrangers connaissent Séoul et Busan. ほとんどの外国人はソウルと釜山をよく知っています。 그렇죠? isn't it Right? 저는 서울에 살지 않고요. |Seoul||not I don't live in Seoul. 私はソウルに住んでいません。 부산도 아니에요. Busan| Ce n'est même pas Busan. 제가 사는 도시는 ‘울산'이라는 곳인데, 혹시 들어 보셨어요? |||called|place|||you have heard I live in a city called Ulsan, have you ever heard of it? La ciudad en la que vivo se llama Ulsan, ¿has oído hablar de ella? Je vis dans une ville qui s'appelle Ulsan, en avez-vous déjà entendu parler ? 私が住んでいる都市は「蔚山」というところですが、ご存じですか? 울산은 지리적으로 한국의 동남쪽에 위치해 있고요. |geografisch||im Südosten|befindet sich| Ulsan is|geographically||in the southeast|is located| |geographically|||있다| |||sud-est|est situé| Ulsan is geographically located in the southeast of South Korea. 蔚山は地理的に韓国の東南に位置しています。 여러분이 잘 아시는 부산에서 조금 북쪽에 있어요. ||gut kennen|||nördlich von| ||you know|Busan|a little|to the north|is It's a little north of Busan, which you may know well. Está un poco al norte de la Busan que conoces y amas. C'est un peu au nord de Busan, que vous connaissez peut-être bien. 皆さんがよく知っている釜山から少し北にあります。 버스 타면 1시간 정도 거리. |wenn du nimmst||| bus|taking|||distance It's about an hour's bus ride away. A environ une heure de bus. バスで1時間ほどの距離。 가까워요. is close It's close. 그리고 울산도 부산처럼 해안 도시이고, 과거에는 이 울산 앞바다가 고래의 서식지였어요. |||Küsten-||In der Vergangenheit|||Vordermeer||Lebensraum war |Ulsan|like Busan|coast|coastal city|in the past||Ulsan|waters|whale's|was a habitat |||||in the past|||||habitat ||||||||||habitat Und Ulsan ist wie Busan eine Küstenstadt, und in der Vergangenheit waren die Gewässer vor der Küste von Ulsan die Heimat von Walen. And Ulsan, like Busan, is a coastal city, and in the past, the waters off the coast of Ulsan were home to whales. Y Ulsan, al igual que Busan, es una ciudad costera, y en el pasado, las aguas de la costa de Ulsan albergaban ballenas. Ulsan, comme Busan, est une ville côtière et, par le passé, les eaux au large d'Ulsan abritaient des baleines. そして蔚山も釜山と同じように沿岸都市であり、かつてはこの蔚山前海がクジラの生息地でした。 특히 울산에 ‘장생포'라는 동네가 있는데 이 곳은 포경이 법적으로 금지된 1986년까지 고래 잡이가 활발하게 이루어지던 곳이었어요. ||장생포라는|||||고래잡이||||||활발히|이루어지던 곳| |||le quartier|||||||jusqu'en||chasse|activement||était Insbesondere||'Jangsaengpo'|die Nachbarschaft||||Walfang|gesetzlich|verboten||||lebhaft|stattfand|war ein Ort |Ulsan|Jangseungpo|neighborhood|||this place|whaling|legally|prohibited|until 1986|whale hunting|whaling|actively|took place|was In Ulsan gibt es ein Viertel namens Jangsaengpo, das bis 1986 ein aktives Walfanggebiet war, als der Walfang verboten wurde. In particular, there's a neighborhood in Ulsan called Jangsaengpo, which was an active whaling area until 1986, when whaling was legally banned. En particular, hay un barrio en Ulsan llamado Jangsaengpo, que fue una activa zona ballenera hasta 1986, cuando se prohibió la caza de ballenas. Il y a notamment un quartier d'Ulsan appelé Jangsaengpo, qui était une zone de chasse à la baleine active jusqu'en 1986, date à laquelle la chasse à la baleine a été légalement interdite. 特に蔚山に「長生浦(チャンソンポ:장생포)」という地域がありますが、ここは捕鯨が法的に禁止された1986年まで捕鯨が盛んに行われていたところです。 지금도 이 동네, 장생포에 가면 고래를 쉽게 볼 수 있어요. |||nach Jangsaengpo||Wale|||| even now||neighborhood|Jangseungpo|if you go|whales|easily||| |||||baleine|||| Selbst heute noch kann man in diesem Viertel, Jangsaengpo, Wale sehen. Even now, if you go to this neighborhood, Jangsaengpo, you can easily see whales. Aujourd'hui encore, il est facile de voir des baleines dans ce quartier, à Jangsaengpo. 今でもこの町、長生浦に行けば、クジラを簡単に見ることができます。 고래 박물관은 물론이고 고래 벽화, 고래 모양의 버스 정류장도 있고요. |musée|||||||arrêt de bus| whale|whale museum|of course|whale|whale mural|whale|whale-shaped||bus stop| |Das Museum|||Wandgemälde||in Form eines||Bushaltestelle auch| There's a whale museum, a whale mural, and a whale-shaped bus stop. Hay un museo de ballenas, un mural de ballenas y una parada de autobús con forma de ballena. Il y a un musée de la baleine, une peinture murale de baleine et un arrêt de bus en forme de baleine. クジラ博物館はもちろん、クジラの壁画、クジラの形をしたバス停もあります。 그리고 가로등에도 고래가 있고, 심지어 고래빵도 있어요. ||||심지어|| |||||gâteau de baleine| |an Laternenpfählen|Wale sind||sogar|Walfischbrot auch| |on street lamps|whale||even|whale bread| Und es gibt Wale auf Straßenlaternen und sogar Walbrot. And there are whales on streetlights, and even whale bread. Il y a des baleines sur les lampadaires et même du pain de baleine. そして街灯にもクジラがあり、クジラパンもあります。 너무 귀엽지 않아요? |mignon| |cute| Isn't that cute? ¿No es una monada? とてもかわいいですよね。 고래빵. Walbrot whale bread Whalebread. クジラパン。 그리고 고래 투어를 하는 배도 있어요… ||||bateau| |whale|whale watching||boat| Und es gibt ein Boot, das Waltouren anbietet... And there's a boat that does whale tours... Et il y a un bateau qui fait le tour des baleines... そして、クジラツアーをする船もあります...。