×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

외국어 개인학습 가이드 (The Linguist), 셋: 영어 공부에 대하여

셋: 영어 공부에 대하여

영어 공부에 대하여 영어는 오늘날 세계에서 가장 실용적인 언어로 자리를 잡았다.

수많은 사람들이 영어를 제 2 외국어로 배우고 있으며, 좋건 싫건 영어는 비지니스, 과학, 여행, 대중문화 -인터넷은 말할 것도 없고- 분야를 주름잡고 있다. 알고 보면 영어는 고대 영어, 라틴어, 노르만 프랑스어의 영향에다가 자연 진화 현상이 어우러진 다소 어설픈 언어이다. 그 결과로, 문법과 철자법에 등장하는 온갖 종류의 예외 현상은 학습자의 의욕을 꺾고도 남음이 있다. 그럼에도 불구하고, 에스페란토어와 같이 인위적으로 만들어진 국제 통용어는 결코 살아남지 못했던 반면, 영어는 현재 가장 널리 쓰이는 언어가 되었다. 2 천여 년 전 또는 5 백여 년 전 만해도 북대서양의 한 작고 습한 섬에서 쓰이던 언어가 훗날 세계 공용어가 되리라고 상상하는 것은 어리석은 일이었을 것이다.

역사의 흐름을 보면 단연 중국어, 라틴어, 그리스어, 아라비아어 혹은 몽고어와 같은 언어들이 후보자였을 확률이 높다. 그러니 앞으로 5 백년 후에는 어떤 언어가 주도할 지 누가 알 수 있을까? 스펜서 웰즈는 저서, The Journey of Man, A Genetic Odyssey (인류의 행로, 기원 여행 - 옮긴이) 에서 다음과 같이 적고 있다. 소그드어가 한 때 실크로드의 국제 통용어였듯이 영어가 오늘날은 주요 상업어이며, 지역별 영어는 20 세기 전까지 모두 사라져 버렸고 오직 현재의 영어만이 살아 남았다.

영어가 외국어인 이들에게는 이 책의 영어판을 읽도록 권장한다.

설령 이 책이 처음으로 전체를 읽는 영어책일지라도 분명 해 낼 수 있다. 지금까지는 아마 영어로 된 짧은 문장이나 기사 정도만 읽어 보았을 것이다. 어쩌면 책 전체를 영어로 읽는다는 생각에 겁부터 날 지 모른다. 그러나 그럴 필요가 없다. 이 책은 가장 널리 사용되는 영어 단어 4,000 여개로 구성되어 있으며, 우리에게 가장 친숙한 인쇄물의 형태로 발행되어 있어 어디서나 편리하게 읽을 수 있다.

또한 CD 를 통하여 들으며 구어에 반응하는 뇌신경 조직을 일깨울 수도 있다. 게다가 전자책으로도 나와 있어 소프트웨어 사전에서 단어를 찾아 보거나 다른 전자교재들의 다양한 기능을 활용하며 읽을 수도 있다. 이 책의 내용과 언어학습의 원칙에 익숙해 질 수 있도록 처음에는 여러분의 모국어로 읽기를 권한다.

그런 후 영어로 된 CD 를 듣고 전자교재를 읽으며 듣는 것을 이해하는지 확인해 보기 바란다. 전자교재는 읽으면서 쉽게 단어를 찾아 볼 수 있으며 복습을 위해 새 단어나 구를 개인 리스트에 저장할 수도 있다. 그렇게 함으로써 자기 주관적이며 통합적인 학습 습관이 길러지게 될 것이다.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

셋: 영어 공부에 대하여 Drei: Über das Englischlernen Part 3: Learning English Troisièmement : l'étude de l'anglais 三:英語の勉強について Três: Sobre estudar inglês Üç: İngilizce eğitimi hakkında 三:关于英语学习

영어 공부에 대하여 About studying English Sobre estudar inglês 영어는 오늘날 세계에서 가장 실용적인 언어로 자리를 잡았다. English has become the most practical language in the world today. 英語は今日、世界で最も実用的な言語で席を占めた。 O inglês estabeleceu-se como a língua mais prática do mundo atual.

수많은 사람들이 영어를 제 2 외국어로 배우고 있으며, 좋건 싫건 영어는 비지니스, 과학, 여행, 대중문화 -인터넷은 말할 것도 없고- 분야를 주름잡고 있다. ||||||||||||||||||분야를 주름잡고|주도하고 있다| Millions of people are learning English as a second language, and whether it's good or not, English is entrenched in business, science, travel and popular culture-not just the Internet. 多くの人々が英語を第2外国語として学んでおり、良くも悪くもシルゴン英語はビジネス、科学、旅行、大衆文化 - インターネットは言うまでもなく - 分野を牛耳っている。 Milhões de pessoas estão a aprender inglês como segunda língua e, para o bem ou para o mal, isso está a moldar os negócios, a ciência, as viagens, a cultura pop - para não falar da Internet. 알고 보면 영어는 고대 영어, 라틴어, 노르만 프랑스어의 영향에다가 자연 진화 현상이 어우러진 다소 어설픈 언어이다. |||ancient|||||||||blended combined||awkward| In fact, English is a rather flimsy language, with the influence of ancient English, Latin, Norman French, and natural evolution. 知っていると、英語は古代英語、ラテン語、ノルマンフランスの影響に加え、自然進化現象が調和し、多少粗雑な言語である。 O inglês é, de facto, uma língua bastante desajeitada, com influências do inglês antigo, do latim e do francês normando, bem como da evolução natural. 그 결과로, 문법과 철자법에 등장하는 온갖 종류의 예외 현상은 학습자의 의욕을 꺾고도 남음이 있다. |||spelling rules|||||||motivation|dampens|is left over| As a result, all sorts of exceptions appearing in grammar and spelling can be more than enough to dampen a student's motivation. その結果として、文法とスペリングに登場するすべての種類の例外現象は、学習者の意欲を破っても余りある。 Assim, todo o tipo de anomalias gramaticais e ortográficas são deixadas para desmotivar os alunos. 그럼에도 불구하고, 에스페란토어와 같이 인위적으로 만들어진 국제 통용어는 결코 살아남지 못했던 반면,  영어는 현재 가장 널리 쓰이는 언어가 되었다. ||||artificially created|||||||||||widely used||| Nevertheless, while an artificially created international dialect such as Esperanto never survived, English has now become the most widely spoken language. それにもかかわらず、エスペラントのように人為的に作られた国際ダイアレクトは決して生き残るなかったのに対し、英語は、現在最も広く使わ言語となった。 No entanto, as línguas francas internacionais criadas artificialmente, como o esperanto, nunca sobreviveram, enquanto o inglês é atualmente a língua mais falada. 2 천여 년 전 또는 5 백여 년 전 만해도 북대서양의 한 작고 습한 섬에서 쓰이던 언어가 훗날 세계 공용어가 되리라고 상상하는 것은 어리석은 일이었을 것이다. ||||||||North Atlantic|||||||later on|||||||| It would have been foolish to imagine that the language spoken on a small, moist island in the North Atlantic more than 2,000 or 500 years ago would become the world's official language in the future. 2千年前、または5百年前だけでも北大西洋の小型湿っ島で使われた言語が後日、世界共通語になると想像することは愚かなことだっただろう。 Há dois mil anos, ou mesmo há quinhentos anos, teria sido insensato imaginar que uma língua falada numa pequena ilha húmida do Atlântico Norte se tornaria um dia a língua franca do mundo.

역사의 흐름을 보면 단연 중국어, 라틴어, 그리스어, 아라비아어 혹은 몽고어와 같은 언어들이 후보자였을 확률이 높다. If you look at the flow of history, it is highly likely that languages such as Chinese, Latin, Greek, Arabic or Mongolian were the candidates. 歴史の流れを見ると、断然中国語、ラテン語、ギリシャ語、アラビア語やモンゴルなどの言語が候補者だった可能性が高い。 Ao longo da história, línguas como o chinês, o latim, o grego, o árabe ou o mongol eram candidatos prováveis. 그러니 앞으로 5 백년 후에는 어떤 언어가 주도할 지 누가 알 수 있을까? So who knows what language will dominate in the next five hundred years? だからこれから500年後には、いくつかの言語が主導するか、誰が知ることができますか? Assim, quem sabe que língua assumirá a liderança nos próximos quinhentos anos? 스펜서 웰즈는 저서, The Journey of Man, A Genetic Odyssey (인류의 행로, 기원 여행 - 옮긴이) 에서 다음과 같이 적고 있다. Spencer Wells writes in his book The Journey of Man, A Genetic Odyssey: スペンサーウェルズは著書、The Journey of Man、A Genetic Odyssey(人類の歩み、起源旅行 - オムギンイ)で次のように記している。 No seu livro The Journey of Man, A Genetic Odyssey (traduzido por Spencer Wells), Spencer Wells escreve: "Somos uma espécie que existe há muito tempo. 소그드어가 한 때 실크로드의 국제 통용어였듯이 영어가 오늘날은 주요 상업어이며, 지역별 영어는 20 세기 전까지 모두 사라져 버렸고 오직 현재의 영어만이 살아 남았다. Sogdian language|||Silk Road||common language||||commercial language|||||||||||| As Sogd was once the international language of the Silk Road, English is today the main commercial language, and local English all disappeared before the 20th century, leaving only the present English. ソグド語なときシルクロードの国際ダイアレクトだったように、英語が今日は主要な商業語であり、地域の英語は、20世紀まで、すべて消えてしまった唯一の現在の英語版のみが生き残った。 Tal como o sogdiano foi outrora a língua franca internacional da Rota da Seda, o inglês é hoje a principal língua comercial, e as variedades regionais do inglês desapareceram todas no século XX, sobrevivendo apenas a atual.

영어가 외국어인 이들에게는 이 책의 영어판을 읽도록 권장한다. For those who speak English as a foreign language, we recommend that you read the English version of this book. 英語が外国語である彼らにはこの本の英語版を読むようにお勧めします。 Aqueles para quem o inglês é uma segunda língua são encorajados a ler a versão inglesa deste livro.

설령 이 책이 처음으로 전체를 읽는 영어책일지라도 분명 해 낼 수 있다. Even if this is the first English book to be read in its entirety, it can certainly do it. たとえこの本が初めて全体を読む英語の本であっても明らかにして出すことができる。 Mesmo que este seja o primeiro livro em língua inglesa que lê na íntegra, pode definitivamente fazê-lo. 지금까지는 아마 영어로 된 짧은 문장이나 기사 정도만 읽어 보았을 것이다. Until now, you have probably only read short sentences or articles in English. 今までは、おそらく英語の短い文章や記事程度読んで見たものである。 Até agora, é provável que só tenha lido frases curtas ou artigos em inglês. 어쩌면 책 전체를 영어로 읽는다는 생각에 겁부터 날 지 모른다. You may be intimidated by the thought of reading the entire book in English. 多分本全体を英語で読むという考えに恐怖から私をかもしれない。 Talvez se sinta intimidado pela ideia de ler um livro inteiro em inglês. 그러나 그럴 필요가 없다. But you don't have to. しかし、その必要はない。 Mas não tem de ser assim. 이 책은 가장 널리 사용되는 영어 단어 4,000 여개로 구성되어 있으며, 우리에게 가장 친숙한 인쇄물의 형태로 발행되어 있어 어디서나 편리하게 읽을 수 있다. |||||||||||||printed materials|||||||| This book consists of over 4,000 of the most widely used English words, and is published in the form of a print that is most familiar to us, so it can be read conveniently anywhere. この本は、最も広く使用されている英語の単語4000以上で構成されており、私たちに最も馴染みの印刷物の形で発行されており、どこからでも便利に読むことができる。 Este livro contém mais de 4.000 das palavras mais usadas na língua inglesa e está publicado no formato de impressão mais familiar, tornando-o conveniente para ler em qualquer lugar.

또한 CD 를 통하여 들으며 구어에 반응하는 뇌신경 조직을 일깨울 수도 있다. |||||spoken language||nervous system||awaken stimulate|| It can also awaken the cranial nerve tissue that responds to spoken language by listening through CDs. また、CDを介して聞いて焼いに反応する脳神経組織を目覚めさせることができる。 Pode também ouvi-las em CD para despertar o tecido nervoso do seu cérebro que responde à linguagem falada. 게다가 전자책으로도 나와 있어 소프트웨어 사전에서 단어를 찾아 보거나 다른 전자교재들의 다양한 기능을 활용하며 읽을 수도 있다. In addition, it is also available as an e-book, so you can look up a word in a software dictionary or read it using various functions of other e-textbooks. さらに、電子書籍でも出ていてソフトウェアの辞書で単語を検索したり、他の電子教材の多様な機能を活用して読むこともできる。 Também está disponível como livro eletrónico, pelo que pode procurar palavras no dicionário do software e ler juntamente com outras funcionalidades do livro eletrónico. 이 책의 내용과 언어학습의 원칙에 익숙해 질 수 있도록 처음에는 여러분의 모국어로 읽기를 권한다. We recommend that you read it first in your native language to familiarize yourself with the content of this book and the principles of language learning. この本の内容と言語学習の原則に慣れることができるよう、最初にあなたの母国語で読むことを勧める。 Recomendamos que leia este livro inicialmente na sua língua materna, de modo a familiarizar-se com o seu conteúdo e com os princípios da aprendizagem de línguas.

그런 후 영어로 된 CD 를 듣고 전자교재를 읽으며 듣는 것을 이해하는지 확인해 보기 바란다. After that, listen to the CD in English and read the electronic textbook to see if you understand what you are listening to. その後、英語のCDを聞いて、電子教材を読みながら聞くことを理解していることを確認してほしい。 Depois, ouça o CD em inglês e leia o livro eletrónico para se certificar de que compreende o que está a ouvir. 전자교재는 읽으면서 쉽게 단어를 찾아 볼 수 있으며 복습을 위해 새 단어나 구를 개인 리스트에 저장할 수도 있다. Electronic textbooks make it easy to look up words as you read, and you can save new words or phrases to your personal list for review. 電子教材は読みながら、簡単に単語を調べることができており、復習のために、新しい単語や語句を個人リストに格納することもできる。 Os livros de texto electrónicos facilitam a procura de palavras à medida que lê e pode também guardar novas palavras ou frases numa lista pessoal para revisão. 그렇게 함으로써 자기 주관적이며 통합적인 학습 습관이 길러지게 될 것이다. |||subjective|||||| By doing so, you will develop self-subjective and integrated learning habits. そうすることで自分の主観的であり、統合的な学習習慣が養われるようになるだろう。 Ao fazê-lo, desenvolverá o hábito de uma aprendizagem auto-subjectiva e integradora.