×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.


image

외국어 개인학습 가이드 (The Linguist), 열 하나: 유럽에서 히치하이크하기

열 하나: 유럽에서 히치하이크하기

유럽에서 히치하이크하기

나는 수 만 마일을 히치하이크로 여행했다. 스페인에서 스웨덴으로, 독일을 경유하여 이탈리아로, 또 그 사이사이에 있는 나라들도 둘러보며 유럽 전역을 넘나들었다. 역사와 지리를 탐구하고 사람들을 만나며 회화연습을 하기에 그보다 더 좋은 방법은 없었다. 불행히도 요즈음은 히치하이킹이 예전만큼 쉽지 않다고 한다.

숙소는 아주 다양했다. 대부분은 다른 나라에서 온 여행자들을 많이 만날 수 있는 유스호스텔에 머물렀다. 외곽지로 향하는 도로에서는 다음 목적지까지 차를 얻어타기 위해 근처 플라타너스 나무 뒤에 큰 배낭을 숨겨둔 채, 엄지를 내밀고 서 있는 동료 여행자들을 자주 만날 수 있었다.

한 번은 프랑스 알프스에서 지중해 연안으로 넘어가던 중 Route Napoleon 고속도로변 산 기슭에서 바람을 맞으며 꽁꽁 언 채 밤을 샌 적이 있었다. 그 때는 다음날이면 그라스 (Grasse)에서 라벤다가 만발한 들판에 누워 따스한 햇빛 아래 낮잠을 자고 니스 해변에 닿을 것이라곤 상상도 할 수 없었다. 나는 공원, 도랑, 해변, 호텔 등 닥치는 대로 잠을 잤다. 독일의 보블링겐과 프랑스의 페르피냥에서는 하룻밤 유치장 신세를 지기도 했다. 어떤 범죄를 저질러서가 아니라 비가 내리는 늦은 밤이어서 갈 곳이 없었다. 경찰은 말동무가 생겨 기쁜듯이 보였다. 유치장은 기본시설만 갖추고 있었지만 깨끗했고 두 번 모두 내가 유일한 손님이었다.

나는 먼저 미디라 불리는 프랑스 남부지방을 둘러보기로 작정했다. 고풍스러운 석조 마을, 지중해성 건조 식물, 로마 유적지를 비롯하여 아비뇽, 님, 아를과 같은 역사적인 도시들로 이루어진 지방이었다.도심 광장의 모래 위에서는 공놀이를 하는 노인들도 볼 수 있었다. 여름에는 섭씨 40 도를 쉽게 넘어서는 지역이기도 했다.

다음은 프랑코 총통이 다스리는 스페인으로 걸음을 재촉했다. 1960 년대 초, 부활절 휴가 때 여자친구와 함께 히치하이크하여 방문했던 나라였다. 스페인어와 프랑스어는 둘 다 라틴어 계통이기 때문에 어휘와 문법면에서 비슷한 점이 많다. 약간의 스페인어 공부와 읽기연습, 사교적이며 이야기하기 좋아하는 스페인 사람들과의 잦은 대화로 나의 스페인어 실력은 금방 수준급이 되었다. 바르셀로나에서 만원버스에 올랐을 때 그들이 베푼 친절은 나를 당황하게까지 했다. 배낭 올리는 것을 돕질 않나, 내가 유스호스텔 위치를 아는지 확인하질 않나, 심지어는 근처 주점으로 초대까지 했다. 우리는 주전자에 든 와인을 주문하였는데 차례가 올 때 마다 그 주전자를 팔길이만큼이나 멀리 들고는 긴 와인 줄기를 입속으로 흘려 넣으며 아주 유쾌한 시간을 보냈다.

---

스페인 역시 프랑스만큼이나 다양한 문화와 민족으로 구성된 나라이다. 그 점이 역사와 문화에 관심이 많은 나를 다시 한 번 사로잡았다. 바스크인, 켈트족, 이베리아인, 그리스인, 로마인, 서고트족, 아랍인, 베르베르인.유대인, 아랍계 집시족 등 다양한 인종이 스페인의 민족, 문화, 언어를 형성하고 있다.

중세 유럽 문명의 위대한 스승이 바로 스페인 남부지방, 엘 안달루스의 아랍 문명이었다는 사실은 종종 잊혀진다. 북부의 기독교인들이 이슬람교인들이 거주하던 남부를 재정복하자, 아랍어로 씌여진 과학과 철학 문헌들을 번역하기 위해 톨레도를 비롯한 여러 지역으로 유럽 각지에서 학자들이 몰려들었다. 사막에서 물밀듯이 쏟아져 나온 아랍인들은 인도에서 스페인에 이르는 방대한 영토를 점령하고 있었다. 따라서 그들은 자연히 인도, 페르시아, 바빌로니아, 이집트, 그리스 문명을 접하며 그 문명들을 그들 문화 속으로 동화시킬 수 있었다. 게다가 아랍인들은 중국 당나라와의 활발한 교역활동을 통하여 중국의 뛰어난 과학 기술 문명도 받아들였다. 서양의 과학, 수학, 의학, 음악, 건축 등 많은 분야들이 아랍 문명의 영향으로 급속히 발달하기 시작한 것은 말할 필요도 없다. 안달루시아의 아름답고 우아한 정원과 건물들을 보면서 나는 옛 엘 안달루스의 찬란한 영화를 그려보려고 애썼다.

---

오늘날의 스페인은 눈부신 경제 성장으로 내가 방문했던 1960 년대의 스페인과는 많이 다르다. 그러나 나는 옛 스페인의 꾸밈없는 모습에 더 매력을 느꼈다. 산 페르민 축제기간인 7 월 7 일에 팜플로나를 방문했다. 전 도시가 온통 마시고 노래하며 들뜬 축제무드에 젖어 있었다. 덕택에 나는 어디에서나 스페인어 회화연습을 할 수 있었다. 마시고 노는 분위기였지만 위험 요소는 없었다. 나는 파티 분위기는 실컷 즐겼으나 목숨을 걸고 황소들과 함께 뛰는 것만은 사양했다. 게다가 그 소몰이는 아침에 일찍 일어나야만 참가할 수 있었다.

스페인-특히 남부지방-은 강한 인상을 주는 나라이다. 작열하는 태양은 양지와 음지, 짙은색의 나무와 밝은색의 꽃, 눈부시게 하얀 집과 마른 땅의 칙칙한 오렌지간에 묘한 대조를 이루고 내고 있었다. 그 당시 “태양이 프랑코의 독재를 견디게 한다”는 말이 있을 정도였다. 어디를 가나 사람들은 친절하고 활기에 차 있었다. 나는 스페인어를 할 수 있었기에 식료품을 사거나 간이 음식점을 이용하는데 아무 문제가 없었으며, 친구를 사귀거나 문화를 탐구할 수도 있었다.

열 하나: 유럽에서 히치하이크하기 Spalte eins: Per Anhalter durch Europa Column one: Hitchhiking in Europe 十一:ヨーロッパでヒッチハイクする方法 Primeira coluna: Apanhar boleia na Europa 十一:在欧洲搭便车 十一:歐洲搭便車

유럽에서 히치하이크하기 Hitchhiking in Europe 在欧洲搭便车

나는 수 만 마일을 히치하이크로 여행했다. I traveled tens of thousands of miles to Hitchhiking. 私は数万マイルをヒッチハイクに旅行しました。 我搭便车走了几万英里。 스페인에서 스웨덴으로, 독일을 경유하여 이탈리아로, 또 그 사이사이에 있는 나라들도 둘러보며 유럽 전역을 넘나들었다. He traveled across Europe, from Spain to Sweden, through Germany, to Italy, and to other countries in between. 从西班牙到瑞典,经过德国到意大利,以及介于两者之间的国家,他走遍了整个欧洲。 역사와 지리를 탐구하고 사람들을 만나며 회화연습을 하기에 그보다 더 좋은 방법은 없었다. There was no better way to explore history and geography, meet people and practice conversation. 歴史と地理を探求し、人々に会って会話練習をするにはそれより良い方法はなかった。 没有比这更好的方式来探索历史和地理、结识新朋友和练习对话了。 불행히도 요즈음은 히치하이킹이 예전만큼 쉽지 않다고 한다. Unfortunately, hitchhiking isn't as easy these days as it used to be. 残念ながら、このごろはヒッチハイキングが以前ほど簡単ではないという。

숙소는 아주 다양했다. The hostel was quite diverse. 대부분은 다른 나라에서 온 여행자들을 많이 만날 수 있는 유스호스텔에 머물렀다. Most stayed in youth hostels where they could meet many travelers from other countries. ほとんどは他の国から来た旅行者にたくさん会えるユースホステルに滞在しました。 외곽지로 향하는 도로에서는 다음 목적지까지 차를 얻어타기 위해 근처 플라타너스 나무 뒤에 큰 배낭을 숨겨둔 채, 엄지를 내밀고 서 있는 동료 여행자들을 자주 만날 수 있었다. On the outskirts of the road, they often met fellow travelers standing with their thumbs out, hiding a large backpack behind a nearby plane tree to get a car to their next destination. 郊外に向かう道路では、次の目的地まで車を取得するために、近くのプラタナスの木の後ろに大きなバックパックを隠したまま、親指を出して立っている同僚の旅行者によく会うことができた。

한 번은 프랑스 알프스에서 지중해 연안으로 넘어가던 중 Route Napoleon 고속도로변 산 기슭에서 바람을 맞으며 꽁꽁 언 채 밤을 샌 적이 있었다. On one occasion, I was frozen in the wind at the foot of the Route Napoleon motorway on the Mediterranean coast from the French Alps. かつてはフランスアルプスから地中海沿岸に進んでいる間、Route Napoleon高速道路沿いの山のふもとで風を打ちながら、ぎこちなく夜を過ごしたことがあった。 그 때는 다음날이면 그라스 (Grasse)에서 라벤다가 만발한 들판에 누워 따스한 햇빛 아래 낮잠을 자고 니스 해변에 닿을 것이라곤 상상도 할 수 없었다. I couldn't have imagined that the next day I would lay on a field in which lavender was in full bloom in Graasse, take a nap under the warm sun and reach Nice beach. 나는 공원, 도랑, 해변, 호텔 등 닥치는 대로 잠을 잤다. I slept randomly in parks, ditches, beaches, hotels, etc. 私は公園、溝、ビーチ、ホテルなどで目を覚ますように眠りについた。 독일의 보블링겐과 프랑스의 페르피냥에서는 하룻밤 유치장 신세를 지기도 했다. Bollingen, Germany, and Perpignan, France, were in jail overnight. ドイツのボブリンゲンとフランスのペルピニャンでは一晩幼稚場の世話をした。 어떤 범죄를 저질러서가 아니라 비가 내리는 늦은 밤이어서 갈 곳이 없었다. There was no place to go because it was a late night of rain, not because of any crime. どんな犯罪を犯してもなく、雨が降る夜遅くなって行くところがなかった。 경찰은 말동무가 생겨 기쁜듯이 보였다. The police seemed happy to have a companion. 警察は馬童舞ができて嬉しそうに見えた。 警察似乎很高兴有一个同伴。 유치장은 기본시설만 갖추고 있었지만 깨끗했고 두 번 모두 내가 유일한 손님이었다. The detention center had only basic facilities but was clean and on both occasions I was the only guest. 更衣室只有基本的东西,但很干净,而且我是这两个场合唯一的客人。

나는 먼저 미디라 불리는 프랑스 남부지방을 둘러보기로 작정했다. I decided to start by exploring the southern part of France, known as the Midi. 私はまずミディと呼ばれるフランス南部地方を見回すことに決めた。 고풍스러운 석조 마을, 지중해성 건조 식물, 로마 유적지를 비롯하여 아비뇽, 님, 아를과 같은 역사적인 도시들로 이루어진 지방이었다.도심 광장의 모래 위에서는 공놀이를 하는 노인들도 볼 수 있었다. It was a region of antique stone villages, Mediterranean dry plants, Roman ruins and historical cities such as Avignon, Nimes, and Arles, and ball-playing seniors could be seen on the sand of the town square. 古風な石造りの村、地中海性乾燥植物、ローマ遺跡をはじめ、アヴィニョン、ニム、アルルなどの歴史的な都市からなる地方だった。 여름에는 섭씨 40 도를 쉽게 넘어서는 지역이기도 했다. In the summer, temperatures easily exceeded 40 degrees Celsius. 夏には摂氏40度を容易に越える地域でもあった。

다음은 프랑코 총통이 다스리는 스페인으로 걸음을 재촉했다. Next, he urged Franco to step up to Spain. 次はフランコ総統が治めるスペインに歩みを促した。 1960 년대 초, 부활절 휴가 때 여자친구와 함께 히치하이크하여 방문했던 나라였다. In the early 1960s, it was a country that I hitchhiked with my girlfriend during Easter vacation. 스페인어와 프랑스어는 둘 다 라틴어 계통이기 때문에 어휘와 문법면에서 비슷한 점이 많다. Spanish and French are both Latin languages, so they share many similarities in vocabulary and grammar. 약간의 스페인어 공부와 읽기연습, 사교적이며 이야기하기 좋아하는 스페인 사람들과의 잦은 대화로 나의 스페인어 실력은 금방 수준급이 되었다. With a bit of Spanish study, reading practice, and frequent conversations with sociable and talkative Spaniards, my Spanish quickly became very good. 少しのスペイン語の勉強と読書練習、社交的で話し好きなスペイン人との頻繁な会話で、私のスペイン語の実力はすぐに水準になった。 바르셀로나에서 만원버스에 올랐을 때 그들이 베푼 친절은  나를 당황하게까지 했다. When I got on the full bus in Barcelona, the kindness they showed me embarrassed me. バルセロナから満員バスに上がったとき、彼らが施した親切は私を慌ててしまった。 배낭 올리는 것을 돕질 않나, 내가 유스호스텔 위치를 아는지 확인하질 않나, 심지어는 근처 주점으로 초대까지 했다. Would you like to help with packing up your backpack, check if I know the location of the youth hostel, or even invite you to a nearby pub? バックパックを上げるのを手伝うことはできませんが、私がユースホステルの場所を知っているかどうかを確認できませんでした。 우리는 주전자에 든 와인을 주문하였는데 차례가 올 때 마다 그 주전자를 팔길이만큼이나 멀리 들고는 긴 와인 줄기를 입속으로 흘려 넣으며 아주 유쾌한 시간을 보냈다. We ordered wine from a jug, and each time it was our turn, we had a great time holding the jug as far as arm's length and pouring a long stalk of wine into our mouth. 私たちはやかんに入ったワインを注文しましたが、ターンが来るたびにそのやかんを腕の長さほど持ち上げて長いワインの茎を口の中に流し込み、とても愉快な時間を過ごしました。

---

스페인 역시 프랑스만큼이나 다양한 문화와 민족으로 구성된 나라이다. Spain is a country with as many cultures and ethnicities as France. スペインもフランスと同じくらい多様な文化と民族で構成された国だ。 그 점이 역사와 문화에 관심이 많은 나를 다시 한 번 사로잡았다. That has once again captured me, who is interested in history and culture. その点が歴史と文化に関心の高い私をもう一度捕らえた。 바스크인, 켈트족, 이베리아인, 그리스인, 로마인, 서고트족, 아랍인, 베르베르인.유대인, 아랍계 집시족 등 다양한 인종이 스페인의 민족, 문화, 언어를 형성하고 있다. Various ethnic groups such as Basques, Celts, Iberians, Greeks, Romans, Visigoths, Arabs, Berbers, Jews and Arab Gypsies form the nation, culture and language of Spain.

중세 유럽 문명의 위대한 스승이 바로 스페인 남부지방, 엘 안달루스의 아랍 문명이었다는 사실은 종종 잊혀진다. It is often forgotten that the great teachers of medieval European civilization were the Arabs of El Andalus, in southern Spain. 中世ヨーロッパ文明の偉大な師匠がスペイン南部地方、エル・アンダルスのアラブ文明だったという事実はしばしば忘れられる。 북부의 기독교인들이 이슬람교인들이 거주하던 남부를 재정복하자, 아랍어로 씌여진 과학과 철학 문헌들을 번역하기 위해 톨레도를 비롯한 여러 지역으로 유럽 각지에서 학자들이 몰려들었다. When the Christians of the north reconquered the Muslim-inhabited South, scholars from all over Europe flocked to Toledo and elsewhere to translate scientific and philosophical texts written in Arabic. 北部のキリスト教徒がイスラム教徒が住んでいた南部を再征服すると、アラビア語で書かれた科学と哲学文献を翻訳するためにトレドをはじめとする多くの地域にヨーロッパ各地から学者たちが集まった。 사막에서 물밀듯이 쏟아져 나온 아랍인들은 인도에서 스페인에 이르는 방대한 영토를 점령하고 있었다. The Arabs, flowing out of the desert, occupied vast territories from India to Spain. 砂漠から突き出たアラブ人はインドからスペインに至る膨大な領土を占領していた。 따라서 그들은 자연히 인도, 페르시아, 바빌로니아, 이집트, 그리스 문명을 접하며 그 문명들을 그들 문화 속으로 동화시킬 수 있었다. Thus, they naturally encountered Indian, Persian, Babylonian, Egyptian, and Greek civilizations and were able to assimilate them into their culture. したがって、彼らは自然にインド、ペルシャ、バビロニア、エジプト、ギリシャの文明に触れ、その文明を彼らの文化に同化させることができました。 게다가 아랍인들은 중국 당나라와의 활발한 교역활동을 통하여 중국의 뛰어난 과학 기술 문명도 받아들였다. In addition, Arabs also embraced China's outstanding scientific and technological civilization through active trade with China's Tang dynasty. 서양의 과학, 수학, 의학, 음악, 건축 등 많은 분야들이 아랍 문명의 영향으로 급속히 발달하기 시작한 것은 말할 필요도 없다. It goes without saying that many fields, such as Western science, mathematics, medicine, music, and architecture, began to develop rapidly under the influence of Arab civilization. 西洋の科学、数学、医学、音楽、建築など多くの分野がアラブ文明の影響で急速に発達し始めたことは言うまでもない。 안달루시아의 아름답고 우아한 정원과 건물들을 보면서 나는 옛 엘 안달루스의 찬란한 영화를 그려보려고 애썼다. Looking at the beautiful and elegant gardens and buildings of Andalusia, I tried to paint the splendid film of the old El Andalus. アンダルシアの美しくエレガントな庭園と建物を見ながら、私は古いエル・アンダルスの絢爛な映画を描いてみようと努力しました。

---

오늘날의 스페인은 눈부신 경제 성장으로 내가 방문했던 1960 년대의 스페인과는 많이 다르다. Spain today is very different from the Spain of the 1960s I visited with its remarkable economic growth. 今日のスペインは、眩しい経済成長で私が訪れた1960年代のスペインとは大きく異なります。 그러나 나는 옛 스페인의 꾸밈없는 모습에 더 매력을 느꼈다. But I was more attracted to the unadorned look of old Spain. しかし、私は古いスペインの飾らない姿にもっと魅力を感じました。 산 페르민 축제기간인 7 월 7 일에 팜플로나를 방문했다. We visited Pamplona on July 7th during the San Fermin festival. 전 도시가 온통 마시고 노래하며 들뜬 축제무드에 젖어 있었다. The whole city was drenched in a festive mood, drinking and singing. 덕택에 나는 어디에서나 스페인어 회화연습을 할 수 있었다. Thanks to this, I was able to practice speaking Spanish anywhere. おかげで私はどこでもスペイン語の会話練習ができました。 마시고 노는 분위기였지만 위험 요소는 없었다. There was an atmosphere of drinking and playing, but there was no risk factor. 飲んで遊ぶ雰囲気だったが、危険因子はなかった。 나는 파티 분위기는 실컷 즐겼으나 목숨을 걸고 황소들과 함께 뛰는 것만은 사양했다. I enjoyed the party atmosphere, but I refused to risk my life and run with the bulls. 私はパーティーの雰囲気は実を楽しんだが、命をかけて雄牛と一緒にプレーするだけは仕様した。 게다가 그 소몰이는 아침에 일찍 일어나야만 참가할 수 있었다. In addition, the cattle herder had to get up early in the morning to participate. しかもその小没は朝早く起きてこそ参加できた。

스페인-특히 남부지방-은 강한 인상을 주는 나라이다. Spain—especially the southern provinces—is a country that makes a strong impression. スペイン - 特に南部地方 - は強い印象を与える国である。 작열하는 태양은 양지와 음지, 짙은색의 나무와 밝은색의 꽃, 눈부시게 하얀 집과  마른 땅의 칙칙한 오렌지간에 묘한 대조를 이루고 내고 있었다. The blazing sun created a strange contrast between the sun and the shade, the dark trees and the bright flowers, the dazzling white houses and the dull oranges of the dry land. 灼熱する太陽は日陰と陰地、濃い色の木と明るい色の花、眩しく白い家と乾いた土地のぬるぬるしたオレンジの間に妙な対照をなして出していた。 그 당시 “태양이 프랑코의 독재를 견디게 한다”는 말이 있을 정도였다. At that time, there was even a saying that "the sun makes the dictatorship of Franco endure". その当時「太陽がフランコの独裁に耐えられる」という言葉があるほどだった。 어디를 가나 사람들은 친절하고 활기에 차 있었다. Everywhere I went, people were friendly and lively. どこに行っても、人々はフレンドリーで活気に満ちていました。 나는 스페인어를 할 수 있었기에 식료품을 사거나 간이 음식점을 이용하는데 아무 문제가 없었으며, 친구를 사귀거나 문화를 탐구할 수도 있었다. I could speak Spanish, so I had no problems buying groceries or going to the eateries, making friends or exploring the culture. 私はスペイン語を話すことができたので、食料品を買ったり、簡易レストランを利用したりすることに問題はありませんでした。