×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Learn Real Korean (Korean Expressions), [Learn Real Korean] Korean expressions related to the video conference (화상회의를 할 때 자주 쓰는 한국어 표현)

[Learn Real Korean] Korean expressions related to the video conference (화상회의를 할 때 자주 쓰는 한국어 표현)

안녕하세요 허 쌤입니다

오늘은 우리가 화상회의를 할 때 자주 쓸 수 있는 한국어 표현에 대해서 연습해 보려고 합니다

우리 보통 컨퍼런스 콜이라는 것을

한국말로는 '화상 회의'라는 표현을 쓰는데요

'화상' 이라는 표현을 써서 '화상 회의' 이렇게 부릅니다

요즘 이제 코로나때문에 직접 만나서 하는 회의보다는

전 세계에 있는 사람들과 화상으로 회의를 하는 경우가 많아졌어요

그럴 때 자주 사용할 수 있는 한국어 표현들은 어떤 것이 있는지

한번 연습해 보려고 합니다

오늘 연습할 표현들은 대부분 화상회의를 하다가 어떤 문제가 생겼을 때

자주 쓸 수 있는 그런 표현들 있잖아요

그게 머릿속으로는 잘 알겠지만 말로 하려면 잘 표현하기가 어려운 경우가 있어요

그래서 그런 것들을 우리 한번 연습해 보려고 합니다

먼저 화상회의를 시작하기 전에

시작하기 전에 여러 가지 체크할 사항들이 있죠

그럴 때 자주 쓸 수 있는 표현들을 연습해 볼 건데요

먼저 어떤 소리. '소리가 잘 들리다' 라는 표현. '듣다'를 '들리다' 라고 표현하면

소리가 나한테 온 거예요

그래서 들었어요. '들리다'라고 하면 피동표현이에요.

소리가 잘 들려요. 이렇게

또 눈으로 봐야 하니까

'보다' 라는 단어의 피동형에는 '보이다' 라는 표현도 많이 쓰겠죠.

화면 . 화면이 보이다

화면이 보이다

얼굴. 얼굴이 보이다 이런 표현들.

'들리다 보이다'라는 표현을 가지고 여러 가지 표현들을 연습해볼게요

화상회의를 시작하려고 해요

그럴 때 여러 가지 시스템적으로 괜찮은지 체크를 하는데

화면이 잘 보여요 / 안 보여요? 이런 체크를 해야겠죠.

어떤 사람이 안 보여요. 안 나와요. 없어요.

그럴 때는 '화면이 잘 안 보여요' 화면이 안 보입니다 이렇게

아니면 얼굴, 얼굴을 가지고

"oo씨 얼굴이 안 보여요." 이렇게 표현 할 수도 있겠죠

그리고 또 소리. '소리가 잘 들리다' 라는 표현을 써서

'소리가 잘 들립니다' '소리가 안 들려요.'

'oo씨 소리가 안 들려요.' 마이크 마이크 마이크를 켜세요.

마이크를 켜세요

소리가 잘 안 들려요. 마이크를 켜세요

이렇게 표현할 수도 있겠죠

그리고 이제 다른 사람들한테 ' 제 거 괜찮아요?' 라고 물어보고 싶을 때

제 화면이 잘 보이세요?

제 화면이 잘 보이시나요? 아니면 제 목소리.

말할 때 나오는 목소리.

제 목소리가 잘 들리세요?

제 목소리가 잘 들리시나요? 이렇게 표현할 수도 있겠습니다

다음으로는 연결 상태에 관련해서 얘기를 해 볼 건데요

인터넷이 잘 돼요, 안 돼요. 인터넷 연결이 어때요? 에 대한 이야기를 할 거예요

그럴 때 우리가 문제가 생겼을 때 잘 쓰는 단어는 '끊기다' 입니다 '끊기다'

연결을 끊다 / 연결이 끊기다

내가 한 게 아니에요. 피동형을 써야 돼요 그래서 '연결이 끊겨요' 라는 표현을 쓰는데요

지금 화면이 끊겨요

화면이 이렇게 잘 나오다가 안 나오다가, 나오다가 안 나오다가

이럴 때 '화면이 자꾸 끊겨요' 이렇게

목소리도. 목소리가 안 나오다가 나오다가 안 나오다가 그럴 때도 '목소리가 자꾸 끊겨요

잘 안 들려요.' '목소리가 자꾸 끊겨요' 이렇게 말할 수도 있고요

또 인터넷 '인터넷이 자꾸 끊겨요'.

잘 안 될 때 그럴 때

'인터넷이 자꾸 끊깁니다.' 이렇게 표현할 수도 있겠습니다

그리고 소리가 들리기는 들려요. 들리는데

소리 주변에 막 시끄러운 소리가 너무 많아요

지지지지지지 하는 그런 소리 있죠.

그런 소리들을 우리는 '잡음'이라는 표현을 써요.

잡음이에요. 잡음. 그래서 '잡음 이 들려요.'

너무 많이 들려요

그러면 '잡음이 심해요.' 이렇게 표현할 수도 있겠습니다

그래서 이렇게 너무 연결이 안 좋을 때, 이렇게 저렇게 해 봤는데 잘 안 돼요

해결이 안 됐어요. 그럴 때 제일 좋은 방법은 뭐예요?

다시 하는 거죠. 다시.

이럴 때 우리 어떤 표현을 써요?

회의실이 있어요. 회의실에서 나가요. 들어와요. 이렇게 얘기하죠.

그래서 '회의실에서 나가다. 그리고 다시 오세요' 라는 말을 하고 싶을 때

회의실에서 나갔다가. '-았다가' 라는 문법을 쓰면 돼요.

'회의실에서 나갔다가 다시 들어오세요.' 이렇게 표현하면

'나가요. 그리고 바로 다시 와요.' 이럴 때

우리 '회의실에서 나갔다가 다시 들어오세요.'

'제가 잘 안되네요. 나갔다가 다시 들어올게요.' 이렇게 표현할 수도 있습니다

이제 회의를 시작하기에 앞서 여러가지 문제들을 해결했어요

그러면 이제 회의를 시작해야겠죠

회의를 시작할 때 자주 쓰는 표현들은 뭐가 있냐면

일단 '사람들이 모두 있어요?'를 확인해야겠죠

그래서 그럴 때 자주 쓰는 표현은

'다 오셨나요?'

다 왔어요? 라는 표현이죠. 다 오셨나요?

"네, 다 오셨네요. 그러면 이제 회의를 시작하겠습니다."

이렇게 표현할 수 있겠죠.

다 오셨나요? 네, 다 오셨네요. 그럼 이제 회의를 시작할까요?

이렇게 할 수 있겠죠.

그리고 이제 회의를 진행하는 중에 회의를 보통 zoom줌이나 구글 같은 것들을 많이 쓰죠.

그럴 때 회의를 하면서 자주 쓰는 기능으로는

내 컴퓨터에 있는 그 화면을 다른 사람들한테 보여 주는 그런 기능을 자주 사용하죠.

예를 들면 ppt 로 만든 것을 다른 사람들한테 보기 쉽게 내 컴퓨터를 다른 사람들한테 보여줄 때

그럴 때 자주 쓰는 표현은 '공유하다' 라는 표현을 써서

'화면 공유' 라는 단어를 써요

그래서 '화면을 공유하겠습니다.' '제 컴퓨터에 있는 화면을 공유하겠습니다.'

'제 화면을 공유해도 될까요?'

아니면 '화면 공유 좀 부탁드립니다.'

이렇게 쓸 때 우리 '화면 공유' '화면을 공유하다'라는 표현을 쓸 수 있습니다

그리고 회의를 하다가 다른 사람의 말이 자꾸 끊겨요.

아니면 화면이 자꾸 끊겨요

그래서 잘 못 들었어요

다른 사람이 중요한 말을 했는데 소리가 끊겼어요. 못 들었어요 다시 한번? 이렇게 말하고 싶을 때

그럴 때는 '소리가 끊겨서 못 들 었습니다.'

"죄송한데 다시 한번 말씀해주시겠습니까?" 이렇게 하면 되겠죠.

다시 한번 해볼까요?

소리가 끊겨서 잘 못 들었습니다. 죄송한데 다시 한번 말씀해주시겠습니까?

이렇게 표현할 수 있겠습니다

네, 그리고 또 이제 회의를 끝내려고 할 때

회의를 끝내고 '이제 그만합시다 '

이런 말을 하고 싶을 때 한국 사람들이 자주 쓰는 표현은

이거는 화상회의에서만 쓰는 건 아니고 여러 가지 회의에서 자주 쓰는 표현이에요.

아니면 모임이 끝날 때 그럴 때도 자주 쓰는 표현들인데요

이럴 때 자주 쓰는 표현으로는

이제 다른 사람들에게 더 하고 싶은 말 있어요? 라고 물어 봐야겠죠

더 하실 말씀이 있으세요?

아니면 '혹시 질문 있으세요' 이런 말을 하고

그리고 없어요. 다른 사람들 말 없어요. 이제 더 할 말이 없어요

'그러면 이제 회의를 끝내요' 라는 표현을 하고 싶을 때

그럴 때 '그럼 여기까지 할까요?' 이렇게.

'그럼 오늘 회의는 여기까지 할까요?'

'그럼 오늘 회의는 여기까지 하겠습니다'

아니면 '이상으로' 라는 표현을 쓰기도 해요

이상으로

오늘 회의를 '끝내다'랑 같은 말로 '마치겠습니다'

이 표현은 약간 공식적인 자리에서 뭔가를 끝낼 때 자주 쓰는 표현이에요

'이상으로 오늘 회의를 마치겠습니다. '

'이상으로 제 발표를 마치겠습니다. ' 이럴 때

'이상으로 오늘 회의를 마치겠습니다. ' 이렇게 표현할 수 있습니다

그리고 또 자주 쓰는 표현으로 ok!! 라는 단어를, ok라는 표현을 좀 더 공식적으로 말할 때

회의 같은 자리에서 말할 때 '오케이' 이렇게 말하면 좀 이상하니까

'이 정도면 됐다' 라는 표현을 써요.

그래서 '이 정도면 된 것 같네요.'

오늘의 이야기가 '이 정도면 오케이. 이정도면 충분해요.' 라고 말하고 싶을 때

이 정도면 된 것 같네요

이렇게 'ok' 라는 뜻이에요. '이 정도면 될 것 같네요. 그러면 오늘 회의는 여기까지 할까요?'

이렇게 표현할 수 있습니다

그리고 이제 마지막으로 사람들한테 '감사합니다' 이야기를 해야 하니까

참여해 주셔서 감사합니다

오늘 회의에 와 주셔서 감사합니다

이렇게 끝을 내면 되겠지요

네, 오늘은 우리가 줌이나 구글미팅같은 화상회의를 할 때 자주 쓸 수 있는 표현들을 한번 연습해 봤습니다

여러가지 문제가 생겼을 때 쓸 수 있는 표현 그리고 또 회의 중간에 회의를 시작할 때 회의가 끝날 때 쓸 수 있는 다양한 표현들을 연습해 봤습니다

여러분도 이제 자신있게 다른 사람들과

한국사람들과 회의를 할 때 이런 표현들을 한번 사용해 보시기 바랍니다

이상으로 오늘 수업은 여기까지 하겠습니다

그럼 다음 비디오에서 만나요

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

[Learn Real Korean] Korean expressions related to the video conference (화상회의를 할 때 자주 쓰는 한국어 표현) ||||||||||видеоконференция|проводить|когда|часто|используемые|корейский|выражения ||||||||||vidéoconférence|faire|quand|souvent|utilisé|coréen|expressions Learn|real|video conference|video conference|Korean expressions|related|to|the|video|video conference|video conference|do|when|often|used|Korean expressions|expression ||||||||vídeo|||||frequentemente||| Học tiếng Hàn|Thực tế|||||đến||video||||||||biểu hiện |echtes|||Ausdrücke|verbunden|||Video konferenz|Videokonferenz|Video conference||||verwendet||Ausdrücke ||||||||||video conference||||||ekspresi تعلم|اللغة|الكورية|الكورية||متعلقة|||الفيديو||||عندما||يستخدم|اللغة الكورية|عبارة ||||вислови|||(визначений артикль)||||||часто|||висловлення ||||||||||ビデオ会議を|行う|時|よく|使う|韓国語|表現 |||||związane z|||wideo (1)|konferencja wideo||robić||często|używane|Koreański (1)|wyrażenie (1) [Echtes Koreanisch lernen] Koreanische Ausdrücke im Zusammenhang mit der Videokonferenz (koreanische Ausdrücke, die häufig bei Videokonferenzen verwendet werden) [Learn Real Korean] Korean expressions related to the video conference [Aprende coreano real] Expresiones coreanas relacionadas con la videoconferencia [Espressioni coreane relative alla videoconferenza (espressioni coreane spesso usate quando si fa una videoconferenza) [Learn Real Korean] Korean expressions related to the video conference (화상회의를 할 때 자주 쓰는 한국어 표현) [Leer echt Koreaans] Koreaanse uitdrukkingen met betrekking tot de videoconferentie (Koreaanse uitdrukkingen die vaak worden gebruikt tijdens een videoconferentie) [Learn Real Korean] Koreańskie wyrażenia związane z wideokonferencją (koreańskie wyrażenia często używane podczas wideokonferencji) [Learn Real Korean] Expressões coreanas relacionadas com a videoconferência (expressões coreanas frequentemente utilizadas numa videoconferência) [Learn Real Korean] Video konferans ile ilgili Korece ifadeler (Video konferans yaparken sıklıkla kullanılan Korece ifadeler) [Вивчайте справжню корейську мову] Корейські вирази, пов'язані з відеоконференцією (корейські вирази, які часто використовуються під час відеоконференції) 【学习真正的韩语】视频会议相关的韩语表达 【学习真实韩语】与视频会议相关的韩语表达(视频会议中经常使用的韩语表达) 【學習真實韓語】與視訊會議相關的韓語表達(視訊會議中經常使用的韓語表達) [Изучаем настоящий корейский] Корейские выражения, связанные с видеоконференцией (выражения на корейском, которые часто используются во время видеоконференций) [リアル韓国語を学ぼう] ビデオ会議に関連する韓国語表現(ビデオ会議をする時によく使う韓国語表現) [Apprenez le vrai coréen] Expressions coréennes liées à la vidéoconférence (Expressions coréennes couramment utilisées lors des vidéoconférences)

안녕하세요 허 쌤입니다 Здравствуйте|Хо|учитель bonjour|Heo|c'est le professeur hello|teacher|teacher Hallo, ich bin|Oh|Lehrer |هاء|معلم こんにちは|ホ|先生です Cześć|pan|nauczycielu مرحبا، هذا هو المعلم هيو. Hello, this is Teacher Heo. Cześć, tu pan Heo Здравствуйте, это учитель Хо. こんにちは、ホ先生です Bonjour, c'est le professeur Heo.

오늘은 우리가 화상회의를 할 때 자주 쓸 수 있는 한국어 표현에 대해서 연습해 보려고 합니다 сегодня|мы|видеоконференцию|будем|когда|часто|использовать|возможность|имеющиеся|корейский|выражения|о|практиковать|собираюсь|делаем aujourd'hui|nous|réunion vidéo|faire|quand|souvent|utiliser|possibilité|être|coréen|expressions|sur|pratiquer|essayer|faisons today|we|video conferencing|have|when|often|use|can|usable|Korean|expression|about|practice|to try|will do ||videoconferência|||frequentemente|usar|||||||| ||họp trực tuyến||||||||biểu hiện||thực hành|| heute|wir|Videokonferenz|halten||häufig|verwenden||||über Ausdrücke|über|üben|um zu üben|"machen" ||pertemuan video||||||||ungkapan|tentang||akan mencoba|akan اليوم||مؤتمر الفيديو||عندما|غالبًا|استخدام|||اللغة الكورية|التعبيرات|عن|سأتمرن|أحاول|أريد |nosotros||||||||||||| 今日は|私たちが|オンライン会議を|する|時|よく|使う|可能な|ある|韓国語|表現に|について|練習し|見ようと|します |my|wideokonferencję|będziemy robić|gdy|często|używać|możemy|które możemy||wyrażenia w|na temat|ćwiczyć|zamierzam spróbować| Today, we are going to practice Korean expressions that we can often use when we have a video conference. Hoy voy a practicar expresiones coreanas que solemos usar durante las videoconferencias. Сегодня мы собираемся практиковать корейские выражения, которые мы можем часто использовать во время видеоконференций. 今日は私たちがビデオ会議をする時によく使える韓国語表現について練習してみようと思います Aujourd'hui, nous allons pratiquer des expressions coréennes que nous pouvons souvent utiliser lors des vidéoconférences.

우리 보통 컨퍼런스 콜이라는 것을 мы|обычно|конференция|называемая звонком|вещь nous|normalement|conférence|appelé call|chose we|usually|conference|call|thing ||Konferenzanruf|Telefonkonferenz| ||konferensi|yang disebut| نحن|||يسمى| 私たち|普通|カンファレンス|コールという|ものを ||conferencia|| Usually, we call it a conference call. Lo que solemos llamar una conferencia telefónica Những gì chúng ta thường gọi là cuộc gọi hội nghị Обычно мы говорим о конференц-связи. 私たちは通常、カンファレンスコールというものを Nous parlons généralement d'un appel conférence.

한국말로는 '화상 회의'라는 표현을 쓰는데요 на корейском языке|видеоконференция||выражение|мы используем en coréen|vidéo||expression|nous utilisons in Korean|video call|called|expression|using auf Koreanisch|Video|Konferenz|Ausdruck|verwendet man dalam bahasa Korea|video|yang|istilah|saya gunakan باللغة الكورية|فيديو|تسمى||تُستخدم 韓国語では|映像||表現を|使うんですよ ||llamada 'reunión'|| in Korean for conference calls. En coreano, usamos la expresión 'videoconferencia'. Dalam bahasa Korea, kami menggunakan ungkapan 'konferensi video'. На корейском это выражение '화상 회의'. 日本語では「ビデオ会議」という表現を使います。 En coréen, on utilise l'expression 'réunion vidéo'.

'화상' 이라는 표현을 써서 '화상 회의' 이렇게 부릅니다 видеоконференция||выражение|используя|видео|совещание|так|называем vidéo||expression|en utilisant|vidéo|réunion|de cette manière|est appelée video call|called|expression|using|burn|video|like this|pronounce ||||vídeo||| họp trực tuyến||||||| |||||||nennen wir |yang disebut||menggunakan|video|pertemuan|seperti ini|menyebut فيديو|يسمى||استخدام|فيديو|اجتماع|بهذه الطريقة|يسمى |||||||llama 映像||表現を|使って|映像|会議|こう|呼びます |||||||nazywa We call it "video conference" with the term "화상" Usamos la expresión 'video' para llamarlo 'videoconferencia'. 'Видеозвонок' - это выражение, которое мы используем для 'видеоконференции'. 「ビデオ」という表現を使って「ビデオ会議」と呼びます。 On appelle cela 'réunion vidéo' en utilisant le terme 'vidéo'.

요즘 이제 코로나때문에 직접 만나서 하는 회의보다는 в последнее время|теперь|из-за коронавируса|лично|встречаясь|проводимые|совещания чем ces jours-ci|maintenant|à cause du coronavirus|en personne|en se rencontrant|ayant|réunion plutôt que these days|these days|because of the coronavirus|in person|meeting|doing|than meeting ||||gặp mặt|làm|họp trực tiếp ||wegen Corona||||als ||||||회의보다 |sekarang|karena COVID||bertemu|melakukan|pertemuan في الآونة الأخيرة||بسبب كورونا|مباشر|لقاء|إجراء|بدلاً من الاجتماع 最近|もう|コロナのせいで|直接|会って|行う|会議よりも ||por el coronavirus|||| These days, rather than meeting in person because of COVID-19, En estos días, debido a la corona, en lugar de reunirse en persona В последнее время, из-за коронавируса, вместо встреч лицом к лицу, 最近はコロナの影響で直接会って行う会議よりも、 De nos jours, à cause du coronavirus, il y a plus de réunions par vidéo qu'en personne.

전 세계에 있는 사람들과 화상으로 회의를 하는 경우가 많아졌어요 в|мире|находящихся|с людьми|по видеосвязи|совещание|проводить|случаев|стало больше tout|dans le monde|qui sont|avec les gens|par vidéo|réunion|qui fait|cas|a augmenté with|around the world|existing|with people|over video call|meeting|having|case|increased trong|trên thế giới|||trực tuyến|||trường hợp|tăng lên |der Welt|||per Video|Besprechung||Fällen|häufiger geworden ||||via video|회의||경우가|increased 全|世界に|いる|人たちと|映像で|会議を|する|場合が|増えました |في العالم||مع الناس|عبر الفيديو|اجتماعًا|عقد||أصبح (أكثر) seluruh|dunia||dengan orang-orang|secara virtual|pertemuan|melakukan|situasi|menjadi lebih sering ||||por videoconferencia|||| there are more meetings with people all over the world on video. Hay muchos casos de videoconferencias con personas de todo el mundo. Saya mengadakan lebih banyak pertemuan video dengan orang-orang di seluruh dunia. стало гораздо больше случаев, когда мы проводим видеоконференции с людьми по всему миру. 世界中の人々とビデオで会議をすることが増えました。 Il y a beaucoup plus de cas de réunions vidéo avec des personnes du monde entier.

그럴 때 자주 사용할 수 있는 한국어 표현들은 어떤 것이 있는지 в таком случае|время|часто|использовать|возможность||||||есть ли dans ce cas|moment|souvent|utilisable|possibilité||||||s'il y en a in that case|when|often|use|can be used|that|Korean expressions|expressions|what|what|what điều đó|||sử dụng||||các biểu hiện||cái nào|có |||||||Ausdrücke||| そんな|時|よく|使える|可能性||||||あるか مثل هذا||غالبًا|استخدام|||اللغة الكورية|التعبيرات||شيء|هل توجد itu|||yang sering digunakan||yang ada|bahasa Korea|ungkapan-ungkapan|apa|yang|yang ada what kind of Korean expressions you can use often ¿Cuáles son algunas expresiones coreanas que puedes usar con frecuencia? Ungkapan bahasa Korea yang sering digunakan dalam situasi seperti itu adalah apa saja? В таких случаях, какие корейские выражения можно часто использовать, その時によく使える韓国語の表現は何かありますか? Quelles sont les expressions coréennes que l'on peut utiliser souvent dans ce genre de situation ?

한번 연습해 보려고 합니다 один раз|практиковать|чтобы попробовать|я делаю une fois|pratiquer|dans le but de|je vais once|practice|to try|will một lần||| 一度|練習して|見ようと|します |أمارس|أحاول| sekali||akan mencoba| Let's practice voy a intentar practicar Saya akan mencoba berlatih sekali. я хотел бы немного попрактиковать. 一度練習してみようと思います。 Je vais essayer de les pratiquer une fois.

오늘 연습할 표현들은 대부분 화상회의를 하다가 어떤 문제가 생겼을 때 сегодня|которые будем практиковать|выражения|в основном|видеоконференции|во время|какие|проблемы|возникли|когда aujourd'hui|à pratiquer|expressions|la plupart|réunion vidéo|en faisant|quel|problème|survenu|moment today|practice|expressions|mostly|video conference|while doing|any kind of|issue|arose|when hôm nay|||||làm|||| ||||||||aufgetreten ist| 今日|練習する|表現は|大部分|オンライン会議を|している時|どんな|問題が|発生した|時 اليوم|سأمارس|العبارات|معظم|مؤتمر الفيديو||أي|مشكلة|حدثت| hari ini|akan berlatih||||saat melakukan|ketika|masalah|terjadi| ||||||||surgió| Most of the expressions that We're going to practice today are video conferencing, and when there's a problem, La mayoría de las expresiones que se practicarán hoy se utilizan cuando surge un problema durante una videoconferencia. Ungkapan yang akan kita latih hari ini kebanyakan adalah ketika ada masalah saat melakukan konferensi video. Сегодня мы будем практиковать выражения, которые чаще всего используются, когда возникают проблемы во время видеоконференции. 今日練習する表現は、ほとんどがオンライン会議をしている時に何か問題が発生した時に Les expressions que nous allons pratiquer aujourd'hui sont principalement celles que l'on utilise souvent lorsqu'il y a un problème lors d'une visioconférence.

자주 쓸 수 있는 그런 표현들 있잖아요 часто|использовать|возможность|есть|такие|выражения|же есть souvent|utiliser|pouvoir|qui sont|comme ça|expressions|n'est-ce pas often|use|can|that|such|expressions|you know |||||Ausdrücke| |||||ungkapan-ungkapan|kan غالبًا|||||عبارات|يوجد よく|使う|できる|ある|そんな|表現|あるじゃないですか those expressions that can be used often ¿Hay alguna expresión que puedas usar con frecuencia? Anda tahu, jenis frasa yang bisa Anda gunakan banyak sekali Это такие выражения, которые вы часто можете использовать. よく使えるような表現です。 Ce sont des expressions que l'on utilise fréquemment, n'est-ce pas ?

그게 머릿속으로는 잘 알겠지만 말로 하려면 잘 표현하기가 어려운 경우가 있어요 это|в голове|хорошо|понимаю но|словами|если пытаться|хорошо|выразить|трудным|случаи|есть ça|dans ma tête|bien|je comprends mais|par parole|si je veux le dire|bien|l'expression|difficile|cas|il y a that|in your head|well|understand|in words|to express|well clearly|expressing|difficult|case|is |im Kopf||verstehe ich|mit Worten|um zu sprechen||schwierig auszud||| それが|頭の中では|よく|わかるけれど|言葉で|しようとしたら|よく|表現することが|難しい|場合が|あります هذا||جيداً|أعرف|بالكلام||جيداً|التعبير|صعب||يوجد itu|di dalam kepala||saya mengerti|secara lisan|untuk berbicara||mengekspresikannya|sulit|situasi| |en la cabeza|||||bien||difícil|| I know it in my head, but sometimes it's hard to express it in words. Lo sé bien en mi cabeza, pero a veces es difícil expresarlo bien con palabras. Хотя вы можете хорошо понимать их в голове, иногда бывает трудно выразить их словами. それは頭ではよくわかっているけれど、言葉で表現するのが難しい場合があります Je comprends bien cela dans ma tête, mais il est parfois difficile de l'exprimer avec des mots.

그래서 그런 것들을 우리 한번 연습해 보려고 합니다 поэтому|такие|вещи|мы|один раз|практиковать|собираюсь|делаем donc|comme ça|choses|nous|une fois|pratiquer|essayer de|faisons so|such|things|we|once|practice|to|will |مثل هذه|||مرة|نمارس||نفعل それで|そんな|ものを|私たち|一度|練習し|見ようと|します so we're going to practice those things Así que tratemos de practicar esas cosas. Поэтому мы попробуем попрактиковаться в этом. だから、そういったことを私たち一度練習してみようと思います C'est pourquoi nous allons essayer de pratiquer ces choses.

먼저 화상회의를 시작하기 전에 сначала|видеоконференцию|начать|перед d'abord|la réunion en ligne|commencer|avant first|video conference|start|before أولاً||بدء|قبل まず|ウェブ会議を|開始する|前に Before starting the conference, Antes de iniciar una videoconferencia Сначала перед началом видеоконференции. まず、ビデオ会議を始める前に Tout d'abord, avant de commencer la visioconférence,

시작하기 전에 여러 가지 체크할 사항들이 있죠 начать|перед|много|вещей|проверяемых|вопросов|есть commencer|avant|plusieurs|choses|à vérifier|éléments|il y a before starting|before|several|things|to check|things|right ||||zu überprüfende|Punkte| بدء|قبل|عدة|أشياء|التحقق من|الأمور|يوجد 始める|前に|いくつか|事|チェックする|事項が|ありますね ||||verificar|| there are a number of things to check. Hay varias cosas que comprobar antes de empezar. Перед началом есть несколько вещей, которые нужно проверить. 始める前にチェックすべきことがいくつかあります il y a plusieurs choses à vérifier avant de commencer.

그럴 때 자주 쓸 수 있는 표현들을 연습해 볼 건데요 такой|момент|часто|использовать|возможность|существующие|выражения|будем практиковать|смотреть|но dans ce cas|moment|souvent|utiliser|possibilité|existantes|expressions|nous allons pratiquer|essayer|mais in that case|when||use|can|that|expressions|practice|try|we will practice |||||có|||| das||||||||| |عندما||استخدام|||عبارات||أقوم| そんな|時|よく|使う|できる|ある|表現を|練習し|見る|予定です We're going to practice expressions that you can use often. Practicaremos expresiones que se pueden usar a menudo en esos momentos. Chúng ta sẽ luyện tập những cách diễn đạt có thể được sử dụng thường xuyên trong những trường hợp như vậy. Мы будем практиковать выражения, которые можно часто использовать в таких случаях. その時によく使える表現を練習してみましょう。 Nous allons pratiquer des expressions que l'on peut utiliser souvent dans ce genre de situation.

먼저 어떤 소리. '소리가 잘 들리다' 라는 표현. '듣다'를 '들리다' 라고 표현하면 сначала|какой|звук|звук|хорошо|слышен|который|выражение||слышен|как|если выражается d'abord|quel|son|le son|bien|être entendu|qui s'appelle|expression||être entendu|particule de citation|si on exprime first||sound|sound|well|be heard|expression|expression|be heard|be heard|as|express |||||hörbar sein|dass||hören|hörbar sein|| ||صوت|صوت|جيداً|يُسمع|تسمى|تعبير|الاستماع|يُسمع|يُعبر|إذا عبرت まず|どんな|音|音が|よく|聞こえる|という|表現||聞こえる|(引用助詞)|表現すれば ||||||||escuchar||| First, what sounds. The expression 'I can hear the sound well'. When you express 'to hear' as '들리다', Lo que suena primero. La expresión 'suena bien'. Si dices 'oír' a 'oír' Сначала звук. Выражение 'звук хорошо слышен'. Если 'слышать' выразить как 'слышится', まず、どんな音か。『音がよく聞こえる』という表現。『聞く』を『聞こえる』と言い換えると、 D'abord, quel son. L'expression 'le son est bien entendu'. Si l'on exprime 'entendre' par 'être entendu',

소리가 나한테 온 거예요 звук|ко мне|пришел|это le son|à moi|venu|c'est quelque chose sound|to me|came to me|is coming |إلي|وصل|شيء 音が|私に|来た|ものです the sound came to me el sonido vino a mi то звук пришел ко мне. 音が私のところに来たということです。 le son vient vers moi.

그래서 들었어요. '들리다'라고 하면 피동표현이에요. поэтому|я услышал||если|это пассивное выражение alors|j'ai entendu||si|c'est une expression passive so|I heard|is heard||passive voice ||passive expression||Passivform ||||수동 표현이에요 |سمعت||| だから|聞きました||なれば|受動表現です ||||es una expresión pasiva So I heard it. When it comes to '들리다', it is a passive expression. Así que escuché. Si dices 'escucha', es una expresión pasiva. Поэтому я его услышал. 'Слышится' - это пассивное выражение. だから、聞こえました。『聞こえる』と言うと受動表現です。 Donc, je l'ai entendu. Quand on dit 'être entendu', c'est une expression passive.

소리가 잘 들려요. 이렇게 звук|хорошо|слышен|так le son|bien|s'entend|comme ça the sound||sounds| ||nghe thấy| |جيداً|يصل|بهذه الطريقة 音が|よく|聞こえます|こうやって I can hear the sound well. Звук хорошо слышен. Вот так 音がよく聞こえます。こうして Le son est bien audible. Comme ça

또 눈으로 봐야 하니까 снова|глазами|должен видеть|потому что encore|avec les yeux|doit voir|parce que |with my eyes|I have to see|I have to |mit den Augen|| مرة أخرى||رؤية|لأنه また|目で|見なければ|するから Since you have to see it with your eyes, Porque tengo que mirar con mis propios ojos otra vez Также нужно смотреть глазами また目で見なければなりませんから Il faut aussi le voir avec les yeux

'보다' 라는 단어의 피동형에는 '보이다' 라는 표현도 많이 쓰겠죠. видеть|который|||||выражение тоже|много|будет использоваться voir|particule de citation|du mot|dans la forme passive|être vu|particule de citation|expression aussi|beaucoup|sera utilisé to see|that|word's|passive form|be seen||expression||will be used ||Wort|Passivform|sehen||Ausdruck||verwendet werden |||피동형에는||||| رؤية||||يظهر|المسمى|عبارة||سيستخدم 見る|という|||||表現も|たくさん|使われるでしょう ||||||||usará you will often use the expression '보이다' in the passive form of the word 'look'. La forma pasiva de la palabra "ver" suele ser "aparecer". В пассивной форме слова 'смотреть' также часто используется выражение 'видно'. 「見る」という言葉の受動形には「見える」という表現もよく使われますね。 On utilise souvent l'expression 'être vu' pour la forme passive du mot 'voir'.

화면 . 화면이 보이다 экран|экран|виден écran|écran|est visible screen|screen|is visible |der Bildschirm| schermo|| الشاشة||يظهر 画面|画面が|見える |pantalla| screen . The screen is visible pantalla . la pantalla es visible Экран. Экран виден 画面。画面が見える Écran. L'écran est visible.

화면이 보이다 экран|виден l'écran|est visible the screen|is visible der Bildschirm|sichtbar sein |يظهر 画面が|見える pantalla| the screen is visible Экран виден 画面が見える L'écran est visible

얼굴. 얼굴이 보이다 이런 표현들. лицо|лицо|видно|такие|выражения visage|visage|apparaître|ces|expressions face|face||such| |mặt||| Gesicht|Gesicht|sichtbar||Ausdrücke |وجه|يظهر|مثل هذه|عبارات 顔|顔が|見える|こんな|表現 face. I can see your face. These expressions. Caras. Expresiones como "Veo tu cara". Лицо. Такие выражения, как "лицо видно". 顔。顔が見えるという表現。 Le visage. Le visage est visible, ce genre d'expressions.

'들리다 보이다'라는 표현을 가지고 여러 가지 표현들을 연습해볼게요 слышаться||выражение|имея|много|различных|выражений|мы будем практиковаться être entendu||expression|avec|plusieurs|choses|expressions|nous allons pratiquer to be heard|to be seen||having, with|various|||practice hören|aussehen||||||ich werde üben |يبدو|التعبير|لديها|متعددة|أشياء|عبارات|سأجرب 聞こえる||表現を|持って|いくつか|もの|表現を|練習してみます |||||||haré un ejercicio We'll practice various expressions with the expression '들리다 & 보이다' Practicaré varias expresiones con la expresión 'oído y visto'. Давайте попрактикуем различные выражения с фразой "слышно, видно". 『聞こえる見える』という表現を使っていろいろな表現を練習してみましょう Nous allons pratiquer plusieurs expressions avec l'expression 'entendre et voir'.

화상회의를 시작하려고 해요 видеоконференцию|собираюсь начать|я делаю la vidéoconférence|je vais commencer|(je) fais video conference|to start| Videokonferenz|ich möchte starten| |أريد أن أبدأ| ウェブ会議を|始めようと|しています We're going to start the video conference Я собираюсь начать видеоконференцию. オンライン会議を始めようとしています Je vais commencer la visioconférence.

그럴 때 여러 가지 시스템적으로 괜찮은지 체크를 하는데 такой|момент|много|различных|системно|хорошо ли|проверку|делаем à ce moment-là|temps|plusieurs|choses|systématiquement|si c'est acceptable|vérification|je fais ||various|various|systematically|if it's okay|check| ||||systematisch||überprüfen| مثل هذا|عندما|عدة|أشياء|من الناحية النظامية|هل هو جيد|التحقق|أقوم そんな|時|いくつか|種類の|システム的に|大丈夫かどうか|チェックを|するんです And then we check to see if it's all right with the system. En ese momento, compruebo si está bien en varios sistemas. В таких случаях нужно проверить, все ли системы работают нормально. その時、いろいろなシステム的に大丈夫かチェックをしますが Dans ce cas, nous vérifions si tout fonctionne bien au niveau du système.

화면이 잘 보여요 / 안 보여요? 이런 체크를 해야겠죠. экран|хорошо|виден|не|виден|такой|проверку|нужно делать l'écran|bien|montre|non|montre|ce genre de|vérification|devrait être faite screen||is visible|||such|check|I should |||||||muss ich الشاشة|جيداً||لا|يظهر||تحقق|يجب 画面が|よく|見えます|いいえ|見えますか|こんな|チェックを|しなければなりませんね screen is good / Can't see it? You should do this check. ¿Ves bien la pantalla / no la ves? Deberías comprobar esto. Bạn có nhìn rõ màn hình không? / Bạn không nhìn thấy nó à? Bạn nên kiểm tra điều này. Нужно проверить, хорошо ли видно экран / не видно? 画面がよく見えますか / 見えませんか?こういうチェックをしなければなりませんね。 Est-ce que l'écran est bien visible / pas visible ? Il faut faire ce genre de vérification.

어떤 사람이 안 보여요. 안 나와요. 없어요. какой|человек|не|виден|не|выходит|нет quel|personne|pas|me voit|pas|sort|il n'y a pas |person||I can see||I come out| |||ich sehe||ich komme| أي|شخص|لا|يظهر||| どんな|人が|いない|見えます|出てこない|出ます|いません I can't see some people. It doesn't come out. There's no one No veo a nadie. No veo a nadie. No veo a nadie. Никого не видно. Не выходит. Нет. ある人は見えません。出てきません。ありません。 Certaines personnes ne voient pas. Ça ne s'affiche pas. Il n'y a rien.

그럴 때는 '화면이 잘 안 보여요' 화면이 안 보입니다 이렇게 тогда|когда|экран|хорошо|не|виден|экран|не|виден|так à ce moment-là|temps|l'écran|bien|pas|visible|l'écran|pas|visible|comme ça مثل|عندما|الشاشة|جيداً|لا|يظهر|الشاشة|||بهذه الطريقة |time|screen||||screen||is visible| そんな|時は|画面が|よく|見えない|見えます|画面が|見えない|見えます|こう In that case, 'I can't see the screen' В таком случае можно сказать: 'Экран плохо виден' или 'Экран не виден'. その時は『画面がよく見えません』画面が見えません、こう言います。 Dans ce cas, on dit 'L'écran n'est pas bien visible' ou 'L'écran ne s'affiche pas'.

아니면 얼굴, 얼굴을 가지고 или|лицо|лицо|имея sinon|visage|visage (objet)|avoir or||face|having |وجه||يمتلك それとも|顔|顔を|持っている Otherwise, with the word 'face' Или можно сказать о лице, о лице. 顔、顔を持っているかもしれません Ou alors le visage, avec le visage.

"oo씨 얼굴이 안 보여요." 이렇게 표현 할 수도 있겠죠 оо-сси|лицо|не|видно||||| M oo|visage|pas|visible||||| Mr.|face||||||| Herr||||||||könnte ||لا|يظهر|بهذه الطريقة|تعبير||| ooさん|顔が|〜しない|見えません||||| "I can't see Mr.OO" It could be expressed like this, "Лицо oo не видно." Так тоже можно выразиться. "ooさんの顔が見えません" こう表現することもできますね "On ne voit pas le visage de M. oo." On pourrait aussi s'exprimer ainsi.

그리고 또 소리. '소리가 잘 들리다' 라는 표현을 써서 и|снова|звук|звук|хорошо|слышен|который|выражение|используя et|encore|son|le son|bien|entendre|qui s'appelle|expression|en utilisant |مرة أخرى|صوت|صوت|جيد|يُسمع|تسمى|عبارة| |||||to be heard|||using そして|また|音|音が|よく|聞こえる|という|表現を|使って and sound. By using the expression 'I can 그리고 또 소리. '소리가 잘 들리다' 라는 표현을 써서 А еще звук. Можно использовать выражение 'Звук хорошо слышен'. そしてまた音。 '音がよく聞こえる' という表現を使って Et puis il y a le son. On utilise l'expression 'le son est bien audible'.

'소리가 잘 들립니다' '소리가 안 들려요.' звук|хорошо|слышен|звук|не|слышен le son|bien|s'entend|le son|pas|s'entend صوت|جيداً|يصل|الصوت|لا|يصل sound||is heard|sound|| 音が|よく|聞こえます|音が|聞こえません|聞こえます hear the sound well', 'I can't hear the sound.' 'Звук хорошо слышен' 'Звук не слышен.' '音がよく聞こえます' '音が聞こえません' "Le son est bien audible." "On n'entend pas le son."

'oo씨 소리가 안 들려요.' 마이크 마이크 마이크를 켜세요. господин oo|звук|не|слышен|микрофон|микрофон|микрофон|включите monsieur oo|le son|pas|s'entend|micro|micro|le micro|allumez |sound||I can hear|microphone|microphone|microphone|turn on |tiếng |||||| ||لا||ميكروفون||الميكروفون|افتح ooさん|音が|ない|聞こえます|マイク|マイク|マイクを|つけてください 'I can't hear oo.' Microphone, Turn on the microphone. 'oo, звук не слышен.' Включите микрофон, микрофон, микрофон. 'ooさんの声が聞こえません。マイク、マイク、マイクをオンにしてください。 'oo, je n'entends pas le son.' Allumez le micro, le micro, le micro.

마이크를 켜세요 микрофон|включите le micro|allumez the microphone|turn on |bật الميكروفون|أشعل マイクを|つけてください Turn on the microphone Включите микрофон. マイクをオンにしてください Allumez le micro.

소리가 잘 안 들려요. 마이크를 켜세요 звук|хорошо|не|слышен|микрофон|включите le son|bien|pas|s'entend|le micro|allumez ||||the microphone|turn on tiếng (1)|||nghe thấy|| الصوت||لا|يصل|الميكروفون|افتح 音が|よく|聞こえない|聞こえます|マイクを|つけてください I can't hear the sound very well. Turn on the microphone Звук плохо слышен. Включите микрофон. 声があまり聞こえません。マイクをオンにしてください Je n'entends pas bien le son. Allumez le micro.

이렇게 표현할 수도 있겠죠 так|выразить|тоже|возможно comme ça|exprimer|aussi|pourrait être |express|| |biểu hiện|| |يعبر||سيكون こんな風に|表現する|可能性|あるでしょう . You Так тоже можно выразиться. こう表現することもできますね On pourrait aussi s'exprimer comme ça.

그리고 이제 다른 사람들한테 ' 제 거 괜찮아요?' 라고 물어보고 싶을 때 и|теперь|другие|людям|мой|вещь|нормально|(частица прямой речи)|спрашивая|хотел бы|время et|maintenant|autre|aux gens|mon|chose|est-ce bien|en disant|demandant|voudrais|moment |||people|my|mine|||I want to ask|I want| ||||của tôi|||||muốn| و|||للناس|ممتلكاتي|شيء|هل هو جيد؟|يقول|أسأل|أريد|عندما そして|今|他の|人たちに|私の|もの|大丈夫ですか|と|聞いて|したい|時 could also say , "Is it okay for me?" When you want to ask, do you see Y ahora, cuando quiero preguntar a otras personas, '¿Está bien lo mío? Và bây giờ tôi đang hỏi những người khác, 'Tôi ổn chứ?' Khi bạn muốn hỏi А теперь, когда я хочу спросить других: 'У меня все в порядке?' そして今、他の人に「私のは大丈夫ですか?」と聞きたい時 Et maintenant, quand je veux demander à d'autres personnes 'Est-ce que ça va pour moi ?'

제 화면이 잘 보이세요? мой|экран|хорошо|виден вам mon|écran|bien|voyez-vous هل|الشاشة|جيداً|ترى |my screen||can you see 私の|画面が|よく|見えますか my screen well? Bạn có thể nhìn rõ màn hình của tôi không? Мой экран хорошо виден? 私の画面はよく見えますか? Est-ce que vous voyez bien mon écran ?

제 화면이 잘 보이시나요? 아니면 제 목소리. мой|экран|хорошо|виден|или|мой|голос mon|écran|bien|voyez-vous|ou|ma|voix |screen||do you see|||voice tôi|màn hình||||| |الشاشة||ترى|أو|صوتي|صوتي 私の|画面が|よく|見えますか|それとも|私の|声 Can you see my screen well? Or my voice. ¿Puedes ver bien mi pantalla? o mi voz. Мой экран хорошо виден? Или мой голос. 私の画面はよく見えますか?それとも私の声。 Est-ce que vous voyez bien mon écran ? Ou bien ma voix.

말할 때 나오는 목소리. говорить|когда|исходящий|голос parler|quand|sortant|voix speaking||coming out|voice ||تخرج|صوت 話す|時|出る|声 The voice that comes out when speaking. voz al hablar. Голос, который звучит, когда я говорю. 話す時に出る声。 La voix qui sort quand je parle.

제 목소리가 잘 들리세요? мой|голос|хорошо|слышите ma|voix|bien|entendez-vous |صوتي|جيداً| |||hear 私の|声が|よく|聞こえますか Can you hear me? Мой голос хорошо слышен? 私の声はよく聞こえますか? Vous m'entendez bien ?

제 목소리가 잘 들리시나요? 이렇게 표현할 수도 있겠습니다 мой|голос|хорошо|слышите|так|выразить|тоже|возможно ma|voix|bien|entendez-vous|comme ça|exprimer|aussi|pourrait être |صوتي|جيداً||بهذه الطريقة|التعبير||سيكون |||do you hear||||could 私の|声が|よく|聞こえますか|こんなふうに|表現する|可能性|あります Can you hear my voice well? You can express it like this. Слышите ли вы мой голос хорошо? Так тоже можно выразиться. 私の声はよく聞こえますか?このように表現することもできます。 Vous m'entendez bien ? On pourrait aussi dire cela.

다음으로는 연결 상태에 관련해서 얘기를 해 볼 건데요 далее|соединение|состоянию|относительно|разговор|сделаем|посмотрим|вопрос ensuite|connexion|à l'état|concernant|conversation|faire|voir|mais regarding|connection|in connection|in relation to|talk|to talk|try| 次に|接続|状態に|関して|話を|し|見る|ことです |الاتصال|الحالة|فيما يتعلق بـ|حديثا|أفعل|أجرب|سأقوم selanjutnya|koneksi|status|mengenai|perbincangan||| Next, I will talk about the connection status Tiếp theo, chúng ta sẽ nói về trạng thái kết nối. Далее мы поговорим о состоянии соединения. 次は接続状態について話をします。 Ensuite, je vais parler de l'état de la connexion.

인터넷이 잘 돼요, 안 돼요. 인터넷 연결이 어때요? 에 대한 이야기를 할 거예요 интернет|хорошо|работает|не|работает|интернет|соединение|как|о|о|разговор|будет|это internet|bien|fonctionne|non|fonctionne|internet|connexion|comment est|sur|concernant|conversation|faire|sera the internet||is working||||connection|how is it|about|||| |جيد|يعمل||يعمل|الإنترنت|الاتصال|كيف حاله؟|عن|عن|حديثا||سيكون インターネットが|よく|使えます|いいえ|使えます|インターネット|接続が|どうですか|に|について|話を|する|ことです The internet works well, or not. How's your internet connection? Мы обсудим, как обстоят дела с интернетом, работает он или нет. インターネットはうまくいっていますか?インターネット接続はどうですか?について話します。 Je vais parler de si l'internet fonctionne bien ou non. Comment est la connexion internet ?

그럴 때 우리가 문제가 생겼을 때 잘 쓰는 단어는 '끊기다' 입니다 '끊기다' в таком случае|когда|мы|проблема|возникла|когда|хорошо|используем|слово|прерывается|есть|прерывается à ce moment-là|temps|nous|problème|est survenu|quand|bien||mot|être interrompu|est|être interrompu مثل|عندما|نحن|مشكلة|حدث|عندما|جيداً|استخدامه|الكلمة|ينقطع|هو|ينقطع |||problem arises|arises||||to be cut off|be disconnected|is|be disconnected そんな|時|私たちに|問題が|発生した|時|よく||単語は|切れる|です|切れる In that case, when we have a problem, the word we often use is 'to disconnect'.연결이 끊기다 Trong những trường hợp như vậy, từ chúng ta thường sử dụng khi có vấn đề nảy sinh là “cắt đứt”. В таких случаях, когда у нас возникают проблемы, мы часто используем слово 'обрыв'. その時、私たちが問題が発生した時によく使う言葉は「切れる」です「切れる」 Dans ces moments-là, le mot que nous utilisons souvent quand nous avons un problème est 'se couper'.

연결을 끊다 / 연결이 끊기다 соединение|разорвать|соединение|быть разорванным connexion|couper|connexion|être coupée connection|disconnect|connection|be disconnected |||bị ngắt |قطع|الاتصال| 接続を|切る|接続が|切られる 연결을 끊다 / 연결이 끊기다(passive form) Разорвать соединение / Соединение разорвано. 接続を切る / 接続が切れる Couper la connexion / La connexion est coupée.

내가 한 게 아니에요. 피동형을 써야 돼요 그래서 '연결이 끊겨요' 라는 표현을 쓰는데요 я|сделал|вещь|не так|пассивную форму|должен использовать|быть|поэтому|соединение|разрывается|который|выражение|используется je|fait|chose|n'est pas|la forme passive|doit|être|donc|connexion|est interrompue|qui s'appelle|expression|je l'utilise |||It's not|object marker|I have to use|must be|so||is disconnected||expression|I use |||||||vì vậy|kết nối|bị ngắt|có nghĩa là|| أنا|||ليس||يجب|يجب|لذا|الاتصال|ينقطع|تسمى|التعبير|أستخدم 私が|した|こと|じゃないです|受動形を|使わなければ|いけません|だから|接続が|切れます|という|表現を|使うんです I didn't do it. So I need to use the passive form '연결이 끊기다' Tôi đã không làm điều đó. Bạn phải sử dụng thể bị động, đó là lý do tại sao tôi sử dụng cụm từ 'kết nối bị mất'. Это не я сделал. Нужно использовать пассивную форму, поэтому я говорю 'связь прерывается'. 私がしたわけではありません。受動形を使わなければなりません。だから「接続が切れます」という表現を使いますが Ce n'est pas moi qui l'ai fait. Il faut utiliser la forme passive, donc on utilise l'expression 'la connexion est coupée'.

지금 화면이 끊겨요 сейчас|экран|прерывается maintenant|l'écran|se fige الآن|الشاشة| |the screen|is freezing 今|画面が|切れます now screen, the screen, The screen is disconnected Сейчас экран прерывается. 今、画面が切れています L'écran se coupe en ce moment.

화면이 이렇게 잘 나오다가 안 나오다가, 나오다가 안 나오다가 экран|так|хорошо|появлялся|не|появлялся|появлялся|не|появлялся l'écran|comme ça|bien|apparaissant|pas|apparaissant|apparaissant|pas|apparaissant screen|like this||coming out||coming out|coming out||coming out ||جيداً||لا|يظهر|يظهر|| 画面が|こんなに|よく|出たり|出なかったり|出たり|出たり|出なかったり| The screen comes out like this, then doesn't come out, then comes out La pantalla funcionaba así, y luego no, y luego no, y luego no. Экран то хорошо показывает, то не показывает, то показывает, то не показывает. 画面がこんなにうまく出たり、出なかったり、出たり、出なかったり L'écran fonctionne bien puis ne fonctionne plus, fonctionne puis ne fonctionne plus.

이럴 때 '화면이 자꾸 끊겨요' 이렇게 в такой ситуации|момент|экран|постоянно|прерывается| à ce moment|temps|l'écran|encore et encore|se coupe| this kind of||the screen|keeps on|is freezing| |عندما|الشاشة|مرارًا|| こんな|時|画面が|何度も|切れます| 화면이 자꾸 끊겨요 В таких случаях говорят 'экран постоянно прерывается'. こんな時に『画面がよく途切れます』こう言ったり Dans ce cas, on peut dire 'L'écran se coupe tout le temps'.

목소리도. 목소리가 안 나오다가 나오다가 안 나오다가 그럴 때도 '목소리가 자꾸 끊겨요 голос тоже|голос|не|выходил|выходил|не|выходил|в такие|моменты|голос|постоянно|прерывается voix aussi|voix|pas|sortant|sortant|pas|sortant|à ce moment-là|moment|voix|encore et encore|est interrompue voice|||||||||voice|repeatedly|is cutting out صوت|الصوت||يخرج|يخرج|لا|يخرج||أحيانًا||مرارًا|تنقطع 声も|声が|出なくて|出たり|出たり|||そんな|時も|声が|何度も|切れます Und die Stimme: "Die Stimme bricht ständig ein und aus. Also voice, I can hear your voice in the video and I can't hear it. E la voce: "La voce continua a entrare e uscire". E a voz. É do género: "A voz está sempre a entrar e a sair. И голос тоже. Когда голос то не слышен, то слышен, то не слышен, в такие моменты тоже говорят 'голос постоянно прерывается'. 声も。声が出なかったり、出たり、出なかったりする時も『声がよく途切れます Pour la voix aussi. La voix ne sort pas puis sort, ne sort pas puis sort, et dans ce cas, on peut dire 'La voix se coupe tout le temps'.

잘 안 들려요.' '목소리가 자꾸 끊겨요' 이렇게 말할 수도 있고요 хорошо|не|слышно|голос|постоянно|прерывается|так|говорить|тоже|есть bien|pas|entend|la voix|encore et encore|se coupe|comme ça|parler|aussi|il y a |||||||||and also |||||bị ngắt quãng|||| ||||자꾸(1)||||| |||الصوت|مرارًا|ينقطع|بهذه الطريقة|يتحدث|| よく|聞こえない|聞こえます|声が|何度も|切れます|こんな風に|話す|ことも|あります Ich kann Sie nicht hören", oder "Ihre Stimme wird immer wieder unterbrochen. I can't hear it well.' You can also say 'I can't hear your voice well' Non riesco a sentirti", oppure "La tua voce si interrompe continuamente". Não consigo ouvir-te", ou "A tua voz está sempre a falhar. Плохо слышно.' 'Голос постоянно прерывается.' Так тоже можно сказать. あまり聞こえません。』『声がよく途切れます』こう言うこともできます。 On peut aussi dire 'Je n'entends pas bien.' 'La voix se coupe tout le temps'.

또 인터넷 '인터넷이 자꾸 끊겨요'. снова|интернет|интернет|постоянно|отключается encore|internet|internet|souvent|se déconnecte ||||is disconnected |||lại| ||الإنترنت|مرارًا|ينقطع また|インターネット|インターネットが|何度も|切れます Oder Internet: "Mein Internet bricht ständig zusammen". Also, the Internet 'Internet keeps cutting off'. O internet "la mia rete continua a cadere". Ou internet "a minha internet está sempre a cair". Также интернет 'Интернет постоянно прерывается'. またインターネット「インターネットがよく切れます。」 Et sur Internet, 'L'Internet se déconnecte tout le temps'.

잘 안 될 때 그럴 때 хорошо|не|получится|время|такой|время bien|pas|réussir|moment|comme ça|moment |لا||عندما|مثل هذا|عندما ||will not work||| 上手く|できない|なる|時|そうなる|時 When things don't go well In that case, Когда что-то не работает, в такие моменты. うまくいかないとき、そういうとき Quand ça ne fonctionne pas bien, c'est à ce moment-là.

'인터넷이 자꾸 끊깁니다.' 이렇게 표현할 수도 있겠습니다 интернет|постоянно|отключается|||| Internet|souvent|se déconnecte|||| |constantly|keeps disconnecting||to express|| ||ينقطع|بهذه الطريقة|يعبر||يمكن インターネットが|何度も|切れます|こんな風に|表現できる|可能性|あります 'The Internet keeps disconnecting.' I can express it like this 'Интернет постоянно прерывается.' Так тоже можно выразиться. 「インターネットがよく切れます。」こう表現することもできます On pourrait aussi dire 'L'Internet se déconnecte tout le temps.'

그리고 소리가 들리기는 들려요. 들리는데 и|звук|слышен|слышен|но слышен et|le son|en effet entend|j'entends|mais (il) entend and|sound|be heard|I can hear|is heard و||يبدو|يصل| そして|音が|聞こえは|聞こえます|聞こえるのに I can hear the sound. I can hear it И звук слышен, слышен, но... そして音は聞こえるには聞こえます。聞こえるけれども Et le son, on l'entend, on l'entend mais...

소리 주변에 막 시끄러운 소리가 너무 많아요 звук|вокруг|только что|громкий|звук|слишком|много bruit|autour de|soudainement|fort|bruit|trop|il y a beaucoup sound|surrounding area|just, only|loud||| |주변에||||| صوت|حول|막|صاخب|صوت|جداً|كثير 音|周りに|すぐに|うるさい|音が|とても|多いです but there are too many loud noises around the sound that are Có quá nhiều âm thanh lớn xung quanh tôi. Вокруг так много громких звуков. 周りにうるさい音がたくさんあります。 Il y a tellement de bruits autour.

지지지지지지 하는 그런 소리 있죠. жужжание|такое|такое|звук|есть un bruit de grattage|comme|ce genre de|son|n'est-ce pas repeating||||there ||مثل هذا|صوت|يوجد じじじじじじ|する|そんな|声|ありますよ zzzzzzzzz Есть такие звуки, которые звучат как 'жжжжжж'. ジジジジジという音がありますよね。 Il y a ce genre de bruit qui fait 'zzzzzz'.

그런 소리들을 우리는 '잡음'이라는 표현을 써요. такие|звуки|мы||выражение|используем comme ça|bruits|nous||expression|utilisons |sounds||noise|| |الأصوات|نحن|تسمى|تعبير|نستخدم そんな|音を|私たちは|'雑音という|表現を|使います For those sounds, we use the expression 'noise, statics'. Мы используем выражение 'шум' для таких звуков. そういう音を私たちは「雑音」と表現します。 Nous utilisons l'expression 'bruit' pour ces sons.

잡음이에요. 잡음. 그래서 '잡음 이 들려요.' это шум|шум|поэтому|||слышен c'est du bruit|bruit|donc|||s'entend noise|noise||noise|| |||잡음|| |ضجيج||ضجيج|(1)|يصل 雑音です|雑音|だから|||聞こえます It's noise. Noise. So, 'I can hear noise.' Это шум. Шум. Поэтому мы говорим: 'Слышен шум'. 雑音です。雑音。だから「雑音が聞こえます。」 C'est du bruit. Du bruit. Donc, on dit 'J'entends du bruit.'

너무 많이 들려요 слишком|много|слышно trop|beaucoup|s'entend ||يصلني とても|たくさん|聞こえます I hear too much Слышно слишком много. とても大きく聞こえます C'est trop bruyant.

그러면 '잡음이 심해요.' 이렇게 표현할 수도 있겠습니다 тогда|шум|сильный|||| alors|le bruit|est fort|||| إذن|الضجيج|عالي|بهذه الطريقة|يعبر||سيكون |noise|is strong||express|could|could express それなら|雑音が|ひどいです|こんな風に|表現する|可能性|あります There's a lot of statics. you could express it like this. Тогда можно сказать: 'Слишком много шума.' そうすると「ノイズがひどいです。」と表現することもできます Dans ce cas, on pourrait dire 'Il y a beaucoup de bruit.'

그래서 이렇게 너무 연결이 안 좋을 때, 이렇게 저렇게 해 봤는데 잘 안 돼요 поэтому|так|слишком|соединение|не|хорошее|время|так|по-другому|делать|пробовал|хорошо|не|получается alors|comme ça|trop|connexion|pas|bonne|moment|comme ça|comme ça|faire|j'ai essayé|bien|pas|fonctionne |||connection||good|||like that||I tried||| vậy nên||||||||||||| لذا||||ليس|جيد|عندما|بهذه الطريقة|هكذا|أفعل|جربت|جيد|لا|يكون だから|こんな風に|とても|接続が|悪い|良い|時|こんな風に|あんな風に|し|見たけど|よく|悪い|できません So, when the connection is too bad, I tried it like Así que cuando la conexión es tan mala como esta, he intentado esto, he intentado aquello, pero no funciona. Поэтому, когда связь слишком плохая, я пробовал так и эдак, но ничего не получается. ですので、こうして接続があまり良くない時、いろいろ試してみたけどうまくいきませんでした Donc, quand la connexion est vraiment mauvaise, j'ai essayé ceci et cela, mais ça ne fonctionne pas.

해결이 안 됐어요. 그럴 때 제일 좋은 방법은 뭐예요? решение|не|произошло|в таком|времени|самый|хороший|способ|что résolution|pas|a été|dans ce cas|moment|le plus|bon|méthode|qu'est-ce que c'est solution||hasn't been resolved|such||||way| الحل|لا|تم||عندما|أكثر||طريقة|ما هو 解決が|でき|ませんでした|そんな|時|一番|良い|方法は|何ですか this, but it didn't work. It didn't work. What's the best way to do that? Estoy atascado, ¿qué es lo mejor que puedo hacer? Проблема не решена. Какой лучший способ в такой ситуации? 解決できませんでした。そんな時、一番良い方法は何ですか? Je n'ai pas trouvé de solution. Dans ce cas, quelle est la meilleure méthode?

다시 하는 거죠. 다시. снова|делать|правда|снова encore|faire|n'est-ce pas|encore مرة أخرى||| |doing|that's right|again 再び|する|ことですよ|再び Do it again. again. Сделать это снова. Снова. もう一度やるんですね。もう一度。 On recommence. Encore.

이럴 때 우리 어떤 표현을 써요? в такой ситуации|момент|мы|какой|выражение|используем dans ce genre de situation|moment|nous|quelle|expression|utilisons this situation||||expression| مثل هذا||نحن|أي|عبارة|نستخدم こんな|時|私たち|どんな|表現を|使います What expressions do we use in this case? В таких случаях, какие выражения мы используем? こんな時、私たちはどんな表現を使いますか? Que disons-nous dans ce genre de situation ?

회의실이 있어요. 회의실에서 나가요. 들어와요. 이렇게 얘기하죠. конференц-зал|есть|из конференц-зала|я выхожу|я вхожу|так|мы говорим la salle de réunion|il y a|de la salle de réunion|je sors|je rentre|comme ça|on parle meeting room|there is|in the meeting room|I go out|I come in|like this|I talk |يوجد|في غرفة الاجتماعات|أخرج|يأتي|بهذه الطريقة| 会議室が|あります|会議室で|出ます|入ります|こうやって|話します There is a conference room. Leave the conference room. Come in. Let's talk like this. Tengo una sala de conferencias. Voy a decir: "Sal de la sala de conferencias, entra. Есть конференц-зал. Выходите из конференц-зала. Заходите. Так и говорим. 会議室があります。会議室から出ます。入ります。こう言いますよね。 Il y a une salle de réunion. On sort de la salle de réunion. On entre. C'est comme ça que nous parlons.

그래서 '회의실에서 나가다. 그리고 다시 오세요' 라는 말을 하고 싶을 때 так что|из конференц-зала|выйти|и|снова|приходите||||| alors|de la salle de réunion|sortir|et|à nouveau|venez||||| لذا|في غرفة الاجتماع|يخرج|و|مرة أخرى|تعال|يقول|كلمة|أقول|أريد|عندما so|in the meeting room|leave||again|come|that|||| だから|会議室で|出る|そして|再び|来てください||||| So, 'Go out of the meeting room. And when I wanted to say "Please come again", Поэтому, когда я хочу сказать 'выйдите из конференц-зала. И приходите снова' だから「会議室から出て、そしてまた来てください」という言葉を言いたい時 Donc, quand je veux dire 'sortez de la salle de réunion. Et revenez'.

회의실에서 나갔다가. '-았다가' 라는 문법을 쓰면 돼요. из конференц-зала|вышел|грамматика '-았다가'|которая|грамматику|используете|правильно dans la salle de réunion|est sorti(e) puis||||| in the meeting room|left|-while|that|grammar||I can ||بعد|المسمى|قواعد اللغة||يجوز 会議室で|出た後に|'-た後に'|という|文法を|使えば|いいです I left the conference room. You can use the grammar '-았/었/했다가'. Выходите из конференц-зала. Можно использовать грамматику '-았다가'. 会議室から出て、'-ったが'という文法を使えばいいです。 Je suis sorti de la salle de réunion. Vous pouvez utiliser la grammaire '-았다가'.

'회의실에서 나갔다가 다시 들어오세요.' 이렇게 표현하면 в конференц-зале|вышли|снова|войдите|| dans la salle de réunion|est sorti puis|à nouveau|entrez|| the meeting room|left||come in|this way|to express |||ادخل|بهذه الطريقة|إذا عبرت 会議室で|出てから|再び|入ってください|| 'Please leave the meeting room and enter again.' If you express it like this, Если сказать 'выйдите из конференц-зала и приходите снова.' так выражается 「会議室から出てまた入ってきてください。」こう表現すれば En disant 'Sortez de la salle de réunion et revenez.' ainsi,

'나가요. 그리고 바로 다시 와요.' 이럴 때 я выхожу|и|сразу|снова|вернусь|в таком|случае je sors|et|tout de suite|encore|je reviens|| أخرج||فوراً|مرة أخرى|يأتي||عندما 出かけます|そして|すぐ|再び|来ます|| 'Go out. And come back right away.' In this case 'Выходите. И сразу приходите обратно.' в таких случаях 「出ます。そしてすぐにまた来ます。」こういう時 Quand je dis 'Je sors. Et je reviens tout de suite.'

우리 '회의실에서 나갔다가 다시 들어오세요.' мы|из конференц-зала|вышли|снова|войдите nous|de la salle de réunion|est sorti puis|à nouveau|entrez our|the meeting room||| نحن||خرجت||ادخل 私たち|会議室で|出て行ったら|再び|入ってきてください , we say 'please leave the meeting room and then come back in.' Пожалуйста, "выйдите из конференц-зала и снова войдите." 私たち「会議室から出てまた入ってきてください。」 Nous disons 'Sortez de la salle de réunion et revenez.'

'제가 잘 안되네요. 나갔다가 다시 들어올게요.' 이렇게 표현할 수도 있습니다 я|хорошо|не получается|выйду|снова|войду|||| je|bien|ne peux pas|après être sorti|encore une fois|je reviendrai|||| ||is not working|went out|again|will come back||express|| ||لا تنجح|خرجت|مرة أخرى|سأدخل|بهذه الطريقة|يعبر|| 私が|よく|うまくいかないですね|出かけて|再び|入ってきます|||| 'I'm not doing well. I'll go out and come back in.' This can also be expressed Можно также сказать: "У меня не получается. Я выйду и снова войду." 'うまくいかないですね。出てまた入ります。' こう表現することもできます 'Je ne peux pas bien le faire. Je vais sortir et revenir.' Cela peut aussi être exprimé ainsi.

이제 회의를 시작하기에 앞서 여러가지 문제들을 해결했어요 теперь|собрание|начать|прежде|различные|проблемы|мы решили maintenant|réunion|pour commencer|avant|plusieurs|problèmes|j'ai résolu now|the meeting|to start|before|various|issues|resolved ||||||đã giải quyết الآن|اجتماع|||مختلفة|المشاكل|حللت もう|会議を|始めるに|先に|いろいろな|問題を|解決しました now we solve various problems before you start the meeting Теперь, прежде чем начать встречу, мы решили несколько вопросов. さて、会議を始める前にいくつかの問題を解決しました Avant de commencer la réunion, j'ai résolu plusieurs problèmes.

그러면 이제 회의를 시작해야겠죠 тогда|теперь|встречу|нужно начинать alors|maintenant|réunion|devrions commencer then||meeting|should start |الآن||يجب أن نبدأ それなら|もう|会議を|始めなければなりませんね so you now start the meeting Тогда нам нужно начать встречу. それでは、会議を始めなければなりませんね Alors, nous devons maintenant commencer la réunion.

회의를 시작할 때 자주 쓰는 표현들은 뭐가 있냐면 совещание|начинать|когда|часто||выражения|что|есть réunion|commencer|quand|souvent|utilisées|expressions|qu'est-ce qui|il y a the meeting|to start||||expressions||you |يبدأ||غالبًا|استخدام|العبارات|ماذا|يوجد 会議を|始める|時|よく|使う|表現は|何が|あるかというと Frequently used expressions when starting a meeting Какие выражения часто используются при начале встречи? 会議を始めるときによく使う表現は何かというと Quelles sont les expressions couramment utilisées pour commencer une réunion?

일단 '사람들이 모두 있어요?'를 확인해야겠죠 сначала|люди|все|есть|частица объекта|нужно проверить d'abord|les gens|tous|sont là|particule d'objet|il faut vérifier first of all|||||need to check |الناس|كل|موجودون|مفعول به|يجب أن أتحقق とりあえず|人々が|みんな|います||確認しなければなりません Is everyone here? You need to check this. En primer lugar, hay que comprobar si están todos. Сначала нужно проверить: "Все ли здесь?" まず「みんないますか?」を確認しなければなりませんね D'abord, il faut vérifier 'Tout le monde est là ?'

그래서 그럴 때 자주 쓰는 표현은 поэтому|в таких|случаях|часто||выражение alors|dans ce cas|moment|souvent|utilisé|expression ||عندما|غالبًا|يستخدم|عبارة |||||expression used だから|そういう|時|よく|使う|表現は In that case, we say Поэтому часто используется выражение だからその時によく使う表現は Donc, l'expression que l'on utilise souvent dans ce cas est

'다 오셨나요?' все|пришли tous|êtes-vous arrivés all|have you come すべて|来ましたか Is everyone here? ¿Ya hemos llegado? "Все пришли?" 「皆さん、いらっしゃいましたか?」 'Tout le monde est-il arrivé ?'

다 왔어요? 라는 표현이죠. 다 오셨나요? все|пришли|выражение|это выражение|все|пришли tout|est arrivé|qui|est une expression|tout|êtes-vous arrivé |جاء||عبارة|كل|هل جئتم؟ |||expression||have you come すべて|来ました|という|表現ですね|すべて|来ましたか Are you all here? It is an expression. Are you all here? Выражение "Все пришли?". 「皆さん、もう来ましたか?」という表現ですね。皆さん、いらっしゃいましたか? C'est l'expression 'Tout le monde est-il arrivé ?'.

"네, 다 오셨네요. 그러면 이제 회의를 시작하겠습니다." да|все|пришли|тогда|теперь|совещание|я начну oui|tous|êtes arrivés|alors|maintenant|réunion|je vais commencer ||have arrived|||meeting|I will begin ||جاءوا|إذن|الآن|اجتماع|سأبدأ はい|みんな|来ましたね|それなら|もう|会議を|始めます "Yes, we're all here. Then Let's start the meeting now." "Да, все пришли. Тогда мы можем начать встречу." "はい、皆さん揃いましたね。それでは、会議を始めます。" "Oui, tout le monde est là. Alors, nous allons commencer la réunion."

이렇게 표현할 수 있겠죠. так|выразить|возможность|будет верно comme ça|exprimer|pouvoir|pourrait |يعبر|| こんな風に|表現できる|する|でしょう You can express it like this. Так можно выразить. このように表現できますね。 On peut s'exprimer comme ça.

다 오셨나요? 네, 다 오셨네요. 그럼 이제 회의를 시작할까요? все|пришли|да|все|пришли|тогда|теперь|встречу|начнем tous|êtes arrivés|oui|tous|vous êtes tous arrivés|alors|maintenant|réunion|pouvons-nous commencer |have you come|||||now|meeting|start ||نعم|قد|جاءوا|إذن|الآن|اجتماع|هل نبدأ؟ すべて|来ましたか|はい|すべて|来ましたね|それなら|もう|会議を|始めましょうか Are you all here? Yes, you are all here. So, shall we start the meeting now? Все пришли? Да, все пришли. Тогда давайте начнем встречу? 皆さん揃いましたか?はい、皆さん揃いましたね。それでは、会議を始めましょうか? Tout le monde est-il là ? Oui, tout le monde est là. Alors, pouvons-nous commencer la réunion ?

이렇게 할 수 있겠죠. так|сделать|сможем|будет верно comme ça|faire|pouvoir|pourrait like this||| بهذه الطريقة|||سيكون こうやって|する|でき|ますよ You can do it like this. Так можно сделать. このようにすることもできますね。 On peut faire comme ça.

그리고 이제 회의를 진행하는 중에 회의를 보통 zoom줌이나 구글 같은 것들을 많이 쓰죠. и|теперь|совещание|проводим|во время|совещание|обычно|Zoom или|Google|подобные|вещи|часто|используются et|maintenant|réunion|en cours de|pendant|réunion|normalement|zoom ou|Google|comme|choses|beaucoup|sont utilisés |الآن|اجتماع|يجري|خلال|اجتماع|عادة|زووم|جوجل|مثل||| ||meeting|conducting|during|meeting||video conferencing|Google|same|things||I use そして|今|会議を|行っている|中に|会議を|普通|ズームや|グーグル|のような|ものを|たくさん|使いますね And now, during meetings, I usually use things like zoom or Google for meetings. Y ahora, cuando dirijo reuniones, suelo usar zoom o google o algo así. И теперь, во время проведения встречи, обычно используются такие платформы, как Zoom или Google. そして今、会議を進めている中で、会議では通常ZoomやGoogleなどをよく使います。 Et maintenant, pendant que nous tenons la réunion, nous utilisons souvent des outils comme Zoom ou Google.

그럴 때 회의를 하면서 자주 쓰는 기능으로는 такой|момент|совещание|во время|часто|используемый|функцией à ce moment-là|temps|réunion|en faisant|souvent|utilisé|fonction ||meeting||||function ||اجتماع|أثناء|غالبًا|استخدام| そんな|時|会議を|しながら|よく|使う|機能としては In such a case, as a function that I often use in meetings, В таких случаях часто используются функции, такие как その際、会議をしながらよく使う機能は Dans ce cas, les fonctionnalités que nous utilisons fréquemment pendant la réunion sont

내 컴퓨터에 있는 그 화면을 다른 사람들한테 보여 주는 그런 기능을 자주 사용하죠. мой|на компьютере|существующий|тот|экран|другим|людям|показываю|дающий|такой|функция|часто|использую mon|sur l'ordinateur|qui est|ce|écran|autres|aux gens|montrer|donnant|tel|fonction|souvent|j'utilise حاسوبي|على الكمبيوتر|||الشاشة|||يظهر|إظهار|مثل هذه|وظيفة|غالبًا|أستخدم |on my computer|||screen|||show|showing||function||use 私の|コンピュータに|ある|その|画面を|他の|人たちに|見せ|くれる|そんな|機能を|よく|使いますね I often use the function that shows the screen on my computer to other people. Я часто использую такую функцию, как показ экрана с моего компьютера другим людям. 自分のコンピュータにある画面を他の人に見せるという機能をよく使います。 la fonction qui permet de montrer l'écran de mon ordinateur aux autres.

예를 들면 ppt 로 만든 것을 다른 사람들한테 보기 쉽게 내 컴퓨터를 다른 사람들한테 보여줄 때 например|если|ppt|с|сделанный|вещь|другим|людям|просмотра|легко|мой|компьютер|другим|людям|показать|время par exemple|si|ppt|par|créé|chose|autres|à des gens|vue|facilement|mon|ordinateur|autres|à des gens|montrer|moment مثال|مثل||بواسطة|صنع|||للناس|عرض|سهل|على|الكمبيوتر||للناس|أظهر|عندما |for example|ppt|by means of|created|||||||computer|||show| 例えば|例|ppt|で|作った|ものを|他の|人たちに|見ること|簡単に|私の|コンピュータを|他の|人たちに|見せる|時 For example, when I show my computer to other people so that it Например, когда я показываю другим людям то, что я сделал в ppt, чтобы им было легче это увидеть. 例えば、PPTで作ったものを他の人に見やすく、自分のコンピュータを他の人に見せるときです。 Par exemple, lorsque je montre à d'autres personnes ce que j'ai créé avec PowerPoint pour qu'ils puissent le voir facilement.

그럴 때 자주 쓰는 표현은 '공유하다' 라는 표현을 써서 так|время|часто|||'делиться'|называемое|выражение|используя à ce moment-là|temps|souvent|utilisé|expression|partager|qui s'appelle|expression|en utilisant مثل|عندما|غالبًا|استخدام|التعبير|مشاركة|تسمى|التعبير|استخدام ||||expression|use|||using そんな|時|よく|||共有する|という||使って is easy to see to other people, we use the expression 'to share' В таких случаях я часто использую выражение 'делиться', чтобы сказать это. その時によく使う表現は「共有する」という表現を使って Dans ce cas, on utilise souvent l'expression 'partager'.

'화면 공유' 라는 단어를 써요 экран|совместное использование||| écran|partage||| screen|screen|||write |مشاركة||كلمة| 画面|共有||| and use the word 'screen sharing' Я использую слово 'обмен экраном'. 「画面共有」という言葉を使います On utilise le terme 'partage d'écran'.

그래서 '화면을 공유하겠습니다.' '제 컴퓨터에 있는 화면을 공유하겠습니다.' так|экран|я поделюсь|мой|на компьютере|имеющийся|экран|я поделюсь alors|l'écran|je vais partager|mon|sur l'ordinateur|qui est|l'écran|je vais partager |screen|will share|||||I will share ||sẽ chia sẻ||||| |الشاشة|||على الكمبيوتر||| それで|画面を|共有します|私の|コンピュータに|ある|画面を|共有します So, 'I will share the screen.' 'I will share the screen on my computer.' Поэтому я говорю: 'Я поделюсь экраном.' 'Я поделюсь экраном с моего компьютера.' だから「画面を共有します。」「私のコンピュータにある画面を共有します。」 Donc, on dit 'Je vais partager l'écran.' 'Je vais partager l'écran de mon ordinateur.'

'제 화면을 공유해도 될까요?' мой|экран|могу поделиться|можно ли mon|écran|si je peux partager|serait-il possible first|screen|share| thứ|||được không الـ||مشاركة|يمكن 私の|画面を|共有しても|よろしいですか 'Can I share my screen?' "¿Puedo compartir mi pantalla? 'Могу я поделиться своим экраном?' 「私の画面を共有してもいいですか?」 Puis-je partager mon écran ?

아니면 '화면 공유 좀 부탁드립니다.' или|экран|совместное использование|немного|пожалуйста просьба sinon|écran|partage|un peu|je vous prie de bien vouloir |screen|screen sharing|a bit|please |الشاشة|||أرجو それとも|画面|共有|ちょっと|お願いします Or 'Please share your screen.' O, "¿Puede compartir su pantalla, por favor? Или 'Пожалуйста, поделитесь экраном.' そうでなければ「画面共有をお願いできますか?」 Ou alors, 'Pourriez-vous partager votre écran, s'il vous plaît ?'

이렇게 쓸 때 우리 '화면 공유' '화면을 공유하다'라는 표현을 쓸 수 있습니다 так|писать|когда|мы|экран|совместное использование|экрана||||| comme ça|utiliser|quand|nous|écran|partage|écran||expression|utiliser|pouvoir|il y a ||||screen||screen|share|||| ||||||màn hình||||| |||نحن|الشاشة|مشاركة|الشاشة|تسمى|التعبير||| こう|書く|時|私たち|画面|共有|画面を||表現を|使用する|できる|います When say like this, we can use the expressions 'screen sharing' Podemos utilizar la expresión 'compartir pantalla' 'compartir la pantalla' cuando escribimos 이렇게 쓸 때 우리 '화면 공유' '화면을 공유하다'라는 표현을 쓸 수 있습니다 В таких случаях мы можем использовать выражения 'поделиться экраном' или 'делать экранный обмен'. このように使うとき、私たちは「画面共有」や「画面を共有する」という表現を使うことができます Dans ce cas, nous pouvons utiliser l'expression 'partager l'écran' ou 'partager l'affichage'.

그리고 회의를 하다가 다른 사람의 말이 자꾸 끊겨요. и|совещание|во время|другой|человека|речь|постоянно|прерывается et|réunion|en faisant|autre|personne|parole|encore et encore|est interrompue |meeting|while having||person's|speaking, words|repeatedly, constantly|is interrupted |اجتماع|أثناء القيام||شخصية|كلام|مرارًا|ينقطع そして|会議を|しているときに|他の|人の|話が|何度も|妨げられます And during meetings, other people's words keep breaking off Estoy en una reunión y alguien no para de interrumpirme. И во время встречи слова других людей постоянно прерываются. そして会議をしていると、他の人の話が何度も途切れます。 Et pendant la réunion, les paroles des autres sont souvent interrompues.

아니면 화면이 자꾸 끊겨요 иначе|экран|постоянно|прерывается sinon|l'écran|constamment|se coupe |the screen|| |الشاشة||يتقطع そうでなければ|画面が|何度も|切れます Otherwise, the screen keeps cutting off, Или экран постоянно прерывается. そうでなければ画面が何度も途切れます。 Ou alors, l'écran se coupe souvent.

그래서 잘 못 들었어요 поэтому|хорошо|не|услышал donc|bien|pas|ai entendu |جيد|أستطيع|سمعت だから|よく|できない|聞きました so I couldn't hear it well. Поэтому я не расслышал. だからよく聞こえませんでした Alors je n'ai pas bien entendu.

다른 사람이 중요한 말을 했는데 소리가 끊겼어요. 못 들었어요 다시 한번? 이렇게 말하고 싶을 때 другой|человек|важное|слово|но|звук|прервался|не|слышал|снова|раз|так|говоря|хочу|время autre|personne|important|parole|a dit|son|a été interrompu|pas|entendu|encore une fois|une fois|comme ça|en parlant|voudrais|moment ||important||but||cut||||||I want to say|| |||كلمة|فعل|الصوت|انقطع|لم|سمعت|مرة|مرة|بهذه الطريقة|يقول|أريد|عندما 他の|人が|重要な|言葉を|したのに|音が|切れました|できません|聞きました|もう一度|一度|こんな風に|言って|したい|時 Someone else said something important, but the sound stopped. Can you say it again? When you want to say something like Другой человек сказал что-то важное, но звук прервался. Я не расслышал. Можете сказать еще раз? 他の人が重要なことを言ったのに音が途切れました。聞こえませんでした。もう一度言ってもらえますか?そう言いたいとき Une autre personne a dit quelque chose d'important, mais le son a été coupé. Je n'ai pas entendu. Pourriez-vous répéter cela?

그럴 때는 '소리가 끊겨서 못 들 었습니다.' в таком случае|когда|звук|прерывается|не|| à ce moment-là|temps|son|coupé|pas|| |عندما||مقطوع|لم أستطع|سمع| ||sound|cut||I heard|couldn't hear そんな|時|音が|切れて|できない|| this,' I couldn't hear it because the sound was cut off.' В таком случае можно сказать: 'Звук прервался, я не расслышал.' その時は「音が途切れて聞こえませんでした。」と言います。 Dans ce cas, vous pouvez dire 'Le son a été coupé, je n'ai pas entendu.'

"죄송한데 다시 한번 말씀해주시겠습니까?" 이렇게 하면 되겠죠. извините|снова|один раз|можете сказать еще раз||| je suis désolé mais|encore une fois|une fois|pourriez-vous me le dire||| I'm sorry|||could you say|||that would be fine |مرة أخرى|||بهذه الطريقة|فعلت|سيكون 申し訳ないですが|もう一度|一度|お話ししていただけますか||| "I'm sorry, can you tell me again?" You can do this. "Извините, не могли бы вы сказать еще раз?" Так будет правильно. 「申し訳ありませんが、もう一度おっしゃっていただけますか?」と言えばいいでしょう。 "Je suis désolé, pourriez-vous répéter cela s'il vous plaît?" Cela devrait fonctionner.

다시 한번 해볼까요? снова|один раз|попробуем encore|une fois|allons-nous essayer ||shall we ||thử xem nhé ||نجرب 再び|一度|試してみましょうか I couldn't hear it well because the sound was cut off. I'm sorry, can you tell me again? Попробуем еще раз? もう一度やってみましょうか? Pouvons-nous essayer encore une fois ?

소리가 끊겨서 잘 못 들었습니다. 죄송한데 다시 한번 말씀해주시겠습니까? звук|прерывался|хорошо|не|услышал|извините но|снова|один раз|можете ли вы сказать еще раз le son|a été interrompu|bien|pas|entendu|je suis désolé mais|encore une fois|une fois|pourriez-vous me le dire |cutting off|||could not hear|I apologize, but||| |مقطوع||لم|سمعت|آسف|مرة|مرة|هل يمكنك أن تخبرني مرة أخرى؟ 音が|切れてしまって|よく|聞き取れませんでした|聞きました|申し訳ないのですが|もう一度|一度|お話しいただけますか The sound cut off so I couldn't hear it well. Excuse me, could you say it again? Я не расслышал, звук прервался. Извините, можете сказать это еще раз? 音が途切れてよく聞こえませんでした。申し訳ありませんが、もう一度お話しいただけますか? Je n'ai pas bien entendu car le son était coupé. Je suis désolé, pourriez-vous le répéter, s'il vous plaît ?

이렇게 표현할 수 있겠습니다 так|выразить|смогу|будет de cette façon|exprimer|pouvoir|serait possible |يعبر||سيكون こんな風に|表現できる|する|でしょう I can express it like this Так можно выразить. このように表現することができます On peut l'exprimer de cette manière.

네, 그리고 또 이제 회의를 끝내려고 할 때 да|и|снова|теперь|совещание|закончить|будет|когда oui|et|encore|maintenant|réunion|essayer de finir|faire|moment نعم|و|مرة أخرى|الآن|اجتماع|ينهي||عندما ||||meeting|to finish|| はい|そして|また|もう|会議を|終わらせようと|する|時 Yeah, and now, when we're about to end the meeting Да, и когда мы собираемся закончить встречу. はい、そして今、会議を終わらせようとしています Oui, et puis maintenant, lorsque nous allons terminer la réunion.

회의를 끝내고 '이제 그만합시다 ' совещание|закончив|теперь|давайте остановимся réunion|après avoir terminé|maintenant|arrêtons |finishing||let's stop |||نتوقف |終わったら|もう|やめましょう When we're about to end the meeting, Kết thúc cuộc họp và nói 'Hãy dừng lại ngay bây giờ' После завершения встречи, когда мы говорим 'Давайте на этом закончим'. 会議を終えて「もうやめましょう」 Après la réunion, je veux dire 'C'est bon, arrêtons-nous maintenant'.

이런 말을 하고 싶을 때 한국 사람들이 자주 쓰는 표현은 такое|говорить|когда|хочу|время|корейцы|люди|часто|используют|выражение ce genre de|parole|dire|vouloir|moment|coréens|gens|souvent|utilisent|expression مثل هذا|||أريد|عندما|كوريا|الناس|غالبًا|يستخدمون|التعبير |||||Korean|||| こんな|言葉を|して|したい|時|韓国|人々が|よく|使う|表現は When you want to say something like this, the expression that Koreans often use is Это выражение, которое корейцы часто используют, когда хотят сказать это. こんなことを言いたいときに韓国人がよく使う表現は L'expression que les Coréens utilisent souvent quand ils veulent dire cela est.

이거는 화상회의에서만 쓰는 건 아니고 여러 가지 회의에서 자주 쓰는 표현이에요. это|только на видеоконференции||вещь|не только|много|различных|на встречах|часто||выражение cela|seulement dans la vidéoconférence||chose|pas seulement|plusieurs|types|dans les réunions|souvent||expression this|in video conferences||||various||meetings|||expression هذا|فقط في اجتماع الفيديو||것|ليس|متنوعة|أنواع|في الاجتماعات|غالبًا|يستخدم|عبارة これは|オンライン会議でだけ|使う|もの|ではなくて|いくつかの|種類の|会議で|よく|使う|表現です The expression that Koreans often use when they want to say, "Let's stop now." Esto no es sólo para videoconferencias, es una frase que utilizo en muchas reuniones. Это выражение используется не только на видеоконференциях, но и часто на различных встречах. これはオンライン会議だけでなく、いろいろな会議でよく使われる表現です。 Ce n'est pas seulement utilisé lors des vidéoconférences, mais c'est une expression courante dans divers types de réunions.

아니면 모임이 끝날 때 그럴 때도 자주 쓰는 표현들인데요 или|собрание|закончится|когда|в таком|времени|часто||выражения sinon|réunion|fin|moment|à ce moment-là|aussi|souvent|utilisés|expressions أو||ينتهي|عندما|مثل||غالبًا|| |meeting|ends||||||expressions それとも|集まりが|終わる|時|そんな|時も|よく|使う|表現なんですけど This expression is often used in general meetings as well as video conferences. Или это также часто используется в конце собраний. あるいは集まりが終わるときにもよく使われる表現です。 Ou bien, c'est aussi une expression souvent utilisée à la fin d'un rassemblement.

이럴 때 자주 쓰는 표현으로는 в таких случаях|время|часто|используемая|выражение dans ce genre de situation|temps|souvent|utilisé|expression ||غالبًا|استخدام|من حيث التعبير ||||expressions such as こんな|時|よく|使う|表現としては Ask other people. Is there anything else you want to say? Часто используемое выражение в таких случаях: このような時によく使う表現は Une expression souvent utilisée dans ce cas est

이제 다른 사람들에게 더 하고 싶은 말 있어요? 라고 물어 봐야겠죠 теперь|другим|людям|больше|сказать|хочу|слова|есть|(цитата)|спрашивать|нужно maintenant|autre|aux gens|plus|à dire|voulu|mots|il y a|en disant|demander|je devrais ||to others|more|||words to say|||ask|should ask ||للناس||||كلمة|يوجد|يجب|سألت|يجب أن أسأل もう|他の|人々に|もっと|言う|言いたい|言葉|あります|と|聞く|聞かなければならないでしょう Now, is there anything else you want to say to others? I should ask Ahora es el momento de preguntar a los demás: ¿hay algo más que quieras añadir? Теперь нужно спросить: есть ли у вас еще что-то, что вы хотите сказать другим? 今、他の人にもっと言いたいことはありますか?と聞かなければなりませんね Maintenant, je devrais demander aux autres : avez-vous quelque chose d'autre à dire ?

더 하실 말씀이 있으세요? еще|будете делать|слова|есть encore|vous avez|mots|avez |you would like to|words to say|do you have |ستفعل||هل لديك さらに|お話しになる|お話|いらっしゃいますか anything more to say? ¿Tiene algo más que añadir? У вас есть еще что-то, что вы хотите сказать? 他に言いたいことはありますか? Avez-vous d'autres choses à dire ?

아니면 '혹시 질문 있으세요' 이런 말을 하고 или|возможно|вопрос|у вас есть||| sinon|peut-être|question|avez-vous||| |ربما|||مثل هذا|كلاما|يقول それとも|もしかして|質問|ありますか|こんな|言葉を|して ||||||nói Or just say, "Any questions?" Или сказать: 'У вас есть вопросы?' それとも「何か質問はありますか?」というようなことを言って Ou alors, je pourrais dire 'Avez-vous des questions ?'

그리고 없어요. 다른 사람들 말 없어요. 이제 더 할 말이 없어요 и|нет|другие|люди|разговор|нет|теперь|больше|говорить|разговор|нет et|il n'y a pas|autre|gens|parole|il n'y a pas|maintenant|plus|à dire|parole|il n'y a pas ||||||||to say|| |không có||||||||| |ليس هناك|||كلام|لا يوجد|الآن|||كلام|ليس هناك そして|いません|他の|人々|話|いません|もう|これ以上|する|話が|いません and they don't. No other people say it. Now, I have nothing more to say. When I want to say, И нет. Другие ничего не говорят. Теперь больше нечего сказать. そしてありません。他の人たちの言葉もありません。もう言うことがありません Et il n'y en a pas. Les autres ne disent rien. Je n'ai plus rien à dire.

'그러면 이제 회의를 끝내요' 라는 표현을 하고 싶을 때 тогда|теперь|встречу|заканчиваю||||| alors|maintenant|réunion|je termine||||| then|||finish||||| إذن||اجتماع|أنهي|تسمى|عبارة||أريد|عندما それなら|もう|会議を|終わります||||| 'Then, we will end the meeting now.' When Когда вы хотите сказать: 'Тогда давайте закончим встречу' 『それでは、会議を終わりにしましょう』という表現をしたいとき Quand je veux dire 'Alors terminons la réunion'.

그럴 때 '그럼 여기까지 할까요?' 이렇게. тогда|когда|тогда|до сюда|мы закончим| à ce moment-là|temps|alors|jusqu'ici|devrions-nous faire| ||إذن|حتى هنا|نقوم بذلك|بهذه الطريقة |||this point|should I do| そういう|時|じゃあ|ここまで|しましょうか|こう that happens, 'Shall we stop here for today?' like this. В таком случае: 'Так что, закончим на этом?' そのときは『それではここまでにしましょうか?』こうです。 À ce moment-là, je dirais 'Alors, on en reste là ?'.

'그럼 오늘 회의는 여기까지 할까요?' тогда|сегодня|встреча|до сих пор|закончим alors|aujourd'hui|la réunion|jusqu'ici|devrions-nous faire |اليوم||حتى هنا|نقوم ||meeting|| それなら|今日|会議は|ここまで|しましょうか 'Then, shall we wrap up the meeting today?' 'Так что, закончим сегодняшнюю встречу на этом?' 『それでは、今日の会議はここまでにしましょうか?』 'Alors, on en reste là pour la réunion d'aujourd'hui ?'

'그럼 오늘 회의는 여기까지 하겠습니다' тогда|сегодня|встреча|до сих пор|я закончу alors|aujourd'hui|la réunion|jusqu'ici|je vais terminer إذن||اجتماع||سأقوم ||meeting|this| それでは|今日|会議は|ここまで|終わります Then we'll wrap up today's meeting. 'Тогда на сегодня мы закончим встречу' では、今日の会議はここまでにします。 'Alors, nous allons conclure la réunion d'aujourd'hui'

아니면 '이상으로' 라는 표현을 쓰기도 해요 или|в заключение|который|выражение|тоже используется|говорит sinon|pour conclure|qui|expression|on utilise|parfois أو|||عبارة|استخدام|أفعل |with this phrase|||I use| それとも|以上に|という|表現を|使うことも|です Or you can use the expression '이상으로' Или можно использовать выражение 'на этом все' または「以上で」という表現を使うこともあります。 Ou bien on peut aussi dire 'pour conclure'

이상으로 на этом заканчивается c'est tout more أكثر من ذلك 以上で That's all for today's meeting. You the expression '마치겠습니다' as '끝내다' На этом все 以上で Pour conclure

오늘 회의를 '끝내다'랑 같은 말로 '마치겠습니다' сегодня|встречу||таким же|словом|я закончу aujourd'hui|réunion||même|mot|je vais terminer |meeting|finish||words|will finish ||إنهاء||كلمة|سأنهي 今日|会議を||同じ|言葉で|終わります I'll end today's meeting with the same words as 'finish'. Завершить сегодняшнюю встречу можно также сказать 'заканчиваю' 今日の会議を「終わる」と同じ意味で「終わります。」 On peut dire 'je vais terminer' qui est la même chose que 'finir la réunion aujourd'hui'

이 표현은 약간 공식적인 자리에서 뭔가를 끝낼 때 자주 쓰는 표현이에요 это|выражение|немного|официальной|ситуации|что-то|закончить|когда|часто|используемое|выражение ce|expression|un peu|officiel|dans un cadre|quelque chose|terminer|quand|souvent|utilisée|expression est ||somewhat|formal|occasion|something|to finish|||| ||قليلاً|رسمية|||إنهاء|عندما|غالبًا|يستخدم|عبارة この|表現は|少し|公式な|場所で|何かを|終える|時|よく|使う|表現です This expression is used frequently when finishing something in an official situation Cách diễn đạt này thường được sử dụng khi kết thúc điều gì đó trong bối cảnh có phần trang trọng. Это выражение часто используется в официальных ситуациях, когда что-то заканчивается この表現は、少し公式な場で何かを終えるときによく使われる表現です Cette expression est souvent utilisée pour conclure quelque chose dans un cadre un peu formel.

'이상으로 오늘 회의를 마치겠습니다. ' на этом|сегодня|заседание|я завершаю avec cela|aujourd'hui|réunion|je vais terminer that is all||meeting|finish بهذا الشكل|اليوم|اجتماع|سأنهي 以上で|今日|会議を|終わります 'This is the end of today's meeting. ' 'На этом я завершаю сегодняшнее заседание.' '以上で今日の会議を終わります。' 'Je vais conclure la réunion d'aujourd'hui sur cette note.'

'이상으로 제 발표를 마치겠습니다. ' 이럴 때 на этом|мой|презентацию|я закончу|| par conséquent|mon|présentation|je vais terminer|| that is all||presentation|I will conclude|this kind of|time, occasion ||발표||| بهذا الشكل|||أنهي|مثل هذا|عندما 以上で|私の|発表を|終わります|| 'This is the end of my presentation. 'In this case, 'На этом я завершаю свою презентацию.' В таких случаях '以上で私の発表を終わります。' という時に 'Je vais conclure ma présentation sur cette note.' C'est dans ce genre de situation.

'이상으로 오늘 회의를 마치겠습니다. ' 이렇게 표현할 수 있습니다 на этом|сегодня|заседание|я завершу|||| avec cela|aujourd'hui|réunion|je vais terminer|||| with this||||||| với điều này||||||| بهذا الشكل|اليوم||سأنهي|بهذه الطريقة|التعبير|| 以上で|今日|会議を|終わります|||| 'I will finish today's meeting. 'You can express it like this 'На этом я завершаю сегодняшнее заседание.' Так можно выразиться. '以上で今日の会議を終わります。' このように表現することができます 'Je vais conclure la réunion d'aujourd'hui sur cette note.' Vous pouvez l'exprimer de cette manière.

그리고 또 자주 쓰는 표현으로 ok!! 라는 단어를, ok라는 표현을 좀 더 공식적으로 말할 때 и|снова|часто|используемую|как выражение|ок|называемое|слово|ок называемое|выражение|немного|более|официально|говорить|время et|encore|souvent|utilisé|comme expression|ok|particule de citation|mot|qui dit ok|expression|un peu|plus|officiellement|dire|moment ||غالبًا||عبارة|أوك|يُسمى|كلمة|تعبير|التعبير|قليلاً||رسمياً|يتحدث|عندما ||||expression|ok|||ok|expression|||officially|| そして|また|よく|使う|表現として|ok|という|単語を|okという|表現を|ちょっと|もっと|公式に|言う|時 and it's ok!! When you say the word “ok” more formally, when you speak at a meeting or И еще, часто используемое выражение 'ок!!', когда мы хотим сказать 'ок' более официально, そしてよく使う表現としてok!!という言葉を、okという表現をもう少し公式に言うとき Et puis, une expression couramment utilisée est le mot ok !! Quand on veut dire ok de manière un peu plus formelle.

회의 같은 자리에서 말할 때 '오케이' 이렇게 말하면 좀 이상하니까 совещание|подобном|на месте|говорить|когда|окей|так|скажешь|немного|странно réunion|comme|à l'endroit|parler|quand|d'accord|comme ça|dire|un peu|ça semble étrange meeting||a meeting|||okay||speaking||weird |مثل||يتحدث||أوكي|بهذه الطريقة|يقول|قليلاً|غريب 会議|のような|場所で|話す|時|オーケー|こんな風に|言ったら|ちょっと|おかしいから a conference, when you say “okay”, it's a little strange, so когда мы говорим на встрече, говорить 'окей' будет немного странно. 会議のような場で言うときに「オーケー」と言うとちょっと変なので Dans des réunions, dire 'ok' peut sembler un peu étrange.

'이 정도면 됐다' 라는 표현을 써요. это|на этом уровне|достаточно||| ce|niveau|est suffisant||| هذا|بهذا القدر|||عبارة| |it's enough|is enough||| これ|程度なら|十分だ||| we use the expression “this is enough”. Yo utilizo la expresión "ya basta". Я использую выражение 'На этом уровне достаточно'. 「この程度で十分だ」という表現を使います。 On utilise donc l'expression 'Cela me semble suffisant'.

그래서 '이 정도면 된 것 같네요.' так что|это|на этом уровне|достаточно|вещь|похоже alors|ce|à ce niveau|est|chose|semble |هذا|بهذا القدر|مناسب|شيء| ||this level||thing|it seems だから|これ|程度なら|できた|こと|みたいですね So, 'I think this is enough.' Поэтому 'Кажется, этого достаточно.' だから「この程度で良いようですね。」 Donc, on dit 'Cela me semble suffisant.'

오늘의 이야기가 '이 정도면 오케이. 이정도면 충분해요.' 라고 말하고 싶을 때 сегодняшняя|история|это|на этом уровне|нормально|на этом уровне|достаточно|||| de aujourd'hui|histoire|ce|niveau|d'accord|à ce niveau|est suffisant|||| اليوم|قصة||بهذا القدر|||كافٍ|يقول|قول|أريد|عندما |||this level|okay|this much|is enough|||| 今日の|話が|||大丈夫|これくらいなら|十分です|||| This is enough.' When I want to say, it Когда я хочу сказать, что сегодняшняя история 'На этом уровне все в порядке. Этого достаточно.' 今日の話が「これくらいで大丈夫。これくらいで十分です。」と言いたい時 Aujourd'hui, l'histoire est de vouloir dire 'C'est bon comme ça. C'est suffisant.'

이 정도면 된 것 같네요 это|на этом уровне|готово|дело|похоже ce|à ce niveau|est|chose|semble ||مناسب|شيء| これ|程度なら|できた|こと|みたいですね seems like this is enough. Кажется, этого достаточно. これくらいでいいようですね Je pense que c'est suffisant.

이렇게 'ok' 라는 뜻이에요. '이 정도면 될 것 같네요. 그러면 오늘 회의는 여기까지 할까요?' так|ок|который|значит|это|на этом уровне|будет|вещь|похоже|тогда|сегодня|встреча|до сюда|мы сделаем comme ça|ok|qui dit|signifie||||||alors|aujourd'hui|réunion|jusqu'ici|devrions-nous faire بهذه الطريقة|حسناً|يسمى||هذا|بهذا القدر|يكون|شيء|يبدو|إذن|اليوم|اجتماع|حتى هنا|نقوم |||means||this much|||seems|||meeting|| こういう風に|オーケー|という|意味です|これ|程度なら|できる|こと|みたいですね|それなら|今日|会議は|ここまで|しましょうか It means 'ok'. 'I think this should be enough. Then, shall we wrap up the meeting today?' Таким образом, это означает 'ок'. 'Кажется, этого достаточно. Тогда закончим сегодняшнюю встречу на этом?' こういう意味で「ok」です。「これくらいでいいと思います。それでは今日の会議はここまでにしましょうか?」 Cela signifie 'ok'. 'Je pense que c'est suffisant. Alors, devrions-nous conclure la réunion ici ?'

이렇게 표현할 수 있습니다 так|выразить|можно|есть comme ça|exprimer|peut|il y a بهذه الطريقة||| こんなふうに|表現する|できる|います This can be expressed Таким образом, это можно выразить こう表現することができます On peut s'exprimer ainsi.

그리고 이제 마지막으로 사람들한테 '감사합니다' 이야기를 해야 하니까 и|теперь|в последний раз|людям|спасибо|разговор|нужно|поскольку et|maintenant|enfin|aux gens|merci|histoire|devoir|puisque and||||||| و|||للناس|شكرا|قصة|يجب|لذا そして|今|最後に|人々に|ありがとうございます|話を|しなければ|ならなければ and finally express Thank you for participating И теперь, наконец, я должен сказать людям 'Спасибо'. そして最後に皆さんに「ありがとうございます」と言わなければなりません Et maintenant, je dois dire 'merci' aux gens.

참여해 주셔서 감사합니다 участие|спасибо|благодарю вас participer|pour avoir|merci participate|for participating| 参加して|くださって|ありがとうございます Thank you for coming to the meeting today Спасибо за ваше участие ご参加いただきありがとうございます Merci de votre participation.

오늘 회의에 와 주셔서 감사합니다 сегодня|на встречу|пришли|за то что|спасибо aujourd'hui|à la réunion|venir|pour avoir|merci |to the meeting||for coming|thank you |اجتماع|إلى|| 今日|会議に|来て|くださって|ありがとうございます Thanks for coming to today's meeting Gracias por venir a la reunión de hoy Спасибо, что пришли на сегодняшнюю встречу 今日の会議に来ていただきありがとうございます Merci d'être venu à la réunion d'aujourd'hui.

이렇게 끝을 내면 되겠지요 так|конец|закончить|будет хорошо comme ça|la fin|si on termine|devrait être correct بهذه الطريقة|نهاية|نهاية|سيكون |end|end|should こうやって|終わりを|つければ|いいでしょう I can end it like this Так мы и завершим. これで終わりにしてもいいでしょう Cela devrait conclure les choses.

네, 오늘은 우리가 줌이나 구글미팅같은 화상회의를 할 때 자주 쓸 수 있는 표현들을 한번 연습해 봤습니다 да|сегодня|мы|в Zoom или|в Google Meet таких как|видеоконференцию|будем|когда|часто|использовать|возможность|есть|выражения|один раз|практиковали|видели oui|aujourd'hui|nous|Zoom ou|Google Meet comme|réunion vidéo|faire|quand|souvent|utiliser|pouvoir|être|expressions|une fois|pratiquer|avons vu نعم||نحن|زوم|مثل جوجل ميتينغ|مؤتمر الفيديو||عندما|غالبًا|نستخدم|||التعبيرات|مرة|مارس|مارسنا |||Zoom|video conferencing|video conference|||||can||expressions||| はい|今日は|私たちが|Zoomや|Google Meetのような|オンライン会議を|する|時|よく|使う|可能な|ある|表現を|一度|練習し|ました Yes, today we practiced expressions we can use frequently when we have video conferences like Zoom or Google Meeting Vâng, hôm nay chúng ta đã thực hành các cách diễn đạt mà chúng ta thường sử dụng khi tổ chức hội nghị truyền hình như Zoom hoặc Google Meet. Да, сегодня мы практиковали выражения, которые часто можно использовать во время видеоконференций, таких как Zoom или Google Meet. はい、今日は私たちがZoomやGoogle Meetのようなビデオ会議をする時によく使う表現を練習しました Oui, aujourd'hui nous avons pratiqué des expressions que nous pouvons souvent utiliser lors de réunions vidéo comme Zoom ou Google Meet.

여러가지 문제가 생겼을 때 쓸 수 있는 표현 그리고 또 회의 중간에 회의를 시작할 때 회의가 끝날 때 쓸 수 있는 다양한 표현들을 연습해 봤습니다 различные|проблемы|возникли|когда|использовать|можно|которые|выражения|и|также|совещания|в середине|совещание|начинать|когда|совещание|закончится|когда|использовать|можно|которые|различные|выражения|практиковали|мы смотрели plusieurs|problèmes|survenus|quand|utilisables|possibilité|d'avoir|expressions|et|encore|réunion|au milieu|réunion|commencer|quand|réunion|finira|quand|utilisables|possibilité|d'avoir|diverses|expressions|avons pratiqué|vu various||arose|||to use||expressions|||meeting|in the middle||||meeting|end|||to use||various expressions|expressions||I practiced |مشكلة||عندما|استخدام|||عبارة||أيضًا|اجتماع|في منتصف الاجتماع|اجتماع|يبدأ|||ينتهي|عندما|استخدام||||التعبيرات|مارس| いろいろな|問題が|発生した|時|使う|できる|ある|表現|そして|また|会議|中に|会議を|始める|時|会議が|終わる|時|使う|できる|ある|様々な|表現を|練習し|ました We practiced expressions that can be used when there are many problems, and expressions that can be used frequently when the meeting starts, and when the meeting ends. Мы практиковали выражения, которые можно использовать, когда возникают различные проблемы, а также различные выражения, которые можно использовать в начале и в конце встречи. さまざまな問題が発生した時に使える表現、そして会議の途中で会議を始める時や会議が終わる時に使えるさまざまな表現を練習しました Nous avons pratiqué des expressions que l'on peut utiliser lorsque divers problèmes surviennent, ainsi que différentes expressions à utiliser au début et à la fin d'une réunion.

여러분도 이제 자신있게 다른 사람들과 вы тоже|теперь|уверенно|другие|с людьми vous aussi|maintenant|avec confiance|autres|avec les gens you all||confidently|other| |الآن|||مع الآخرين 皆さんも|もう|自信を持って|他の|人たちと you even now confidently with others Теперь вы тоже можете уверенно использовать эти выражения, когда общаетесь с другими. 皆さんもこれで自信を持って他の人たちと Vous aussi, maintenant, n'hésitez pas à utiliser ces expressions lorsque vous avez des réunions avec d'autres personnes.

한국사람들과 회의를 할 때 이런 표현들을 한번 사용해 보시기 바랍니다 с корейцами|совещание|проводить|когда|такие|выражения|один раз|использовать|вам|желательно avec des Coréens|réunion|avoir|quand|ces|expressions|une fois|utilisez|vous devriez|espérer with Korean people|a meeting||||||try using|please use|please مع الكوريين|||عندما||عبارات|مرة|استخدم|تجربة|يرجى 韓国人たちと|会議を|する|時|こんな|表現を|一度|使って|見て|ください Please try to use these expressions when having a meeting with Koreans. Пожалуйста, попробуйте использовать эти выражения, когда проводите встречи с корейцами. 韓国の人たちと会議をする時にこういった表現を使ってみてください J'espère que vous les utiliserez lors de vos réunions avec des Coréens.

이상으로 오늘 수업은 여기까지 하겠습니다 на этом|сегодня|урок|до сюда|закончится c'est tout|aujourd'hui|le cours|jusqu'ici|je vais terminer for||class|this point| |اليوم|الدرس|حتى هنا|سأقوم 以上で|今日|授業は|ここまで|行います That concludes today's lesson. На этом наш урок на сегодня заканчивается. 以上で今日の授業はここまでにします C'est tout pour le cours d'aujourd'hui.

그럼 다음 비디오에서 만나요 тогда|следующее|в видео|увидимся alors|prochain|dans la vidéo|nous nous rencontrons إذن||في الفيديو| ||video| それでは|次の|ビデオで|会いましょう Then see you in the next video. Тогда увидимся в следующем видео それでは次のビデオでお会いしましょう Alors, à la prochaine vidéo!

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.64 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.85 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.22 ru:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=183 err=0.00%) translation(all=146 err=0.00%) cwt(all=1071 err=8.87%)