×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Soft Voice Audiobook YouTube Collection, [KOR/ENG SUB]내가 죽으면 장례식에 누가 와줄까ㅣNo Bgmㅣ인간관계에 상처받은 모든 이들을 위한 말ㅣ김상현 에세이ㅣ오디오북ㅣ책읽어주는남자

[KOR/ENG SUB]내가 죽으면 장례식에 누가 와줄까ㅣNo Bgmㅣ인간관계에 상처받은 모든 이들을 위한 말ㅣ김상현 에세이ㅣ오디오북ㅣ책읽어주는남자

안녕하세요 반갑습니다 현준입니다

어느덧 날씨가 좀 쌀쌀해졌잖아요

그쵸 벌써 가을이 정말 성큼 다가온 느낌입니다

이러고 곧 있으면 또 겨울 되겠죠

시간 진짜 빠른 거 같아요

제가 처음 책을 읽기 시작한 게

작년 10월 정도 였던 거 같은데

그렇게 시작해서

크리스마스라고

기분 좋아 가지고 영상 찍었던 기억도 있는데

나이가 들면 들수록

시간이 점점 더 빨리 가는 것 같은 느낌이 드는 거 같아요

그건 비단 느낌뿐만은 아닐 겁니다

실제로도 우리가 체감하는 시간도

정말 빨리 가고 있을 시대잖아요 지금은

모든 게 다 빨라진 시대에서

책을 보면서

내면의 어떤 이야기를 들어 보는 시간들을 가졌으면 좋겠습니다

오늘 제가 읽어 들릴 책은요 이거에요

내가 죽으면 장례식에 누가 와 줄까 라는 책입니다

김상현 작가님 책이고요

필름 출판사에서 나왔습니다

전 이 제목에 되게 끌렸어요

내가 죽으면 장례식에 누가 와줄까

많은 생각을 하게 하는 제목이죠

내가 그동안 어떻게 살았느냐에 따라

내가 어떤 사람이냐에 따라

내가 누군가에게 얼마나 영향을 미쳤느냐에 따라

그 사람이 그 사람에게 나름 중요한 사람일 수도 있고

한낱 지인일 수도 있죠

그런 생각을 하면서 이 책을 읽었던 거 같아요

제목이 임팩트가 있잖아요 그쵸

내용도 참 알찼어요

공감이 되는 말들, 위로가 되는 말들

좀 피상적인 얘기가 아니라

작가의 진솔한 이야기들을 들을 수 있었습니다

위로라고 해서 다 같은 위로가 아닌 거 같아요

작가들마다 다 위로의 방식이 다르고

던져 주는 생각의 깊이도 다 다른 거 같습니다

읽어 드릴게요

착함과 만만함

나는 착하다는 소리를 자주 듣는다

그렇게 살면 손해 볼 거란 얘기도 자주 듣는다

좋은 게 좋은 거지 하는 엄마의 말은 언제나 나의 귓속을 맴돌아서 좋은 게 좋은 것처럼 살아간다

이렇게 살아가는 게 처음엔 많이 불안했다

누군가 나를 만만하게 생각하면 어떡하지

만만하게 생각한다는 건 나를 깔보거나 아랫사람으로 보는 건 아닐까 하는 생각이 꼬리에 꼬리를 물었다

그래서 만만해 보이고 싶지 않았고 더욱 강하게 보이고 싶었다

무시당하기 싫은 마음에 어쩔 땐 허세를 부리며 과장하기도 했다

시간이 흘러 간혹 그때 내 모습

그러니까 그때 내가 썼던 글과 남아 있는 사진들, 기록된 영상

나를 기억하는 사람들을 맞닥뜨릴 때는 언제나 얼굴이 빨개졌다

부끄러움이 내 얼굴을 뒤덮었다

그렇게밖에 할 수 없었던 내 자신이 참 어리고 촌스러웠다는 생각이 들었기에

하지만 착한 건 착한 거였고 만만하게 보는 건 만만하게 보는 거였다

착해서 만만해지는 건 나의 문제가 아니었다

만만하게 보는 그 사람의 태도에 문제였다

겨우 한 끗 차이였다

착함과 만만함

둘을 개별적인 것으로 놓고 보자 마음이 한결 편해졌다

더는 착하다는 이유로 나와 다른 사람들 다른 감정을 지니고 있는 사람들에게까지 좋은 사람이고 싶지 않다

그렇다고 해서 가시 돋인 말을 뱉어내며 나를 지키려 여러 벽을 쌓으며

저 사람들은 나쁜 사람이지 않을까 하며 상처 받을까 두려워하며 그렇게 살고 싶지도 않다

나는 여전히 착한 사람이고 싶다

그저 나이고 싶다

참 저한테 와 닿는 말이었어요

착하다 라는 게 착하다 라는 거

몇 가지 마음에 들어왔던 이야기들을 적어 봤습니다

세상에는 나쁜 사람은 없다고 생각해요

극소수의 정말 나쁜 사람 있을 수도 있겠지만

우리 대부분은 착한 사람입니다

그런데 착한 사람은 두 가지 부류로 나눌 수 있어요

겁쟁이와 용기 있는 사람으로요

겁쟁이는 자기가 싫더라도 좋은 사람이고 싶은 사람입니다

용기 있는 사람은 싫은 건 싫다고 하지만 친절한 사람이에요

아닌 건 아니라고 말할 줄 아는 사람이지만

상대방을 진정으로 위하는 마음을 가지고 있는 사람입니다

그래요 우리는 결국

우리는 처음에 겁쟁일 수 밖에 없어요

내가 다치면 어떡하지 상처받기 싫은데

하는 생각에서 부딪혀가면서 용기 있는 사람으로 바꿔가야 됩니다

바뀌어 가야 됩니다

나를 위한 게 상대방을 위하는 거라는 걸 경험으로 배워 나가면

나중에는 자연스럽게 용기 있는 사람으로

변모에 갈 수 있다고 생각합니다

그래요 내 마음을 속여가면서 착한 사람 코스프레 하는 건

나를 위해서도 상대를 위해서도

결코 좋은 생각이 아니라고 생각합니다

주고 받음

주는 게 있어야 받을 수 있다

오는 게 있어야 갈 것도 생긴다는 말이다

모든 관계는 주고 받는 것이 있어야 관계가 유지된다는 어느 작가의 말이 귓가에 맴돈다

연락을 안 해서 서운해 자주 연락 좀 해라

라는 말은 누구나 할 수 있고 흔히 듣는 말이지만 정작 본인이 먼저 연락하는 경우는 드물다

적어도 내가 겪어낸 인간관계에 있어서는 말이다

하지만 그 작가는 달랐다

실제로 말과 행동이 일치하는 사람이었다

본인이 생각날 때면 생각나서 전화했어 라며 안부만 묻고 전화를 끊곤 했다

처음엔 다른 의도가 있는 건 아닐까 하고 의심이 들기도 했다

아무 이유 없이 안부를 묻는다는 건 내 지나온 삶에 비춰봐도 생소한 경험이였기에

놀랍게도 그건 그 사람의 기질, 본성이었다

그저 생각나서 안부 전화를 묻곤 하는 그런 사람이었다

나라는 사람을 목적 없이 궁금해해 주는 그런 사람이었다

관계를 겪어 나가는 과정 안에서 받는 것이 익숙한 사람들을 많이 보게 됐다

보통은 그런 사람들과의 관계를 이어 나가는 것이 맞는 일일까 하는 의구심이 가득해지길 마련이다

그 역시 받기만 하는 사람들을 마주할 때면 누가 됐든 인연이 오래오래 연결 되지 않는다고 말했다

공감되는 말이었다

받는 것에 익숙한 사람들은 대부분 표현에 서툴렀다

고마워 미안해 라는 말을 입에 담는 걸 어색해했다

그들은 고마운 것들을 고마워하지 못하고 미안한 것들을 미안해하지 않았다

관계가 계속 이어지는 건 결국 서로를 생각하는 마음과 그 마음들이 연결되는 거라고 나는 생각한다

그래서 그들과 함께 있는 동안은 나도 모르게 나의 마음이 점점 좁아진 거 같은 느낌이 들었다

마음도 역시 주고받음 있어야 한다고 생각한다

마음이라는 건 주고 받을 때 크기도 커지고 더불어 온도도 올라간다

마음이 가면 상대방에 의해 다시 나에게 돌아와야 한다

그래야 상대방이 전한 나의 마음이 다시 채워지고 더욱 크고 따뜻한 마음으로 다른 사람들에게 나누어 줄 수 있기 때문이다

받는 것에 익숙해져 그저 받기만 하는 사람은 마음을 닫고 있는 것과 비슷하다고 말하고 싶다

마음을 닫은 사람에게 마음을 전달하는 것만큼 어려운 게 있을까

마음을 주고 받는 것

결국 상대방을 생각하고 공감하고 배려하는 일이다

동질감과 공감, 그리고 유대감 그것들이 사람을 안정적으로 만든다

의지할 사람이 있다는 것

주고 받음이 계속해서 이어지는 것

내 모습 그대로 받아 줄 수 있는 사람이 있다는 것

비로서 마음의 안식처가 생긴 것이다

나 또한 내 의견을 지지해 줄 수 있는 사람

그 사람을 내내 내 곁에 두고 싶다

그죠 전 여기서 굉장히 마음이 닿는 구절이 있었습니다

마음을 주고 받는 것 그것은 결국 상대방을 생각하고 공감하고 배려하는 일이다

유대하는 것

유대감을 갖는 것은 사람을 심리적으로 안정하게 만든다

안정적으로 만든다

맞는 것 같아요

나를 지지해주고 내가 지지할 수 있고

눈빛으로도 마음이 통하는 그런 사람이 옆에 있다면

잠도 잘 올 것 같은데

그죠 그래서 그런 말들 하잖아요

밤에 잠이 안온다 밤이 길다

어떤 의미일까요 어떤 의미일까요

밤이.. 전 한참 잠이 안 올 땐 밤이 참 오는 게 싫었어요

밤이 참 오는게 싫었어

그래서 그 불면증과 관련된 책을 읽어 보면서

거기 이런 말들이 나와요

밤에 컴퓨터를 많이 하면 안 된다

핸드폰을 많이 하면 블루라이트가 나와서

멜라토닌 분배를

분비를 저해하는 수가 있다 라고 얘기를 해요

근데 밤이 되면 컴퓨터 말고는 할게 없는데

핸드폰 말고는 정말 시간이 안 되는데요

가끔 책 읽기도 힘들 때가 있어요

책도 보기 싫고

책은 내가 능동적으로 능동적으로 읽어야 되는 거잖아요

읽어 나가야 되는 거잖아요 그렇죠

근데 가끔 정말 아무것도 하기 싫을 때가 있는데

그럴 때는 책을 들고 있는 거

자체도 힘들 때가 있어요

그 땐 뭐 해야 되지

누워서 멍하니 있는 것도 가끔은 좀 힘들어요

자꾸 잡생각들이 떠오르니까

그럴 때 이제 컴퓨터 게임을 하게 되잖아

그러면은 이제 또 교감신경이 좀 올라오겠죠

그럼 아무래도 사람은 부교감신경이 위에 있을 때 잠을 자게 되잖아요

근데 이제 몸에 열이 올라가고 온도가 올라가면 더 잠이 안 오는 거죠

그러면 이제 새벽이나 되야 어떻게 겨우겨우 잠이 들겠죠 세 시쯤에

아침에 일어나면 너무 힘든 거야

다음 날이 너무 힘들고

좀 이야기해서 어긋난 벗어났는데

혼자 살면 그렇게 되는 거 같아요

지지해 줄 사람이 없고

마음을 주고 받는 사람이 없다 라고 한다면

참 맞는 말인 거 같은

맞는 말인 거 같은 게

저도 조금 마음을 좀 닫

마음이 좀 어느정도 쉽게 못 여는 스타일이거든요

우리 뭐 대부분 다 그럴 거예요

살면서 상처들도 많이 받고 힘든 순간도 많이 있었기 때문에

경험에서 오는 경계죠

먼저 누군가한테 말 건다는 거

누군가한테 마음을 연다는 거

나는 정말 순수한 마음으로 마음을 열었는데

그 사람이 내 이야기를 다른 사람들에게 안 좋게 하고 다녔을 때

오는 충격 그런 것들 그런 경험들이

한 번, 두 번, 세 번, 네 번 쌓이게 되면

그 다음부터는 쉽지 않아요 이해합니다

그러다보면 정말 조심스러워지죠

그럼에도 우리는 찾아 나서야 되는 거 같습니다

그렇다고 해서 혼자만 아 난 그냥 혼자가 편해

그냥 나는 아무한테도 마음 열지 않을 거야 라고

살면 고립되는 거 같아요

나도 모르는 사이에

시나브로 그렇게 마음도 점점 우울해지고

그렇게 되는 거 같아요

사람은 서로 이야기하면서 살아가는 존재인 거 같아요

함께하면서 마음을 열 준비를 조금씩 했으면 좋겠습니다

저부터도요 저한테 하는 말이에요

잘 살고 싶은 마음

정말 잘 살고 싶다

그러려면 돈을 많이 벌어야 되나 하는 생각이 들기도 했다

그렇다면 잘 사는 것에 기준은 과연 뭘까 있기는 한 걸까

남들이 인정할 만한 정도로 잘 살면 되는 걸까

아니면 나에게 질문했을때 스스로 답할 수 있을 정도로만 살면 그게 잘 사는 걸까

그렇다면 나는 지금 잘 살고 있는 걸까

매일 아침마다 나는 나에게 이렇게 질문을 한다

답은 언제나 똑같다

또 그러한 일상들을 보내겠지

가끔은 내가 그리는 미래에 닿았을 때

생각지도 못했던 일들에 실망감을 느끼기도 하겠지만 그래도 살아가면서 꽤 좋은 정답을 찾기도 했고 또 길을 찾기도 하면서 살아가고 있다

왜 살아가야 하는가

어떻게 살아갈 것인가

삶의 주체가 온전히 나이기에 끊임없이 되묻고 깨닫고 갈망한다

다음날이 되면 다시 의심하고 질문한다

나는 그렇게 살아가고 또 살아갈 것이다

언제나 잘 될 수 있다는 마음과 괜찮아질 거라는 생각과 한 걸음 나갈 수 있는 용기를 품고 살고 싶다

어차피 시간은 지나갈 것이고 오늘도 흘러갈 것이니

무작정 내일의 행복을 기대하기보다

지금 당장 행복을 찾아가며 살고 싶다

힘을 빼는 연습

이제까지 내가 살아온 과정들을 돌아봤을 때 참 많은 것을 이루고 싶었다

많은 것이 내 곁에 항상 함께 하길 바랬다

그렇게 끊임없이 응원했다

물론 바라는 것들이 이루어 질 때도 있었지만 거의 모든 순간 그토록 바라던 것들은 이루어지지 않았다

내가 사랑하는 것들이 나를 떠나 가지 않았으면 하는 마음 내가 원하고 좋아하는 일에 명성을 떨치고 싶었던 그 마음

이 모든 것들을 하나하나 살펴보자면 나는 인정받고 싶은 욕구가 컸던 것 같다

친구가 많아 보이고 싶었고 돈이 많아 보이고 싶었고 어느 누구보다 행복해 보이고 싶었다

그러다 보니 욕심이 생겼지만 결국 가지고 있는 것들조차 만족하지 못하게 되었다

만족하지 못하자 만족하지 못하는 것들에 의해 차가워지고

차가워진 나를 보고 내 곁에 있는 사람들은 하나둘 나를 떠났다

떠나가는 뒷모습을 보며 나는 문제의 원인을 떠나가는 그들에게 돌렸다

상황은 나아지지 않았고 비슷한 일은 반복되었다

사람들이 나를 떠나가고 떠나간 사람들에게 원인을 떠넘기는 삶이 반복될 쯤 혼자 남게 된 나를 발견하게 되었다

외로움이란 감정이 소리 없이 마음 한 켠에 자리를 차지했다

이 감정이 외로움이구나 라고 느끼는 순간

내가 나의 욕심을 채우려고 사랑하는 사람들을 떠나 보냈구나 하는 생각이 들었다

결국 내 스스로 떠나보냈지만 떠나 보낸 것들에 대해 떠나간 것들에 대해 하나하나 이유를 내가며 스스로 상처 받았다

그렇게 하자 나를 떠난 것들은 미워하고 오히려 그들은 문제점을 찾기에 바빴던 날 발견하게 되었다

문제는 전부 나에게 있었는데 오히려 상대방에게 그 이유를 묻고 있었다

그들이 나에게서 떠나도록 만들었던 것이다

그렇게 사람을 만나고 떠나보내는 게 두려워졌다

사람을 만나는 게 두려워지자 모든 사람들을 경계하게 됐고 결국엔 사람들을 잘 믿지 않게 되었다

언제든 나에게 다시 상처를 줄 것이라는 생각에

쉽게 다가가지 않았고 쉽게 마음을 열지 않게 되었다

그럴수록 나는 더욱 더 외로워졌고 더욱 더 나를 고립시켰다

그러다 마음을 줄 때면 한없이 주게 되어 또 다른 상처를 받기도 했다

사람들은 다 똑같다고 생각했다

내가 차가우면 차갑다는 이유로 나를 떠나갔고 내가 뜨거우면 뜨겁다는 이유로 나를 피한다고 여겼다

나에게 있어 소중한 게 무엇인지 또 그것들을 어떻게 지킬 수 있는지

그리고 바라는 것들을 어떻게 이뤄야하는지

시간이 지나고 나서야 다른 경험들이 쌓이고 나서야 많은 사람들을 만나고 떠나보내고 나서야 어느정도 알게 된 것 같았다

그것은 바로 어느 정도 힘을 빼고 대하는 것이었다

내가 지금껏 경험했던 경험들 중에 가장 좋은 방법이었다

관계를 유지하려고 애써 노력하지 않는 것

내가 좋아하는 것을 다른 사람도 무조건 좋아한다고 생각하지 않는 것

나는 나고 그 사람은 그 사람인 걸 깨닫는 것

해 준 만큼 돌아올거라고 기대하지 않는 것

그 사람과 나 사이에 적당한 거리를 두는 것

관계에서 힘을 뺀다는 건 그런 것들은 의미하는 것이었다

일도 비슷했다

일의 목적 자체가 돈이였던 삶을 살았던 적이 있다

돈을 많이 벌고 싶어서 그렇게 아등바등했을 땐 오히려 돈을 잃었다

돈이 전부였고 다른 것들은 돈을 벌기 위한 부수적인 것들이라고 생각했다

역시나 보란 듯이 실패했고 돈을 벌기 위해 시작했던 행동들은 오히려 돈을 잃게 만들었다

그때 난 정말 뼈저리게 느꼈다

돈 보다 훨씬 좋은 가치들이 귀중한 가치들이 존재한다는걸

정말 가슴 깊이 내가 원하는 것들은 전전긍긍 한다고 해서 내 곁에 닿게 되는 것이 아님을

지금은 난 나의 삶을 만족하며 살아간다

아니 만족을 넘어서 행복한 삶을 살고 있다

정말로 원하는 일이 무엇인지 알게 됐을 뿐더러 사랑하는 사람들이 곁에 함께 한다

하고 싶은 일을 할 뿐인데 그토록 원했던 것들이 자연스레 따라온다

한 달을 일해야 벌 수 있었던 돈을 1시간의 강연료로 제안 받기도 한다

나의 삶과 상대방에 대해 생각할 여지를 두고 모든 일에 전전긍긍하거나 아등바등하지 않는 것

누군가를 미워하는 일은 결국 내 감정과 내 시간의 손해임을 깨닫는 것

미운 것들을 정말 더는 미워하지 않는 것

사랑스러운 것들을 더 사랑하는 것

적당한 거리감을 두고 뜨거운 마음을 가진 따뜻한 사람이 되는 거

그래 결국 힘 좀 빼고 느낌있게 살아가고 싶은 마음이다

어 힘을 빼는 연습

저는 여기 이 말

그렇게 상처를 받고 나의 마음을 닫게 되었다 라고 하잖아요

작가분께서

그럴수록 더 외로워 졌고 더욱더 나를 고립시켰다

그러다가 맘을 줄 때면 그동안에 못 줬던 그 마음들을

외로움들 다 보상 받기 위해서

엄청나게 한없이 그렇게 주게 되죠

그런 거 같아요

나는 정말 좋은 사람을 만나서 그런 사랑을 할 거야

어딘가에 있을 거야

그런 마음들 그런 마음들이

내 마음 속에 깊이 쌓여 있을 거예요

그래서 연애를 못하는 사람들이

오랫동안 못 하는 거 같아요

그건 나의 문제죠

좋은 사람이 내 곁에 언젠가 온다고 해도

아마 부담스러워서 떠날 거예요

나의 그 외로움들 그런 걸 모아두지 마세요

매 순간순간 행복하게

편견 없이 어느 정도는

이 작가님이 책의 전반에 걸쳐서 하는 말이 있어요

극단적인 건 좋지 않다

그러니까 적당한 온도를 유지해라

라는 말을 이 책의 전반에 대해서 말하고 있어요

행복을 유보하지 말고

결국 지금 이 순간 행복해야하기 때문에

행복을 뒤로 미루지 마라 라는

말이 책을 관통하는 한 마디 말인 거 같아요

죽으면 끝이야 그니까

지금을 행복하게 살아 라는 말 그죠

남을 위해 살지 말고

너를 위해 살면 그게 남을 위해 사는 거야

그게 이 세상을 위해 사는 거야

너가 행복해야 돼 라고 말하고 있어요

그걸 저자의 체험을 바탕으로 이야기하고 있고요

결국 우리는 행복해지기 위해서 오늘도 이렇게 살고 있는 거 같아요

그래요

오늘 내가 죽으면 장례식에 누가 와줄까 읽어봤습니다

참 생각하게 만들어 주는 책이었던 것 같아요

나에 대해서 그리고 내 삶에 대해서

나의 가치관에 대해서

나의 태도에 대해서

그래요 오늘 하루도 고생 많았어요

갈게요 안녕 바이바이

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

[KOR/ENG SUB]내가 죽으면 장례식에 누가 와줄까ㅣNo Bgmㅣ인간관계에 상처받은 모든 이들을 위한 말ㅣ김상현 에세이ㅣ오디오북ㅣ책읽어주는남자 |||je|mourrai|à l'enterrement|qui|||blessés|tous|eux|pour|| |ENG||||||||||||| [KOR/ENG SUB]Wer kommt zu meiner Beerdigung, wenn ich sterbeKein BgmㅣMalik für alle, die in menschlichen Beziehungen verletzt wurdenEssay von Kim Sang HyunHörbücher & LesungenMänner [KOR/ENG SUB]Who will come to my funeral if I dieNo BgmㅣMalik for all those who have been hurt in human relationshipsEssay by Kim Sang HyunAudioBooks & ReadingsMen [KOR/ENG SUB]¿Quién vendrá a mi funeral si mueroNo BgmㅣMalik para todos aquellos que han sido heridos en las relaciones humanasEnsayo de Kim Sang HyunAudioLibros y LecturasHombres [KOR/ENG SUB]Chi verrà al mio funerale se muoioNo BgmㅣMalik per tutti coloro che sono stati feriti nelle relazioni umaneSaggio di Kim Sang HyunAudioLibri e lettureUomini [KOR/ENG SUB]私が死んだら葬式に誰が来てくれるかなㅣNo Bgmㅣ人間関係に傷ついたすべての人のための言葉キム・サンヒョンエッセイリングオーディオブック&本を読んでくれる男 [Se eu morrer, quem virá ao meu funeralNo BgmㅣUma palavra para todos aqueles que foram magoados pelas relações humanasEnsaio de Kim Sang-hyunÁudioLivros e LeiturasHomens [KOR/ENG SUB]Кто придет на мои похороны, если я умруНет BgmㅣМалик для всех, кто пострадал в человеческих отношенияхЭссе Ким Сан ХенаАудиокниги и чтениеМужчины [KOR/ENG SUB]Vem kommer på min begravning om jag dörNo BgmㅣMalik för alla som har blivit sårade i mänskliga relationerEssay by Kim Sang HyunAudioböcker & uppläsningarMän [KOR/ENG SUB]如果我死了,谁来参加葬礼ㅣ没有Bgmㅣ对所有在人际关系中受过伤害的人说的话ㅣ金相贤随笔ㅣ有声读物ㅣ读书的男人 [KOR/ENG SUB]Que se passera-t-il à mon enterrement si je meurs ? | Pas de musique de fond | Un message pour tous ceux qui ont été blessés par des relations humaines | Essai de Kim Sang-hyun | Livre audio | L'homme qui lit des livres

안녕하세요 반갑습니다 현준입니다 bonjour|enchanté|je suis Hyunjun Hello, I'm Hyunjun. Bonjour, enchanté, c'est Hyun-jun.

어느덧 날씨가 좀 쌀쌀해졌잖아요 déjà|le temps|un peu|est devenu frais The weather has become a little chilly Le temps est devenu un peu frais, n'est-ce pas ?

그쵸 벌써 가을이 정말 성큼 다가온 느낌입니다 n'est-ce pas|déjà|l'automne|vraiment|rapidement|est venu|c'est une sensation ||||closely|approaching| It feels like autumn is already coming Así es, ya parece que ha llegado el otoño. C'est vrai, on a vraiment l'impression que l'automne est déjà là.

이러고 곧 있으면 또 겨울 되겠죠 comme ça|bientôt|il y aura|encore|hiver|viendra Soon there will be another winter Bientôt, il fera encore hiver.

시간 진짜 빠른 거 같아요 temps|vraiment|rapide|chose|semble I think time is really fast Le temps passe vraiment vite.

제가 처음 책을 읽기 시작한 게 je|pour la première fois|le livre|lecture|commencé|fait The first thing I started reading Je pense que j'ai commencé à lire des livres pour la première fois.

작년 10월 정도 였던 거 같은데 l'année dernière|octobre|environ|était|cela|je pense last year||||| I think it was about October last year C'était autour d'octobre de l'année dernière.

그렇게 시작해서 comme ça|a commencé Starting like that C'est ainsi que ça a commencé.

크리스마스라고 dit Noël It's Christmas C'était Noël.

기분 좋아 가지고 영상 찍었던 기억도 있는데 humeur|bonne|ayant|vidéo|enregistrée|souvenir aussi|il y a I remember taking a video with a good mood Je me souviens d'avoir filmé avec une bonne humeur.

나이가 들면 들수록 âge|en vieillissant|de plus en plus As I get older Plus je vieillis,

시간이 점점 더 빨리 가는 것 같은 느낌이 드는 거 같아요 le temps|de plus en plus|plus|vite|qui passe|chose|semblable|sentiment|vient|chose|semble I feel like time is passing faster J'ai l'impression que le temps passe de plus en plus vite.

그건 비단 느낌뿐만은 아닐 겁니다 cela|seulement||ne sera|probablement It's not just the feeling. Ce n'est probablement pas qu'une simple impression.

실제로도 우리가 체감하는 시간도 en réalité|nous|ressentons|temps aussi Actually, the time we experience En réalité, le temps que nous ressentons aussi,

정말 빨리 가고 있을 시대잖아요 지금은 vraiment|vite|allant|être|époque n'est-ce pas|maintenant It's going to be really fast. Now c'est une époque où le temps passe vraiment vite.

모든 게 다 빨라진 시대에서 tout|chose|tout|accéléré|dans l'époque In an era where everything is faster Dans une époque où tout va plus vite,

책을 보면서 le livre|en regardant Looking at the book j'espère que vous aurez des moments pour écouter

내면의 어떤 이야기를 들어 보는 시간들을 가졌으면 좋겠습니다 intérieur|quelque|histoire|écouter|regardant|moments|j'espère que nous aurons|serait bien inner||||||| I hope to have time to listen to some inner story les histoires intérieures en regardant un livre.

오늘 제가 읽어 들릴 책은요 이거에요 aujourd'hui|je|lire|audible|livre|c'est ça The book I'm going to read today is this Aujourd'hui, le livre que je vais lire est celui-ci.

내가 죽으면 장례식에 누가 와 줄까 라는 책입니다 je|meurt|à l'enterrement|qui|viendra|m'aidera|qui s'appelle|est un livre It is a book called Who Will Come to the Funeral When I Die C'est un livre intitulé "Qui viendra à mes funérailles si je meurs ?"

김상현 작가님 책이고요 Kim Sang-hyun|auteur|c'est un livre It's a book by Kim Sang-hyun. C'est un livre de l'auteur Kim Sang-hyun.

필름 출판사에서 나왔습니다 film||est sorti |the publisher| From a film publisher Il a été publié par l'éditeur Film.

전 이 제목에 되게 끌렸어요 je|ce|titre|très|a été attiré I was very attracted to this title J'ai été très attiré par ce titre.

내가 죽으면 장례식에 누가 와줄까 je|meurt|à l'enterrement|qui|viendra Who Will Come to the Funeral When I Die Qui viendra à mes funérailles quand je mourrai ?

많은 생각을 하게 하는 제목이죠 beaucoup de|pensées|faire|qui|est un titre It's a title that makes you think a lot C'est un titre qui fait réfléchir beaucoup.

내가 그동안 어떻게 살았느냐에 따라 je|pendant tout ce temps|comment|ai vécu|selon Depending on how I have lived Cela dépend de la façon dont j'ai vécu jusqu'à présent.

내가 어떤 사람이냐에 따라 je|quel|personne|selon Depending on who I am Cela dépend de quel genre de personne je suis.

내가 누군가에게 얼마나 영향을 미쳤느냐에 따라 je|à quelqu'un|combien|influence|a eu|selon Depending on how much I have affected someone En fonction de l'impact que j'ai eu sur quelqu'un,

그 사람이 그 사람에게 나름 중요한 사람일 수도 있고 ce|personne|ce|à la personne|à sa manière|important|personne|peut-être|être ||||somewhat|||| That person may be important to that person cette personne peut être importante pour elle,

한낱 지인일 수도 있죠 insignifiant|connaissance|peut-être|être mere|acquaintance|| It could be just one acquaintance ou simplement une connaissance.

그런 생각을 하면서 이 책을 읽었던 거 같아요 comme ça|pensée|en faisant|ce|livre|lisait|chose|semble I think I read this book with that thought Je pense que c'est ce à quoi je pensais en lisant ce livre.

제목이 임팩트가 있잖아요 그쵸 le titre|impact|n'est-ce pas|c'est vrai The title has an impact, right Le titre a un impact, n'est-ce pas ?

내용도 참 알찼어요 le contenu|vraiment|était enrichissant The contents are also very full Le contenu était vraiment riche.

공감이 되는 말들, 위로가 되는 말들 empathique|réconfortant|mots||| Words that resonate, words that comfort Des mots qui résonnent, des mots qui réconfortent.

좀 피상적인 얘기가 아니라 un peu|superficielle|conversation|pas Not a little superficial Ce n'est pas des propos superficiels.

작가의 진솔한 이야기들을 들을 수 있었습니다 de l'auteur|sincères|histoires|entendre|pouvoir|il y avait I could hear the author's sincere stories J'ai pu entendre les histoires sincères de l'auteur.

위로라고 해서 다 같은 위로가 아닌 거 같아요 appelé soutien|donc|tout|le même|soutien|pas|ça|semble I don't think all the comforts are the same Je ne pense pas que tous les réconforts soient les mêmes.

작가들마다 다 위로의 방식이 다르고 chaque écrivain|tous|de réconfort|méthode|est différente Different writers have different ways of consoling Chaque auteur a sa propre manière de réconforter.

던져 주는 생각의 깊이도 다 다른 거 같습니다 lancer|qui donne|de pensée|profondeur aussi|tous|différents|chose|semble The depth of thoughts that you throw are all different. La profondeur des pensées qu'ils partagent semble également différente.

읽어 드릴게요 lire|je vais te le lire I'll read it Je vais lire pour vous

착함과 만만함 gentillesse|naïveté kindness|easiness Kindness and gentleness Gentillesse et simplicité

나는 착하다는 소리를 자주 듣는다 je|que je suis gentil|compliments|souvent|entends I often hear that I am good On me dit souvent que je suis gentil

그렇게 살면 손해 볼 거란 얘기도 자주 듣는다 comme ça|vivre|perte|subir|chose|conversation aussi|souvent|j'entends ||loss||||| I often hear that if I live like that, I will lose money. On me dit aussi souvent que vivre ainsi, c'est se faire avoir

좋은 게 좋은 거지 하는 엄마의 말은 언제나 나의 귓속을 맴돌아서 좋은 게 좋은 것처럼 살아간다 bon|chose|bon|proverbe|disant|de maman|paroles|toujours|mon|dans l'oreille|tournent autour|bon|chose|bon|comme|je vis |||||||||ear|||||| My mother's words that good is good always lingers in my ear, so I live as if good is good Les mots de ma mère, "le bon c'est le bon", résonnent toujours dans mes oreilles, et je vis comme si le bon était vraiment le bon.

이렇게 살아가는 게 처음엔 많이 불안했다 comme ça|vivre|chose|au début|beaucoup|était anxieux Living like this was a lot anxious at first Au début, vivre de cette façon me rendait très anxieux.

누군가 나를 만만하게 생각하면 어떡하지 quelqu'un|me|facilement|pense|que devrais-je faire ||easily|| What if someone feels easy on me Que se passerait-il si quelqu'un me prenait à la légère ?

만만하게 생각한다는 건 나를 깔보거나 아랫사람으로 보는 건 아닐까 하는 생각이 꼬리에 꼬리를 물었다 à la légère|penser|chose|moi|mépriser|comme un inférieur|voir|||en train de|pensée|à la suite de|une autre pensée|a suivi I bit my tail on the tail to think that it might mean looking down at me or seeing me as a subordinate. L'idée que quelqu'un me prenne à la légère me faisait penser qu'il me méprisait ou me voyait comme un inférieur.

그래서 만만해 보이고 싶지 않았고 더욱 강하게 보이고 싶었다 donc|facile|paraître|ne voulais|pas|encore plus|fort|paraître|voulais |easy||||||| So I didn't want to look easy, I wanted to look stronger Alors je ne voulais pas avoir l'air facile et je voulais paraître encore plus fort.

무시당하기 싫은 마음에 어쩔 땐 허세를 부리며 과장하기도 했다 être ignoré|détesté|dans le cœur|parfois|à ce moment-là|de la bravade|en exhibant|exagérer aussi|a fait being ignored|||||pretentiousness||| At times, I did not want to be ignored, and sometimes I exaggerated and bluffed. Parfois, par peur d'être ignoré, je faisais preuve de vanité et j'exagérais.

시간이 흘러 간혹 그때 내 모습 le temps|passe|parfois|à ce moment-là|mon|apparence Time passes and sometimes I look like myself Avec le temps, il m'arrive de repenser à moi à cette époque.

그러니까 그때 내가 썼던 글과 남아 있는 사진들, 기록된 영상 donc|à ce moment-là|je|écrit|et le texte|restant|existant|photos|enregistré|vidéo So, the text I wrote at that time, the remaining photos, and the recorded video Donc, les écrits que j'ai faits à l'époque, les photos qui restent et les vidéos enregistrées.

나를 기억하는 사람들을 맞닥뜨릴 때는 언제나 얼굴이 빨개졌다 me|se souvenant de|des gens|en face à face|quand|toujours|mon visage|devenait rouge Whenever I encountered people who remember me, my face turned red. Chaque fois que je faisais face à des personnes qui se souvenaient de moi, mon visage devenait toujours rouge.

부끄러움이 내 얼굴을 뒤덮었다 la honte|mon|visage|a couvert Shame covered my face La honte couvrait mon visage.

그렇게밖에 할 수 없었던 내 자신이 참 어리고 촌스러웠다는 생각이 들었기에 que de cette façon|faire|pouvoir|n'avais pas|mon|moi-même|vraiment|jeune|était rustre|pensée|parce que j'ai réalisé |||||||young|naive|| Because I thought that myself, who could only do that, was very young and uncomfortable Je pensais que c'était vraiment jeune et ringard de ma part de ne pas pouvoir faire autrement.

하지만 착한 건 착한 거였고 만만하게 보는 건 만만하게 보는 거였다 mais|gentil|chose|||facilement|regardant|것|||était ||||||||easy|| But to be good was to be good, and to be soft was to see softly Mais être gentil était être gentil, et être pris à la légère était être pris à la légère.

착해서 만만해지는 건 나의 문제가 아니었다 gentil|devenir facile à tromper|chose|mon|problème|n'était pas Being kind and easy wasn't my problem Être gentil et devenir facile à manipuler n'était pas mon problème.

만만하게 보는 그 사람의 태도에 문제였다 sous-estimer|regardant|ce|personne|attitude|était le problème dismissively||||| It was a problem with that person's attitude to look at ease. C'était l'attitude de cette personne qui me prenait pour acquis qui posait problème.

겨우 한 끗 차이였다 à peine|un|fil|était une différence It was only a five difference C'était juste une petite différence.

착함과 만만함 gentillesse|facilité Kindness and gentleness La gentillesse et la facilité.

둘을 개별적인 것으로 놓고 보자 마음이 한결 편해졌다 les deux|individuels|comme|en|regardant|l'esprit|beaucoup|s'est senti plus à l'aise |individual|||||| Putting the two as separate things made me feel more comfortable. En considérant les deux comme distincts, je me sens beaucoup plus à l'aise.

더는 착하다는 이유로 나와 다른 사람들 다른 감정을 지니고 있는 사람들에게까지 좋은 사람이고 싶지 않다 plus|gentil|pour|avec moi|autres|gens|autres|émotions|ayant|étant|jusqu'aux gens|bon|personne|ne veux|pas I no longer want to be a good person to people who have different feelings from me and other people because of being good Je ne veux plus être une bonne personne pour ceux qui ont des émotions différentes des miennes, juste parce que je suis gentille.

그렇다고 해서 가시 돋인 말을 뱉어내며 나를 지키려 여러 벽을 쌓으며 cela dit|pour|épine|piquante|mots|crachant|moi|pour me protéger|plusieurs|murs|construisant That said, spitting out thorny words and building walls to protect me Cela dit, je ne veux pas non plus me défendre en lançant des mots piquants et en construisant des murs autour de moi.

저 사람들은 나쁜 사람이지 않을까 하며 상처 받을까 두려워하며 그렇게 살고 싶지도 않다 ce|gens|mauvais|personne|ne serait pas||blessure|recevra|en ayant peur|de cette façon|vivre|pas envie|de le faire They are bad people, fear of being hurt, and they don't want to live like that. Je ne veux pas vivre dans la peur d'être blessée en pensant que ces gens pourraient être de mauvaises personnes.

나는 여전히 착한 사람이고 싶다 je|toujours|gentil|personne|veux |still||| I still want to be a good person Je veux toujours être une bonne personne.

그저 나이고 싶다 juste|나이|veux |I am| I just want to be me Je veux juste être moi-même.

참 저한테 와 닿는 말이었어요 vraiment|à moi|venir|touchant|c'était une parole It really touched me C'était vraiment une phrase qui m'a touché.

착하다 라는 게 착하다 라는 거 gentil|qui dit|chose|gentil|qui dit|chose Being good means being good Être bon, c'est être bon.

몇 가지 마음에 들어왔던 이야기들을 적어 봤습니다 quelques|choses|dans l'esprit|qui m'avaient intéressé|histoires|j'ai écrit|essayé I wrote down some of the stories I liked J'ai écrit quelques histoires qui m'ont plu.

세상에는 나쁜 사람은 없다고 생각해요 dans le monde|mauvais|personne|qu'il n'y a|je pense I don't think there are any bad people in the world Je pense qu'il n'y a pas de mauvaises personnes dans le monde.

극소수의 정말 나쁜 사람 있을 수도 있겠지만 un très petit nombre de|vraiment|mauvais|personne|il y aura|peut-être|il y a a very small number of|||||| There may be very few really bad people, Il peut y avoir une très petite minorité de personnes vraiment mauvaises,

우리 대부분은 착한 사람입니다 nous|la plupart|gentil|sommes des gens Most of us are good people mais la plupart d'entre nous sont de bonnes personnes.

그런데 착한 사람은 두 가지 부류로 나눌 수 있어요 mais|gentil|personne|deux|types|en catégories|peut être divisé|possibilité|est |||||categories||| But good people can be divided into two categories. Cependant, les bonnes personnes peuvent être divisées en deux catégories.

겁쟁이와 용기 있는 사람으로요 |courage|ayant| a coward|courageous|| As a coward and courageous person. Les lâches et les personnes courageuses.

겁쟁이는 자기가 싫더라도 좋은 사람이고 싶은 사람입니다 le lâche|lui-même|même s'il déteste|bon|personne|veut être|est une personne A coward is someone who wants to be a good person even if he hates it. Les lâches sont des personnes qui veulent être bonnes même si elles n'en ont pas envie.

용기 있는 사람은 싫은 건 싫다고 하지만 친절한 사람이에요 courage|a|personne|déplaisant|chose|dit qu'il n'aime pas|mais|gentil|est une personne |||||||kind| People who have courage say they don't like things, but they're kind. Les personnes courageuses disent ce qu'elles n'aiment pas, mais elles sont gentilles.

아닌 건 아니라고 말할 줄 아는 사람이지만 non|chose|dire que ce n'est pas vrai|capable de dire|en mesure de|sait|mais une personne A person who knows how to say no C'est quelqu'un qui sait dire que ce n'est pas le cas.

상대방을 진정으로 위하는 마음을 가지고 있는 사람입니다 l'autre|véritablement|bienveillant|cœur|ayant|être|personne the other person|genuinely||||| He is a person who truly has a heart for the other person C'est une personne qui a un véritable souci pour l'autre.

그래요 우리는 결국 d'accord|nous|finalement Yes we end up Oui, nous finissons par.

우리는 처음에 겁쟁일 수 밖에 없어요 nous|au début|peureux|devoir|que|ne pouvons pas We can only be cowards at first Au début, nous ne pouvons pas faire autrement que d'être des lâches.

내가 다치면 어떡하지 상처받기 싫은데 je|me blesse|que faire|être blessé|je ne veux pas What if I get hurt, I don't want to be hurt Que vais-je faire si je me blesse ? Je ne veux pas être blessé.

하는 생각에서 부딪혀가면서 용기 있는 사람으로 바꿔가야 됩니다 faire|dans la pensée|en se heurtant|courage|être|en tant que personne|doit devenir|doit être You have to change from thinking of thinking to a person of courage Il faut se heurter à ces pensées et devenir une personne courageuse.

바뀌어 가야 됩니다 doit|aller|être Must change Il faut changer.

나를 위한 게 상대방을 위하는 거라는 걸 경험으로 배워 나가면 moi|pour|chose|l'autre|aider|que|chose|par l'expérience|apprends|en avançant ||||caring||||| If I learn from experience that what is for me is for the other person Si j'apprends par l'expérience que prendre soin de moi, c'est aussi prendre soin des autres.

나중에는 자연스럽게 용기 있는 사람으로 plus tard|naturellement|courage|être|en tant que personne Later, naturally, as a courageous person Je pense qu'un jour, je pourrai naturellement devenir une personne courageuse.

변모에 갈 수 있다고 생각합니다 à la transformation|aller|possibilité|je pense qu'il y a|je pense transformation|||| I think I can go to the transformation Je crois que je peux évoluer.

그래요 내 마음을 속여가면서 착한 사람 코스프레 하는 건 d'accord|mon|cœur|en trompant|gentil|personne|cosplay|qui fait|chose Yes, tricking my heart into cosplaying a good person Oui, tromper mon cœur en faisant semblant d'être une bonne personne,

나를 위해서도 상대를 위해서도 moi|aussi pour|l'autre|aussi pour For me and for others c'est pour moi et pour l'autre.

결코 좋은 생각이 아니라고 생각합니다 jamais|bon|pensée|pas|je pense never|||| I don't think it's a good idea Je ne pense pas que ce soit une bonne idée.

주고 받음 donner|recevoir giving| Give and take Donner et recevoir.

주는 게 있어야 받을 수 있다 donner|chose|doit|recevoir|pouvoir|être You need to give to receive Il faut donner pour pouvoir recevoir.

오는 게 있어야 갈 것도 생긴다는 말이다 venir|chose|doit|partir||existerait|expression It means that when there is something to come, there is something to go. Cela signifie qu'il faut quelque chose qui vienne pour qu'il y ait quelque chose à partir.

모든 관계는 주고 받는 것이 있어야 관계가 유지된다는 어느 작가의 말이 귓가에 맴돈다 toutes|relations|donner|recevoir|chose|doit|relation|être maintenue|un certain|écrivain|parole|à l'oreille|résonne I hear a writer's words that all relationships need to be given and received. Les mots d'un auteur selon lesquels toutes les relations doivent impliquer un échange pour être maintenues résonnent à mes oreilles.

연락을 안 해서 서운해 자주 연락 좀 해라 contact|pas|en faisant|je suis déçu|souvent|contact|un peu|fais |||disappointed|||| I'm sorry I didn't contact you. Please contact me often. "Je suis déçu(e) parce que tu ne me contactes pas, essaie de me contacter plus souvent."

라는 말은 누구나 할 수 있고 흔히 듣는 말이지만 정작 본인이 먼저 연락하는 경우는 드물다 qui dit|mots|tout le monde|peut|faire|être|souvent|entendus|mais|en réalité|lui-même|d'abord|contactant|cas|est rare |||||||||actually||||| Is a word that anyone can say and is often heard, but it is rare for the person to contact him first. Cette phrase peut être dite par n'importe qui et est souvent entendue, mais il est rare que la personne elle-même prenne l'initiative de contacter.

적어도 내가 겪어낸 인간관계에 있어서는 말이다 au moins|je|vécu|dans les relations humaines|en ce qui concerne|c'est-à-dire At least in terms of the relationship I've been through. Du moins, c'est ce que j'ai constaté dans mes propres relations humaines.

하지만 그 작가는 달랐다 mais|ce|écrivain|était différent But the author was different Mais cet auteur était différent.

실제로 말과 행동이 일치하는 사람이었다 en réalité|parole et|action|cohérent|était une personne He was actually a person whose words and actions match. C'était en fait une personne dont les paroles et les actions étaient en accord.

본인이 생각날 때면 생각나서 전화했어 라며 안부만 묻고 전화를 끊곤 했다 toi|penser à|quand|en pensant à toi|j'ai appelé|en disant|juste des nouvelles|demandant|l'appel|avait l'habitude de raccrocher|a fait When I thought of myself, I thought of him and called me, saying hello and hung up. Il m'appelait juste pour prendre des nouvelles en disant qu'il pensait à moi.

처음엔 다른 의도가 있는 건 아닐까 하고 의심이 들기도 했다 au début|autre|intention|ayant|chose|ne serait-il pas|et|doute|aussi|avait ||intention||||||| At first, I was suspicious of having other intentions. Au début, je me suis demandé s'il n'avait pas d'autres intentions.

아무 이유 없이 안부를 묻는다는 건 내 지나온 삶에 비춰봐도 생소한 경험이였기에 aucun|raison|sans|salutations|demander|chose|mon|passé|vie|même en réfléchissant à|étrange|expérience était |||||||past||reflecting|unfamiliar| Asking hello for no reason was an unfamiliar experience even in the light of my past life Demander des nouvelles sans raison est une expérience qui m'était étrangère, même en réfléchissant à ma vie passée.

놀랍게도 그건 그 사람의 기질, 본성이었다 étonnamment|c'était|cette|personne|tempérament|était la nature ||||temperament|nature Surprisingly, it was his temperament and nature. Étonnamment, c'était son tempérament, sa nature.

그저 생각나서 안부 전화를 묻곤 하는 그런 사람이었다 juste|parce que je pensais à toi|salutations||avait l'habitude de demander|ce qui|ce genre de|était une personne He was the kind of person who just remembers and asks hello. C'était le genre de personne qui appelait juste pour prendre des nouvelles.

나라는 사람을 목적 없이 궁금해해 주는 그런 사람이었다 moi|personne|but|sans|s'intéresse à|donne|tel|était une personne I was a kind of person who wondered without purpose C'était une personne qui s'intéressait à moi sans but.

관계를 겪어 나가는 과정 안에서 받는 것이 익숙한 사람들을 많이 보게 됐다 relations|vivre|sortir|processus||recevoir|ce qui|habitué|gens|beaucoup|voir|est devenu I have come across a lot of people who are used to receiving in the process of going through a relationship. J'ai souvent vu des personnes qui sont habituées à recevoir dans le processus de vivre des relations.

보통은 그런 사람들과의 관계를 이어 나가는 것이 맞는 일일까 하는 의구심이 가득해지길 마련이다 normalement|tels|avec des gens|relations|continuer|avancer|cela|correct|chose|de|doutes|être rempli|inévitable ||||||||||doubt|| Usually, you will be filled with doubts whether it is right to keep up with such people. En général, il est naturel d'avoir des doutes sur le fait de continuer une relation avec de telles personnes.

그 역시 받기만 하는 사람들을 마주할 때면 누가 됐든 인연이 오래오래 연결 되지 않는다고 말했다 il|aussi|seulement recevoir|qui|gens|rencontrer|quand|qui|que ce soit|relation|longtemps|connectée|ne soit|pas|a dit |||||||||connections||||| He also said that when faced with people who only received, no matter who it was, the relationship would not be connected for a long time. Il a également dit que lorsqu'il se heurte à des personnes qui ne font que recevoir, peu importe qui c'est, les liens ne restent pas longtemps.

공감되는 말이었다 compréhensible|était une parole relatable| It was a sympathetic word C'était une remarque qui résonnait.

받는 것에 익숙한 사람들은 대부분 표현에 서툴렀다 recevoir|à|habitués|les gens|la plupart|à l'expression|étaient maladroits ||||||were clumsy Most of the people who are used to receiving were poor at expressing. La plupart des gens habitués à recevoir étaient maladroits dans leurs expressions.

고마워 미안해 라는 말을 입에 담는 걸 어색해했다 merci|désolé|qui|mots|dans la bouche|portant|chose|a trouvé étrange |||||||felt awkward It was awkward to say thank you, sorry Ils trouvaient étrange de prononcer des mots comme merci et désolé.

그들은 고마운 것들을 고마워하지 못하고 미안한 것들을 미안해하지 않았다 ils|reconnaissables|choses|remercient|pas|désolables|choses|s'excusent|n'ont pas They didn't appreciate the things they were grateful for, they didn't feel sorry for the things they were sorry for Ils ne savaient pas apprécier ce pour quoi ils étaient reconnaissants et n'exprimaient pas leurs excuses pour ce qui était désolant.

관계가 계속 이어지는 건 결국 서로를 생각하는 마음과 그 마음들이 연결되는 거라고 나는 생각한다 relation|continuellement|continue|chose|finalement|l'un l'autre|pensant|cœur et|ces|cœurs|connectés|c'est|je|pense I think that the continuation of the relationship is the connection between the minds of thinking of each other in the end. Je pense que le fait que les relations continuent repose finalement sur la pensée de l'autre et la connexion de ces pensées.

그래서 그들과 함께 있는 동안은 나도 모르게 나의 마음이 점점 좁아진 거 같은 느낌이 들었다 alors|avec eux|ensemble|étant|pendant|moi aussi|sans savoir|mon|cœur|de plus en plus|rétréci|ça|semblable|sentiment|est venu So while I was with them, I felt like my heart was getting narrower without my knowledge. Alors, pendant que j'étais avec eux, j'avais l'impression que mon cœur se rétrécissait peu à peu sans que je m'en rende compte.

마음도 역시 주고받음 있어야 한다고 생각한다 cœur|aussi|échange|doit être||je pense I think the mind must also be exchanged Je pense aussi que le cœur doit être échangé.

마음이라는 건 주고 받을 때 크기도 커지고 더불어 온도도 올라간다 ce qui s'appelle le cœur|chose|donner|recevoir|quand|taille|grandit|ensemble|température aussi|augmente When you give and receive the heart, the size increases and the temperature rises. Le cœur grandit et sa température augmente lorsqu'il est donné et reçu.

마음이 가면 상대방에 의해 다시 나에게 돌아와야 한다 cœur|s'en va|par l'autre|par|à nouveau|à moi|doit revenir|faire When my heart goes away, I have to come back to me by the other person Lorsque le cœur s'en va, il doit revenir à moi par l'autre.

그래야 상대방이 전한 나의 마음이 다시 채워지고 더욱 크고 따뜻한 마음으로 다른 사람들에게 나누어 줄 수 있기 때문이다 ainsi|l'autre personne|transmis|mon|cœur|à nouveau|sera rempli|encore plus|grand|chaleureux|avec un cœur|autres|aux gens|partagé|donné|pouvoir|être|est la raison This is because my heart that the other person conveyed can be filled again and I can share it with others with a bigger and warmer heart. C'est pourquoi le cœur que j'ai transmis à l'autre peut être à nouveau rempli et partagé avec d'autres avec un cœur plus grand et plus chaleureux.

받는 것에 익숙해져 그저 받기만 하는 사람은 마음을 닫고 있는 것과 비슷하다고 말하고 싶다 recevoir|à|s'habitue|juste|seulement recevoir|qui|personne|cœur|fermé|étant|comme|semblable à|dire|veux I want to say that a person who gets used to receiving and just receives is similar to closing his mind. Je voudrais dire qu'une personne qui s'est habituée à recevoir et qui ne fait que recevoir est semblable à quelqu'un qui ferme son cœur.

마음을 닫은 사람에게 마음을 전달하는 것만큼 어려운 게 있을까 cœur|fermé|à la personne|cœur|transmettant|aussi|difficile|chose|pourrait-il y avoir Is there anything as difficult as conveying your heart to someone who has closed your heart? Y a-t-il quelque chose de plus difficile que de transmettre son cœur à une personne qui a fermé le sien ?

마음을 주고 받는 것 cœur|donner|recevoir|chose Giving and receiving hearts Donner et recevoir des cœurs.

결국 상대방을 생각하고 공감하고 배려하는 일이다 finalement|l'autre|en pensant|en empathisant|en étant attentionné|c'est une affaire After all, it is about thinking, empathizing, and caring about the other person. C'est finalement une question de penser à l'autre, d'empathie et de considération.

동질감과 공감, 그리고 유대감 그것들이 사람을 안정적으로 만든다 la similarité|l'empathie|et|le lien|ils|une personne|de manière stable|rendent a sense of belonging|empathy||bond|||stably| A sense of unity, empathy, and bonds that make people stable Le sentiment de similitude, l'empathie et le lien, tout cela rend les gens stables.

의지할 사람이 있다는 것 sur lequel|personne|qu'il y a|chose That there is someone to rely on Avoir quelqu'un sur qui compter.

주고 받음이 계속해서 이어지는 것 donner|recevoir|continuellement|se poursuivant|chose Giving and receiving continually Un échange continu.

내 모습 그대로 받아 줄 수 있는 사람이 있다는 것 mon|apparence|tel quel|accepter|donner|possibilité|qui est|personne|qu'il y a|chose That there is someone who can accept me as I am Il y a quelqu'un qui peut m'accepter tel que je suis.

비로서 마음의 안식처가 생긴 것이다 enfin|de l'esprit|refuge|a eu|c'est finally|||| The rain created a sanctuary of mind. C'est ainsi qu'un refuge pour mon cœur est né.

나 또한 내 의견을 지지해 줄 수 있는 사람 je|aussi|mon|opinion|soutenant|donner|possibilité|être|personne I'm also someone who can support my opinion Il y a aussi quelqu'un qui peut soutenir mon opinion.

그 사람을 내내 내 곁에 두고 싶다 ce|personne|toujours|mon|à mes côtés|garder|veux I want to keep that person by my side Je veux garder cette personne à mes côtés tout le temps.

그죠 전 여기서 굉장히 마음이 닿는 구절이 있었습니다 n'est-ce pas|je|ici|très|esprit|touchant|passage|était ||||||passage| Yes, I had a very touching phrase here C'est vrai, j'ai trouvé ici un passage qui m'a beaucoup touché.

마음을 주고 받는 것 그것은 결국 상대방을 생각하고 공감하고 배려하는 일이다 cœur|donner|recevoir|chose|cela|finalement|l'autre|penser|empathiser|être attentif|est une tâche Giving and receiving hearts It's about thinking, empathizing, and caring about the other person. Donner et recevoir des sentiments, c'est finalement penser à l'autre, empathiser et faire preuve de considération.

유대하는 것 liant|chose Bonding Créer des liens.

유대감을 갖는 것은 사람을 심리적으로 안정하게 만든다 lien|avoir|chose|personne|psychologiquement|de manière stable|rend |||||securely| Having a bond makes a person psychologically stable Avoir un sentiment de lien rend les gens psychologiquement stables.

안정적으로 만든다 de manière stable|crée Make it stable Je le fais de manière stable

맞는 것 같아요 correct|chose|je pense I think it's right Je pense que c'est correct

나를 지지해주고 내가 지지할 수 있고 me|support|I|support|able|be |supporting|||| Support me and I can support Il y a quelqu'un qui me soutient et que je peux soutenir

눈빛으로도 마음이 통하는 그런 사람이 옆에 있다면 par le regard|cœur|compréhensible|tel|personne|à côté de|s'il y a with a glance|||||| If there is a person next to you who can communicate with your eyes S'il y a quelqu'un à mes côtés avec qui je peux communiquer par le regard

잠도 잘 올 것 같은데 sommeil|bien|venir|chose|semble I think I can sleep well On dirait que je vais bien dormir.

그죠 그래서 그런 말들 하잖아요 n'est-ce pas|donc|telles|paroles|tu dis That's why you say those things C'est vrai, c'est pourquoi on dit des choses comme ça.

밤에 잠이 안온다 밤이 길다 la nuit|sommeil|ne vient pas|la nuit|est longue I can't sleep at night. The night is long Je ne peux pas dormir la nuit, la nuit est longue.

어떤 의미일까요 어떤 의미일까요 quel|pourrait signifier|| What does it mean What does it mean Quelle en est la signification ? Quelle en est la signification ?

밤이.. 전 한참 잠이 안 올 땐 밤이 참 오는 게 싫었어요 la nuit|je|longtemps|sommeil|pas|venir|quand|la nuit|vraiment|venir|chose|détestait Night... I hated it when I couldn't sleep for a long time. La nuit... Quand je n'arrivais pas à dormir, je détestais vraiment que la nuit arrive.

밤이 참 오는게 싫었어 la nuit|vraiment|qui vient|détestait I really hated the night coming Je détestais vraiment que la nuit arrive.

그래서 그 불면증과 관련된 책을 읽어 보면서 alors|ce|insomnie et|lié à|livre|lire|en regardant So while reading a book related to insomnia, Alors, en lisant des livres sur l'insomnie,

거기 이런 말들이 나와요 là-bas|comme ça|mots|sortent There are words like this il y a des phrases comme ça.

밤에 컴퓨터를 많이 하면 안 된다 la nuit|ordinateur|beaucoup|si tu utilises|pas|est permis You shouldn't do a lot of computer at night Il ne faut pas trop utiliser l'ordinateur la nuit.

핸드폰을 많이 하면 블루라이트가 나와서 téléphone|beaucoup|si|lumière bleue|sort Blue light comes out when I use my cell phone a lot Utiliser beaucoup de téléphone émet de la lumière bleue.

멜라토닌 분배를 mélatonine|distribution |distribution Melatonin distribution Cela peut interférer avec la distribution de la mélatonine.

분비를 저해하는 수가 있다 라고 얘기를 해요 sécrétion|inhibant|nombre|existe|en disant|conversation|fait They say that it may inhibit secretion. On dit que cela peut inhiber sa sécrétion.

근데 밤이 되면 컴퓨터 말고는 할게 없는데 mais|nuit|quand|ordinateur|à part|choses à faire|il n'y a rien But at night, I have nothing to do other than a computer Mais la nuit, il n'y a rien d'autre à faire que sur l'ordinateur.

핸드폰 말고는 정말 시간이 안 되는데요 téléphone|sauf|vraiment|temps|pas|peut être I really don't have time except my cell phone À part mon téléphone, je n'ai vraiment pas le temps.

가끔 책 읽기도 힘들 때가 있어요 parfois|livre|lire aussi|difficile|moments|il y a Sometimes it's hard to read a book Parfois, il est même difficile de lire un livre.

책도 보기 싫고 livre aussi|lire|je n'aime pas I hate to read books Je n'ai même pas envie de lire.

책은 내가 능동적으로 능동적으로 읽어야 되는 거잖아요 le livre|je|activement||dois lire|être|n'est-ce pas ||actively|||| Books are something that I have to read actively Le livre, je dois le lire de manière active.

읽어 나가야 되는 거잖아요 그렇죠 lire|sortir|doit|chose|n'est-ce pas You have to read it, right Je dois avancer dans ma lecture, n'est-ce pas ?

근데 가끔 정말 아무것도 하기 싫을 때가 있는데 mais|parfois|vraiment|rien|faire|détester|moments|il y a But sometimes, I really don't want to do anything Mais parfois, il y a des moments où je ne veux vraiment rien faire.

그럴 때는 책을 들고 있는 거 dans ce cas|moment|le livre|tenant|qui est|chose At that time, holding a book Dans ces moments-là, je tiens simplement le livre.

자체도 힘들 때가 있어요 même soi|difficile|moments|il y a itself||| There are times when it's hard on itself Il y a des moments où c'est difficile.

그 땐 뭐 해야 되지 ce|moment|quoi|devrais|faire What should I do then Que devrais-je faire alors ?

누워서 멍하니 있는 것도 가끔은 좀 힘들어요 en étant allongé|dans un état de vide|être|aussi|parfois|un peu|est difficile Lying down and being blank is sometimes a little difficult Parfois, rester allongé sans rien faire est un peu difficile.

자꾸 잡생각들이 떠오르니까 encore et encore|pensées intrusives|parce que surgissent |intrusive thoughts| Because I keep thinking of misconceptions Parce que des pensées intrusives continuent d'apparaître.

그럴 때 이제 컴퓨터 게임을 하게 되잖아 à ce moment-là|temps|maintenant|ordinateur|jeu|faire|n'est-ce pas That's when you play computer games now À ce moment-là, on commence à jouer à des jeux vidéo.

그러면은 이제 또 교감신경이 좀 올라오겠죠 alors|maintenant|encore|le système nerveux sympathique|un peu|va probablement augmenter Then the sympathetic nerve will rise again. Alors, le système nerveux sympathique va un peu s'activer.

그럼 아무래도 사람은 부교감신경이 위에 있을 때 잠을 자게 되잖아요 alors|de toute façon|une personne|le système nerveux parasympathique|au-dessus|sera|quand|sommeil|s'endormira|n'est-ce pas So maybe people sleep when the parasympathetic nerve is on top Il est donc normal que les gens dorment mieux quand le système nerveux parasympathique est dominant.

근데 이제 몸에 열이 올라가고 온도가 올라가면 더 잠이 안 오는 거죠 mais|maintenant|dans le corps|chaleur|augmente|température|si elle augmente|plus|sommeil|pas|vient|n'est-ce pas But now the body heats up, and when the temperature rises, I can't sleep anymore. Mais si la chaleur du corps augmente et que la température monte, il devient encore plus difficile de s'endormir.

그러면 이제 새벽이나 되야 어떻게 겨우겨우 잠이 들겠죠 세 시쯤에 alors|maintenant|à l'aube|devrait|comment|à peine|sommeil|viendra|trois|vers heures Then, at dawn, how can I barely fall asleep? Alors, il faut attendre qu'il soit au moins l'aube pour réussir à s'endormir, vers trois heures.

아침에 일어나면 너무 힘든 거야 le matin|quand je me lève|trop|difficile|c'est It's too hard when you wake up in the morning Se lever le matin est vraiment difficile.

다음 날이 너무 힘들고 lendemain|jour|trop|difficile The next day is so hard Le lendemain est très difficile.

좀 이야기해서 어긋난 벗어났는데 un peu|en parlant|dévié|mais s'est échappé I talked a little bit J'ai un peu parlé et je me suis écarté du sujet.

혼자 살면 그렇게 되는 거 같아요 seul|vivre|comme ça|devient|ça|semble I feel like that if I live alone Je pense que c'est ce qui arrive quand on vit seul.

지지해 줄 사람이 없고 soutenir|donner|personne|il n'y a pas support||| No one to support Il n'y a personne pour nous soutenir.

마음을 주고 받는 사람이 없다 라고 한다면 cœur|donner|recevoir|personne|n'existe|en disant|si If you say that there is no one to give and receive Si on dit qu'il n'y a personne avec qui échanger des sentiments,

참 맞는 말인 거 같은 vraiment|correct|chose à dire|cela|semblable I think it's true c'est vraiment vrai.

맞는 말인 거 같은 게 juste|chose à dire|cela|semblable|chose I think it's correct Je pense que c'est vrai.

저도 조금 마음을 좀 닫 moi aussi|un peu|cœur|un peu|fermer I close my heart a little too Je ferme un peu mon cœur.

마음이 좀 어느정도 쉽게 못 여는 스타일이거든요 cœur|un peu|dans une certaine mesure|facilement|pas|ouvrant|c'est un style It's a style that I can't open my mind a little easily Je suis du genre à ne pas ouvrir facilement mon cœur.

우리 뭐 대부분 다 그럴 거예요 nous|quoi|la plupart|tout|sera comme ça|chose Most of us will Nous sommes tous un peu comme ça.

살면서 상처들도 많이 받고 힘든 순간도 많이 있었기 때문에 en vivant|blessures aussi|beaucoup|reçues|difficiles|moments aussi|beaucoup|il y avait|à cause de Because there were a lot of hurt and hard moments in my life J'ai reçu beaucoup de blessures et j'ai eu de nombreux moments difficiles dans ma vie.

경험에서 오는 경계죠 de l'expérience|venant|c'est une prudence ||boundary It's a boundary from experience C'est une prudence qui vient de l'expérience.

먼저 누군가한테 말 건다는 거 d'abord|à quelqu'un|parole|que tu parles|chose Talking to someone first C'est le fait de parler d'abord à quelqu'un.

누군가한테 마음을 연다는 거 à quelqu'un|cœur|ouvrir|chose Opening your heart to someone C'est le fait d'ouvrir son cœur à quelqu'un.

나는 정말 순수한 마음으로 마음을 열었는데 je|vraiment|pur|avec le cœur|cœur|avais ouvert I opened my heart with a really pure heart J'ai vraiment ouvert mon cœur avec une intention pure.

그 사람이 내 이야기를 다른 사람들에게 안 좋게 하고 다녔을 때 ce|personne|mon|histoire|autres|gens|mal|bien|en parlant|a circulé|quand When that person makes my story bad for others Quand cette personne a commencé à parler de mon histoire de manière négative aux autres.

오는 충격 그런 것들 그런 경험들이 à venir|choc|comme ça|choses|comme ça|expériences The shock that comes, such experiences Les chocs, ces choses, ces expériences.

한 번, 두 번, 세 번, 네 번 쌓이게 되면 un|fois|deux|fois|||||s'accumulent|quand Once, twice, three times, four times, Quand cela s'accumule une fois, deux fois, trois fois, quatre fois.

그 다음부터는 쉽지 않아요 이해합니다 ce|à partir de la prochaine fois|facile|n'est pas|je comprends After that, it's not easy. I understand. À partir de là, ce n'est pas facile, je comprends.

그러다보면 정말 조심스러워지죠 en y réfléchissant vraiment|vraiment|on devient prudent Then I get really careful Cela devient vraiment délicat.

그럼에도 우리는 찾아 나서야 되는 거 같습니다 malgré tout|nous|chercher|devrions sortir|être|chose|semble Even so, it seems that we have to find it. Néanmoins, il semble que nous devions partir à la recherche.

그렇다고 해서 혼자만 아 난 그냥 혼자가 편해 cela dit|donc|seulement moi|ah|je|juste|être seul|est à l'aise That said, I'm alone, I'm just comfortable alone Cela dit, je ne peux pas juste rester là en me disant que je préfère être seul.

그냥 나는 아무한테도 마음 열지 않을 거야 라고 juste|je|à personne|cœur|ouvrir|ne|serai| I just said I wouldn't open my heart to anyone Je ne vais tout simplement ouvrir mon cœur à personne.

살면 고립되는 거 같아요 vivre|isolé|chose|semble I feel like I'm isolated when I live Je pense que vivre comme ça, c'est être isolé.

나도 모르는 사이에 moi aussi|inconscient|entre Without even knowing Sans même que je m'en rende compte,

시나브로 그렇게 마음도 점점 우울해지고 peu à peu|ainsi|cœur aussi|de plus en plus|devient déprimé With Sinab, my mind is getting depressed mon cœur devient progressivement de plus en plus déprimé.

그렇게 되는 거 같아요 comme ça|devient|chose|semble I think so Je pense que c'est comme ça.

사람은 서로 이야기하면서 살아가는 존재인 거 같아요 les gens|les uns les autres|en parlant|vivant|être|cela|semble People seem to be living by talking to each other Les gens semblent être des êtres qui vivent en se parlant les uns aux autres.

함께하면서 마음을 열 준비를 조금씩 했으면 좋겠습니다 en étant ensemble|cœur|ouvert|préparation|petit à petit|devrions|j'espère I hope we can prepare to open our hearts little by little while being together J'espère que nous serons un peu plus prêts à ouvrir nos cœurs en étant ensemble.

저부터도요 저한테 하는 말이에요 même de moi|à moi|qui fait|c'est une parole From me too. C'est aussi pour moi, c'est ce que je me dis.

잘 살고 싶은 마음 bien|vivre|désireux de|cœur Wanting to live well Le désir de bien vivre

정말 잘 살고 싶다 vraiment|bien|vivre|veux I really want to live well Je veux vraiment bien vivre

그러려면 돈을 많이 벌어야 되나 하는 생각이 들기도 했다 pour cela|de l'argent|beaucoup|gagner|devrais|de|pensée|aussi|a eu in order to|||||||| I thought I had to make a lot of money to do that. Je me suis demandé si pour cela, il fallait gagner beaucoup d'argent

그렇다면 잘 사는 것에 기준은 과연 뭘까 있기는 한 걸까 alors|bien|vivant|sur la vie|norme|vraiment|qu'est-ce que c'est|il y a|un|question Then, what is the standard for living well? Alors, quel est le critère pour bien vivre, existe-t-il vraiment?

남들이 인정할 만한 정도로 잘 살면 되는 걸까 les autres|reconnaître|à un certain niveau|à un degré|bien|vivent|être|question Can I live well enough to be admitted by others? Est-ce que vivre bien signifie simplement vivre d'une manière que les autres peuvent reconnaître ?

아니면 나에게 질문했을때 스스로 답할 수 있을 정도로만 살면 그게 잘 사는 걸까 sinon|à moi|quand tu as posé la question|par soi-même|répondre|capable|être||vivre|cela|bien|vivant|serait-il Or will it live well if I live enough to answer myself when I ask a question? Ou est-ce que vivre bien signifie simplement être capable de répondre à mes propres questions quand je me les pose ?

그렇다면 나는 지금 잘 살고 있는 걸까 alors|je|maintenant|bien|vis|en train d'être|devrais-je me demander If so, am I living well now Dans ce cas, est-ce que je vis bien en ce moment ?

매일 아침마다 나는 나에게 이렇게 질문을 한다 chaque jour|chaque matin|je|à moi|comme ça|question|pose Every morning I ask myself a question like this Chaque matin, je me pose cette question.

답은 언제나 똑같다 la réponse|toujours|est la même The answer is always the same La réponse est toujours la même

또 그러한 일상들을 보내겠지 encore|tels|moments quotidiens|nous passerons I'll spend those daily routines again Je passerai encore de telles journées

가끔은 내가 그리는 미래에 닿았을 때 parfois|je|dessiné|dans l'avenir|atteint|moment Sometimes when I touch the future I draw Parfois, quand j'atteins l'avenir que je dessine

생각지도 못했던 일들에 실망감을 느끼기도 하겠지만 그래도 살아가면서 꽤 좋은 정답을 찾기도 했고 또 길을 찾기도 하면서 살아가고 있다 impensable|n'ayant pas pu|sur les choses|déception|ressentir|mais|quand même|en vivant|assez|bonne|réponse|trouver|a trouvé|encore|chemin|trouver|en vivant|vivant|est |||disappointment||||||||||||||| You may feel disappointed at things you didn't even think of, but in your life, you've found quite a good answer and you're living by finding your way. Je peux ressentir de la déception face à des choses auxquelles je ne m'attendais pas, mais en vivant, j'ai aussi trouvé de bonnes réponses et j'ai continué à chercher mon chemin.

왜 살아가야 하는가 pourquoi|devrais vivre|question Why live Pourquoi devrions-nous vivre ?

어떻게 살아갈 것인가 comment|vivre|question How to live Comment devrions-nous vivre ?

삶의 주체가 온전히 나이기에 끊임없이 되묻고 깨닫고 갈망한다 de la vie|sujet|entièrement|parce que c'est moi|sans cesse|se questionne à nouveau|réalise|désire |agent||I||||yearn Because the subject of life is wholly old, we constantly ask, realize, and long for Étant le sujet de ma vie, je me questionne sans cesse, je prends conscience et je désire.

다음날이 되면 다시 의심하고 질문한다 le lendemain|arrive|encore|doute|questionne The next day, I doubt and ask questions again. Le lendemain, je doute à nouveau et je pose des questions.

나는 그렇게 살아가고 또 살아갈 것이다 je|ainsi|vivrai|encore|vivrai|sera I will live and live that way Je vivrai ainsi et je continuerai à vivre ainsi.

언제나 잘 될 수 있다는 마음과 괜찮아질 거라는 생각과 한 걸음 나갈 수 있는 용기를 품고 살고 싶다 toujours|bien|sera|capable|d'avoir|esprit et|ira mieux|que|pensée et|un|pas|sortir|capable|d'avoir|courage|portant|vivant|veux I want to live with the heart that I can always do well, the thought that it will be okay, and the courage to take a step Je veux vivre avec l'esprit que tout ira bien et le courage de faire un pas en avant.

어차피 시간은 지나갈 것이고 오늘도 흘러갈 것이니 de toute façon|le temps|passera||aujourd'hui aussi|s'écoulera|donc Time will pass anyway and today will pass De toute façon, le temps passera et aujourd'hui s'écoulera aussi.

무작정 내일의 행복을 기대하기보다 sans réfléchir|de demain|bonheur|plutôt que d'attendre blindly||| Rather than recklessly expecting happiness tomorrow Plutôt que d'attendre sans réfléchir le bonheur de demain.

지금 당장 행복을 찾아가며 살고 싶다 maintenant|tout de suite|bonheur|en cherchant|vivre|veux I want to live in search of happiness right now Je veux vivre en cherchant le bonheur dès maintenant.

힘을 빼는 연습 force|relâchant|exercice Exercise to relax L'exercice de relâcher la pression.

이제까지 내가 살아온 과정들을 돌아봤을 때 참 많은 것을 이루고 싶었다 jusqu'à présent|moi|vécu|processus|regardant en arrière|moment|vraiment|beaucoup||réaliser|voulais until now|||||||||| When I look back on the processes I have been through, I wanted to achieve so many things. En repensant au parcours que j'ai vécu jusqu'à présent, j'ai vraiment voulu accomplir beaucoup de choses.

많은 것이 내 곁에 항상 함께 하길 바랬다 beaucoup|choses|mon|à mes côtés|toujours|ensemble|je voulais|espérais I wished that a lot would always be with me J'ai toujours souhaité que beaucoup de choses soient à mes côtés.

그렇게 끊임없이 응원했다 comme ça|sans cesse|a encouragé I constantly cheered for me J'ai continuellement encouragé.

물론 바라는 것들이 이루어 질 때도 있었지만 거의 모든 순간 그토록 바라던 것들은 이루어지지 않았다 bien sûr|désirés|choses|réalisées|de|fois aussi|il y avait|presque|tous|moments|tant|désirées|choses|réalisées|n'ont pas été |||||||||||||were not fulfilled| Of course, there were times when the wishes came true, but almost every moment, the things that were so hoped for did not come true. Bien sûr, il y a eu des moments où mes souhaits se sont réalisés, mais presque à chaque instant, ce que je désirais tant ne s'est pas réalisé.

내가 사랑하는 것들이 나를 떠나 가지 않았으면 하는 마음 내가 원하고 좋아하는 일에 명성을 떨치고 싶었던 그 마음 je|aime|choses|me|quitter|emporter|ne devraient pas|faire|sentiment|je|veux|aime|dans le domaine|renommée|établir|voulais|ce|sentiment |||||||||||||fame|||| I don't want the things I love to leave me The feeling of wanting to be famous for what I want and love Le désir que les choses que j'aime ne me quittent pas, le souhait de faire ma marque dans ce que je veux et ce que j'aime.

이 모든 것들을 하나하나 살펴보자면 나는 인정받고 싶은 욕구가 컸던 것 같다 ce|tout|choses|une par une|si je les examine|je|être reconnu|désirant|désir|était grand|cela|semble Looking at all these things one by one, I think I had a great desire to be recognized. En examinant toutes ces choses une par une, il semble que j'avais un grand désir d'être reconnu.

친구가 많아 보이고 싶었고 돈이 많아 보이고 싶었고 어느 누구보다 행복해 보이고 싶었다 amis|nombreux|paraître|voulais|argent|beaucoup|paraître|voulais|n'importe quel|que quiconque|heureux|paraître|voulais I wanted to look like a lot of friends and I wanted to look like a lot of money I wanted to look happier than anyone else Je voulais avoir l'air d'avoir beaucoup d'amis, d'avoir beaucoup d'argent et d'être plus heureux que quiconque.

그러다 보니 욕심이 생겼지만 결국 가지고 있는 것들조차 만족하지 못하게 되었다 en conséquence|en voyant|désir|est apparu mais|finalement|ayant|existants|même les choses|satisfait|incapable de|est devenu As a result, I became greedy, but in the end I was not satisfied with the things I had. Cela a engendré de l'avidité, mais finalement, je n'ai même pas pu être satisfait de ce que j'avais.

만족하지 못하자 만족하지 못하는 것들에 의해 차가워지고 satisfait|pas|satisfait|pas|par les choses|par|devient froid When you're not satisfied, you get chilled by things you're not satisfied with Ne pas être satisfait m'a rendu froid, et

차가워진 나를 보고 내 곁에 있는 사람들은 하나둘 나를 떠났다 devenu froid|moi|en me voyant|mon|à côté de|être|les gens|un par un|moi|ont quitté Seeing me cold, the people next to me left me one by one en voyant le moi devenu froid, les gens autour de moi m'ont quitté un à un.

떠나가는 뒷모습을 보며 나는 문제의 원인을 떠나가는 그들에게 돌렸다 partant|silhouette|en regardant|je|du problème|cause|partant|à eux|ai tourné Looking behind the scenes of leaving, I turned the cause of the problem to them as they left. En regardant leur silhouette s'éloigner, j'ai reporté la cause du problème sur ceux qui s'en allaient.

상황은 나아지지 않았고 비슷한 일은 반복되었다 la situation|s'est améliorée|et n'a pas|similaire|événement|s'est répété Things didn't get better and something similar was repeated. La situation ne s'est pas améliorée et des événements similaires se sont répétés.

사람들이 나를 떠나가고 떠나간 사람들에게 원인을 떠넘기는 삶이 반복될 쯤 혼자 남게 된 나를 발견하게 되었다 les gens|moi|partent|partis|aux gens|la cause|déléguant|vie|sera répétée|environ|seul|rester|devenu|moi|découvrant|est devenu I found myself left alone when people left me and passed on to those who left me Alors que les gens commençaient à me quitter et que je rejetais la cause sur ceux qui étaient partis, je me suis retrouvé seul.

외로움이란 감정이 소리 없이 마음 한 켠에 자리를 차지했다 solitude|émotion|silencieusement|sans|cœur|un|coin|place|a occupé ||||||corner|| The feeling of loneliness silently took a place in the corner of my heart. Le sentiment de solitude a silencieusement pris place dans un coin de mon cœur.

이 감정이 외로움이구나 라고 느끼는 순간 ce|sentiment|est la solitude|en disant|ressentant|moment The moment you feel this feeling is loneliness C'est à ce moment-là que j'ai réalisé que ce sentiment était de la solitude.

내가 나의 욕심을 채우려고 사랑하는 사람들을 떠나 보냈구나 하는 생각이 들었다 je|mon|désir|pour satisfaire|aimés|gens|partir|ai envoyé|qui|pensée|est venue I thought I had sent my loved ones away to satisfy my greed J'ai pensé que j'avais laissé partir les personnes que j'aimais pour satisfaire mes propres désirs.

결국 내 스스로 떠나보냈지만 떠나 보낸 것들에 대해 떠나간 것들에 대해 하나하나 이유를 내가며 스스로 상처 받았다 finalement|moi|par moi-même|ai laissé partir|partir|envoyé|choses|à propos de|parti|choses|à propos de|un par un|raison|en me justifiant|par moi-même|blessure|ai reçu In the end, I let myself go, but I was hurt by myself for the things I left and the reasons for the things I left. Finalement, c'est moi qui les ai laissés partir, mais je me suis blessé en cherchant une raison pour chaque chose que j'avais laissée partir.

그렇게 하자 나를 떠난 것들은 미워하고 오히려 그들은 문제점을 찾기에 바빴던 날 발견하게 되었다 comme ça|faisons|moi|quitté|choses|détestaient|au contraire|ils|problèmes|à trouver|étaient occupés|jour|à découvrir|est devenu When I did that, I hated the things that left me, but rather they discovered the day when they were busy looking for problems. En agissant ainsi, j'ai commencé à haïr ceux qui m'avaient quitté, et j'ai réalisé qu'ils étaient en fait occupés à chercher des problèmes.

문제는 전부 나에게 있었는데 오히려 상대방에게 그 이유를 묻고 있었다 le problème|tout|à moi|était|au contraire|à l'autre personne|cette|raison|demandant|était The problem was all with me, but rather, I was asking the other person why. Le problème était entièrement en moi, mais je demandais plutôt à l'autre personne la raison.

그들이 나에게서 떠나도록 만들었던 것이다 ils|de moi|à partir|avaient fait|c'était Made them leave me C'est ce qui les a poussés à s'éloigner de moi.

그렇게 사람을 만나고 떠나보내는 게 두려워졌다 comme ça|une personne|rencontrer|laisser partir|action|est devenu effrayé I was afraid to meet people like that and let them go. J'ai commencé à avoir peur de rencontrer des gens et de les laisser partir.

사람을 만나는 게 두려워지자 모든 사람들을 경계하게 됐고 결국엔 사람들을 잘 믿지 않게 되었다 les gens|rencontrer|action|devint effrayé|tous|les gens|méfiant|devint|finalement|les gens|bien|croire|pas|devint When I was afraid of meeting people, I became wary of everyone, and in the end I didn't trust people very well. En ayant peur de rencontrer des gens, j'ai commencé à me méfier de tout le monde et finalement, je n'ai plus vraiment fait confiance aux gens.

언제든 나에게 다시 상처를 줄 것이라는 생각에 à tout moment|à moi|encore|blessure|donnera|que|à la pensée Thinking that you will always hurt me again L'idée que tu pourrais me blesser à nouveau à tout moment

쉽게 다가가지 않았고 쉽게 마음을 열지 않게 되었다 facilement|approchait|pas|facilement|cœur|ouvrir|pas|est devenu I didn't approach it easily and didn't open my mind easily. m'a fait hésiter à m'approcher facilement et à ouvrir mon cœur.

그럴수록 나는 더욱 더 외로워졌고 더욱 더 나를 고립시켰다 plus cela se produisait|je|encore|plus|suis devenu plus seul|encore|plus|moi|a isolé The more I did, the more lonely I became and the more isolated me Plus je faisais cela, plus je devenais seul et je m'isolais.

그러다 마음을 줄 때면 한없이 주게 되어 또 다른 상처를 받기도 했다 alors|cœur|donner|quand|sans fin|donner|devenu|encore|autre|blessure|recevoir aussi|a fait Then, when I gave my heart, I gave it endlessly, and I was hurt again. Et quand je finissais par donner mon cœur, je me retrouvais à nouveau blessé.

사람들은 다 똑같다고 생각했다 les gens|tous|comme égaux|pensaient People thought they were all the same Les gens pensaient tous que j'étais pareil.

내가 차가우면 차갑다는 이유로 나를 떠나갔고 내가 뜨거우면 뜨겁다는 이유로 나를 피한다고 여겼다 je|si je suis froid|que je suis froid|pour la raison|me|a quitté|je|si je suis chaud|que je suis chaud|pour la raison|me|évite|pensait If I was cold, he left me for being cold, and if I was hot, he thought he was avoiding me because it was hot. Quand j'étais froid, ils m'ont quitté pour cette raison, et quand j'étais chaud, ils pensaient que je les repoussais pour cette raison.

나에게 있어 소중한 게 무엇인지 또 그것들을 어떻게 지킬 수 있는지 à moi|il y a|précieux|chose|ce qui est|encore|les choses|comment|protéger|pouvoir|être What is precious to me and how to keep them Ce qui est précieux pour moi et comment je peux le protéger.

그리고 바라는 것들을 어떻게 이뤄야하는지 et|souhaitées|choses|comment|doivent être réalisées And how to achieve what you want Et comment je peux réaliser ce que je désire.

시간이 지나고 나서야 다른 경험들이 쌓이고 나서야 많은 사람들을 만나고 떠나보내고 나서야 어느정도 알게 된 것 같았다 le temps|après|seulement après|d'autres|expériences|s'accumulant|seulement après|beaucoup de|gens|rencontrant|disant au revoir|seulement après|dans une certaine mesure|réalisant|devenus|chose|semblait Only after time passed, and only after other experiences were accumulated, I felt like I got to know a little after meeting many people and letting go. Il a fallu du temps, accumuler d'autres expériences, rencontrer et dire au revoir à de nombreuses personnes pour que je commence à comprendre.

그것은 바로 어느 정도 힘을 빼고 대하는 것이었다 cela|exactement|quel|degré|force|enlevant|traitant|était It was to treat it with some strength. C'était précisément le fait de s'y prendre avec un certain relâchement.

내가 지금껏 경험했던 경험들 중에 가장 좋은 방법이었다 je|jusqu'à maintenant|avait expérimenté|expériences|parmi|le plus|bon|était la méthode It was the best way I've ever experienced C'était la meilleure méthode parmi toutes celles que j'ai expérimentées jusqu'à présent.

관계를 유지하려고 애써 노력하지 않는 것 relation|essayer de maintenir|avec effort|ne fait pas d'efforts|ne|chose Not striving to maintain a relationship Ne pas s'efforcer de maintenir les relations.

내가 좋아하는 것을 다른 사람도 무조건 좋아한다고 생각하지 않는 것 je|préfère|chose|autre|personne aussi|inconditionnellement|aime|pense|ne|chose Not thinking that other people unconditionally like what you like Ne pas penser que ce que j'aime doit nécessairement plaire aux autres.

나는 나고 그 사람은 그 사람인 걸 깨닫는 것 je|suis né|il|personne|il|personne|chose|réalisant|fait Realizing that I am and that person is that person Réaliser que je suis moi et que cette personne est cette personne.

해 준 만큼 돌아올거라고 기대하지 않는 것 faire|donné|autant que|retournera|n'attend|pas|chose Not expecting to return as much as you did Ne pas s'attendre à recevoir autant que ce que l'on a donné.

그 사람과 나 사이에 적당한 거리를 두는 것 ce|avec la personne|moi|entre|appropriée|distance|maintenir|action Putting a reasonable distance between that person and me Maintenir une distance appropriée entre cette personne et moi.

관계에서 힘을 뺀다는 건 그런 것들은 의미하는 것이었다 dans la relation|force|retirer|chose|telles|choses|signifier|était Leaving out of the relationship was what those things meant Dans une relation, retirer la force signifiait cela.

일도 비슷했다 travail|était similaire Work was similar Le travail était similaire.

일의 목적 자체가 돈이였던 삶을 살았던 적이 있다 travail|objectif|en soi|était de l'argent|vie|vivait|période|il y a I have lived a life in which the purpose of work itself was money. Il y a eu des moments où j'ai vécu une vie dont le but était l'argent.

돈을 많이 벌고 싶어서 그렇게 아등바등했을 땐 오히려 돈을 잃었다 argent|beaucoup|gagner|parce que je voulais|si|luttait|quand|au contraire|argent|a perdu I wanted to make a lot of money, so when I was so bad I lost money. Quand je luttais tant pour gagner beaucoup d'argent, j'ai en fait perdu de l'argent.

돈이 전부였고 다른 것들은 돈을 벌기 위한 부수적인 것들이라고 생각했다 l'argent|était tout|autre|choses|de l'argent|gagner|pour|secondaires|choses|pensait I thought money was everything and other things were incidental to earning money. L'argent était tout, et je pensais que les autres choses n'étaient que des éléments secondaires pour gagner de l'argent.

역시나 보란 듯이 실패했고 돈을 벌기 위해 시작했던 행동들은 오히려 돈을 잃게 만들었다 comme prévu|||a échoué|de l'argent|gagner|pour|avait commencé|actions|au contraire|de l'argent|perdre|ont fait As expected, it failed, and the actions I started to make money made me lose money. Comme prévu, j'ai échoué de manière éclatante, et les actions que j'avais entreprises pour gagner de l'argent m'ont en réalité fait perdre de l'argent.

그때 난 정말 뼈저리게 느꼈다 à ce moment-là|je|vraiment|profondément|ai ressenti At that time I really felt sick À ce moment-là, j'ai vraiment ressenti cela au plus profond de moi.

돈 보다 훨씬 좋은 가치들이 귀중한 가치들이 존재한다는걸 argent|que|beaucoup plus|bonnes|valeurs|précieuses|valeurs|l'existence There are values ​​that are far better than money Il existe des valeurs bien plus précieuses que l'argent.

정말 가슴 깊이 내가 원하는 것들은 전전긍긍 한다고 해서 내 곁에 닿게 되는 것이 아님을 vraiment|cœur|profondément|je|désire|choses|anxieusement|||mon|près de|atteintes|devenant|chose|n'est pas really||||||worry|||||||| I really deeply understand that the things I want don't come to my side just because I'm totally affirmed Ce n'est pas parce que je m'inquiète profondément de ce que je veux que cela se rapproche de moi.

지금은 난 나의 삶을 만족하며 살아간다 maintenant|je|ma|vie|satisfait|vis Now I live with satisfaction in my life En ce moment, je vis ma vie avec satisfaction.

아니 만족을 넘어서 행복한 삶을 살고 있다 non|satisfaction|au-delà de|heureux|vie|vivant|est No, I am living a happy life beyond satisfaction Non, je vis une vie heureuse au-delà de la satisfaction.

정말로 원하는 일이 무엇인지 알게 됐을 뿐더러 사랑하는 사람들이 곁에 함께 한다 vraiment|désiré|travail|ce qui|réalisé|devenu|en plus de|aimants|gens|près de|ensemble|sont Not only do you know what you really want, but your loved ones are with you. J'ai non seulement compris ce que je veux vraiment, mais aussi les personnes que j'aime sont à mes côtés.

하고 싶은 일을 할 뿐인데 그토록 원했던 것들이 자연스레 따라온다 faire|désireux de|travail|faire|seulement|tant|désiré|choses|naturellement|viennent I just do what I want to do, but the things I want so much naturally follow. Je fais simplement ce que je veux, et les choses que j'ai tant désirées viennent naturellement.

한 달을 일해야 벌 수 있었던 돈을 1시간의 강연료로 제안 받기도 한다 un|mois|travailler|gagner|pouvoir|avait|argent|d'une heure|en tant que frais de conférence|offre|recevoir|fait ||||||||lecture fee||| Some people are offered the money they could have earned after working a month for an hour of lectures. Il m'est arrivé de recevoir pour une heure de conférence l'équivalent de ce que je gagnais en un mois.

나의 삶과 상대방에 대해 생각할 여지를 두고 모든 일에 전전긍긍하거나 아등바등하지 않는 것 ma|vie et|sur l'autre|à propos de|penser à|marge|en laissant|tout|dans les affaires|soit inquiet soit|pas en lutte|ne|chose ||||||||||struggling|| Leave room to think about my life and the other person Not to be proud or downcast in everything Laisser de la place pour réfléchir à ma vie et à celle des autres, sans être constamment inquiet ou en lutte.

누군가를 미워하는 일은 결국 내 감정과 내 시간의 손해임을 깨닫는 것 quelqu'un|haïr|fait|finalement|mes|émotions et|mon|temps|perte|réalisant|chose ||||||||loss|| Realizing that hating someone is a loss of my feelings and my time in the end Réaliser que détester quelqu'un est finalement une perte de mes émotions et de mon temps.

미운 것들을 정말 더는 미워하지 않는 것 haïssable|choses|vraiment|plus|ne déteste|pas|chose hateful|||||| Not really hating the things you hate anymore Ne plus vraiment haïr les choses que l'on déteste.

사랑스러운 것들을 더 사랑하는 것 adorable|choses|plus|aimer|action To love lovely things more Aimer encore plus les choses adorables.

적당한 거리감을 두고 뜨거운 마음을 가진 따뜻한 사람이 되는 거 approprié|distance|en gardant|ardent|cœur|ayant|chaleureux|personne|devenant|chose |distance|||||||| Becoming a warm person with a warm heart with a reasonable distance Devenir une personne chaleureuse avec un cœur ardent tout en gardant une distance appropriée.

그래 결국 힘 좀 빼고 느낌있게 살아가고 싶은 마음이다 d'accord|finalement|force|un peu|relâcher|avec style|vivre|désireux de|c'est un sentiment |||||with feeling||| Yes, in the end, I want to lose my strength and live with a feeling En fin de compte, c'est le désir de vivre de manière plus détendue et authentique.

어 힘을 빼는 연습 ah|de la force|relâcher|exercice Uh exercise to relax Oh, l'exercice de relâcher la tension.

저는 여기 이 말 je|ici|ce|mot I say this here Je suis ici, cette phrase.

그렇게 상처를 받고 나의 마음을 닫게 되었다 라고 하잖아요 comme ça|blessure|reçu|mon|cœur|fermé|est devenu|en disant|vous dites You say that I was hurt like that and I closed my heart On dit que l'on a été blessé et que l'on a fermé son cœur.

작가분께서 l'écrivain The author L'auteur.

그럴수록 더 외로워 졌고 더욱더 나를 고립시켰다 plus ça arrivait|plus|seul|est devenu|encore plus|moi|a isolé ||||even more|| The more I did, the more lonely I became and the more isolated me Plus je me sentais seul, plus je m'isolais.

그러다가 맘을 줄 때면 그동안에 못 줬던 그 마음들을 alors|cœur|donner|quand|pendant tout ce temps|pas|donné|ce|sentiments Then, when you give your heart, those hearts that you haven't given before Quand je finissais par ouvrir mon cœur, je donnais tout l'amour que je n'avais pas pu donner jusqu'alors.

외로움들 다 보상 받기 위해서 solitudes|toutes|compensation|recevoir|pour To be compensated for all loneliness Pour compenser toutes ces solitudes,

엄청나게 한없이 그렇게 주게 되죠 extrêmement|sans fin|de cette manière|vous donnerez|devient You give it like that incredibly endlessly je finissais par donner énormément, sans limites.

그런 거 같아요 comme ça|chose|semble I think so Je pense que c'est ça.

나는 정말 좋은 사람을 만나서 그런 사랑을 할 거야 je|vraiment|bon|personne|en rencontrant|tel|amour|aura|sera I will meet a really nice person and make that kind of love Je vais vraiment rencontrer une bonne personne et vivre un tel amour.

어딘가에 있을 거야 quelque part|sera|il/elle est It will be somewhere Elle sera quelque part.

그런 마음들 그런 마음들이 comme ça|cœurs||cœurs Those hearts, those hearts Ces sentiments, ces sentiments.

내 마음 속에 깊이 쌓여 있을 거예요 mon|cœur|à l'intérieur de|profondément|empilé|sera|il y a It will be piled up deep in my heart Cela sera profondément enfoui dans mon cœur.

그래서 연애를 못하는 사람들이 donc|relation amoureuse|ne peuvent pas|gens That's why people who can't love C'est pourquoi les gens qui ne peuvent pas aimer,

오랫동안 못 하는 거 같아요 longtemps|pas|faire|chose|semble I don't think I can't do it for a long time ont l'impression de ne pas pouvoir le faire pendant longtemps.

그건 나의 문제죠 c'est|mon|problème That's my problem C'est mon problème.

좋은 사람이 내 곁에 언젠가 온다고 해도 bon|personne|mon|à côté de|un jour|viendra|même si Even if a good person comes by my side someday Même si une bonne personne vient un jour à mes côtés

아마 부담스러워서 떠날 거예요 peut-être|à cause de la pression|partira|il/elle est Maybe it's burdensome and I'm leaving. Elle partira probablement à cause de la pression

나의 그 외로움들 그런 걸 모아두지 마세요 mon|cela|solitudes|comme ça|choses|ne les garde pas|s'il vous plaît Don't collect all of my loneliness Ne garde pas mes solitudes comme ça

매 순간순간 행복하게 chaque|moment|heureusement Happily every moment Sois heureux à chaque instant

편견 없이 어느 정도는 préjugé|sans|quelque|degré To some extent without prejudice Sans préjugés, dans une certaine mesure

이 작가님이 책의 전반에 걸쳐서 하는 말이 있어요 ce|l'auteur|du livre|dans l'ensemble|à travers|fait|propos|il y a There is something that this author is saying throughout the book L'auteur dit quelque chose tout au long du livre

극단적인 건 좋지 않다 extrême|chose|n'est pas bonne|ne doit pas être extreme||| Extreme is not good Les extrêmes ne sont pas bons

그러니까 적당한 온도를 유지해라 alors|appropriée|température|maintiens So keep the right temperature Donc, maintenez une température appropriée

라는 말을 이 책의 전반에 대해서 말하고 있어요 qui s'appelle|parole|ce|livre|sur l'ensemble|à propos de|parle|est Is talking about the whole of this book Cela parle de l'ensemble de ce livre.

행복을 유보하지 말고 bonheur|ne retarde pas|mais |postpone| Do not hold back happiness Ne remets pas le bonheur à plus tard.

결국 지금 이 순간 행복해야하기 때문에 finalement|maintenant|ce|moment|doit être heureux|parce que Because in the end you have to be happy at this moment Après tout, il faut être heureux en ce moment.

행복을 뒤로 미루지 마라 라는 bonheur|à l'arrière|ne remets pas|ne le fais pas|qui dit Don't put off happiness Ne dis pas que tu vas reporter le bonheur.

말이 책을 관통하는 한 마디 말인 거 같아요 la parole|à travers le livre|perçante|un|mot|parlant|cela|semble I think a word is a word through a book Je pense que c'est une phrase qui traverse le livre.

죽으면 끝이야 그니까 quand je meurs|c'est la fin|donc When I die, it's over. C'est la fin quand on meurt, donc.

지금을 행복하게 살아 라는 말 그죠 maintenant|heureusement|vivre|qui|parole|n'est-ce pas It means living happily now C'est ce que signifie vivre heureux maintenant, n'est-ce pas ?

남을 위해 살지 말고 pour les autres|pour|ne vivez pas|mais Do not live for others Ne vis pas pour les autres.

너를 위해 살면 그게 남을 위해 사는 거야 pour toi|pour|si je vis|cela|pour les autres|pour|vivant|est If I live for you, that's what I live for others Vivre pour toi, c'est vivre pour les autres.

그게 이 세상을 위해 사는 거야 c'est|ce|monde|pour|vivre|est That's what I live for this world C'est vivre pour ce monde.

너가 행복해야 돼 라고 말하고 있어요 tu|dois être heureux|être|en disant|parlant|je suis I'm saying you have to be happy On dit que tu dois être heureux.

그걸 저자의 체험을 바탕으로 이야기하고 있고요 cela||expérience|sur la base de|raconte|il/elle est |author's|||| I'm talking about it based on the author's experience. C'est basé sur l'expérience de l'auteur.

결국 우리는 행복해지기 위해서 오늘도 이렇게 살고 있는 거 같아요 finalement|nous|devenir heureux|pour|encore aujourd'hui|de cette façon|vivons|être|cela|semble In the end, it seems that we are living like this today to be happy Finalement, il semble que nous vivons ainsi aujourd'hui pour être heureux.

그래요 d'accord Ok C'est vrai.

오늘 내가 죽으면 장례식에 누가 와줄까 읽어봤습니다 aujourd'hui|je|meurt|à l'enterrement|qui|viendra|j'ai lu Today I read who will come to the funeral if I die. Aujourd'hui, je me suis demandé qui viendrait à mes funérailles si je mourais.

참 생각하게 만들어 주는 책이었던 것 같아요 vraiment|à réfléchir|faire|donner|était un livre|chose|semble I think it was a book that made me think Je pense que c'était un livre qui fait vraiment réfléchir.

나에 대해서 그리고 내 삶에 대해서 moi|à propos de|et|ma|vie|à propos de About me and my life À propos de moi et de ma vie

나의 가치관에 대해서 mon|sur les valeurs|concernant About my values À propos de mes valeurs

나의 태도에 대해서 mon|attitude|à propos de About my attitude À propos de mon attitude

그래요 오늘 하루도 고생 많았어요 d'accord|aujourd'hui|journée aussi|dur labeur|a été beaucoup Yes, I had a lot of trouble today Oui, aujourd'hui a été une journée difficile.

갈게요 안녕 바이바이 je vais partir|salut|au revoir I'll go bye bye bye Je m'en vais, au revoir, bye bye.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.96 fr:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=402 err=0.00%) translation(all=321 err=0.00%) cwt(all=2248 err=1.87%)