팔: 보람찬 대학 생활 [2]
|rewarding||
|valiosa||
ARM: Eine lohnende Universitätserfahrung [2]
Eight: A Rewarding College Experience [2]
ARM: Una experiencia universitaria gratificante [2]
Le bras : une expérience enrichissante à l'université [2]
八:やりがいのある大学生活[2]
ARM: Uma experiência universitária gratificante [2]
Arm: A Rewarding College Experience [2]
Kol: Ödüllendirici Bir Üniversite Deneyimi [2]
박현주: 날짜는 다가오지
Park Hyun-joo||
|日付は|近づいてくる
|la fecha|se acerca
Hyunjoo Park: The date is approaching
박현주: 근데 이제 대학생이 되니까
Hyunjoo Park: But now that I'm in college.
パク・ヒョンジュ: でも、これから大学生になると
박현주: 뭔가 인생이 백지같고
|||blank
|||白紙のようで
|||como una hoja en blanco
Hyunju Park: I feel like my life is a blank slate.
パク・ヒョンジュ: 何か人生が真っ白で
박현주: 그래서 난 뭐가 되어야
Hyunjoo Park: So what am I supposed to be?
パク・ヒョンジュ: だから私は何になればいいのか
박현주: 나한테 가장 맞을 맞을까?
||||suitable
||||será adecuado
Park Hyun-joo: Is it the best fit for me?
パクヒョンジュ:私に一番合うのは何かしら?
박현주: 그런 고민을 엄청 많이 했던 것 같아.
Park Hyun-joo: I think I thought about it a lot.
パクヒョンジュ:そのような悩みをたくさん抱えていたようですね。
박현주: 지금 생각해도 그 고민은
Hyunjoo Park: Even now, I'm thinking about it.
パクヒョンジュ:今でもその悩みは
박현주: 너무 많이 했던 것 같아.
Hyunjoo Park: I think I did too much.
朴賢柱:やりすぎたかもしれない。
박현주: 내가 뭘 해야
Hyunjoo Park: What should I do?
朴賢柱:私は何をすればいいのか
박현주: 괴롭지 않고 잘 생활을 할 수 있을까
|suffering||||||
|苦しく||||||
|está triste|||vida|||
Park Hyun-joo: Can I live a good life without suffering?
Park Hyun-Joo: ¿Es posible vivir una buena vida sin sufrimiento?
朴賢柱:苦しみなく良い生活を送れるだろうか
박현주: 그런 생각을 많이 했는데
Park Hyun-joo: I thought about that a lot.
박현주: 그래서 능동적으로 내 인생에 대해서
||actively|||
||activamente||en la vida|
Park Hyun-joo: So I actively talk about my life
박현주: 고민하는 습관이 그때 들었던 것 같고
||habit||||
||hábito||||
Hyunjoo Park: I think the habit of thinking about it was something that I heard.
朴賢柱: 考え込む習慣は、その当時身についたもののようだし
박현주: 개척하려는 습성도 그때 들었던 것 같고
|trying to pioneer|habit||||
|開拓しようと|性質||||
|que intenta explorar|||||
Park Hyeon-joo: I think I also heard the habit of pioneering.
朴賢柱: 開拓しようとする性質も、その当時身についたもののようだし
박현주: 그래서 나는 굳이 따지자면
||||to be precise
||||もし厳密に言えば
Hyunjoo Park: So I would say, if I had to guess.
朴賢柱: だから、厳密に言えば私は
박현주: 사람이랑 그 다음에
Park Hyun-joo: People and then
パク・ヒョンジュ:人とその次に
박현주: 대학이라는 환경이 주는
|university|environment|
|llamada universidad|entorno|
Park Hyun-joo: The university environment gives
パク・ヒョンジュ:大学という環境が提供する
박현주: 나 스스로 고민하고
Park Hyun-joo: I'm thinking about myself
パク・ヒョンジュ:私自身考える
박현주: 나 스스로 인생을 설계해보고
||||design
||||設計してみて
|||vida|planear
Park Hyun-joo: I try to design my own life
박현주: 개척하려고 하는 그런 능력을 얻은 것 같아.
|to pioneer||||||
|開拓しようとして||||||
|para emprender|||habilidades|||
Park Hyeon-joo: I think I have acquired the ability to pioneer.
빅키샘: 그러면 마지막으로 현주야.
|||Hyunju
빅키샘: 지금 대학교에 재학 중이신 분들 아니면
|||enrolled|enrolled||
|||在学|||
|||estudio|está||
Vicky Sam: Unless you are currently attending university
빅키샘: 앞으로 대학교에 입학할 후배들을 위해서
||||underclassmen|
||||a los compañeros más jóvenes|
Big Key Sam: For juniors who will enter university in the future
빅키샘: 해주고 싶은 조언이 있다면 어떤 거야?
|||advice|||
|||consejo|||
Vicky Sam: What advice would you give?
박현주: 그래서 되게 뭔가
Park Hyun-joo: So, something very
박현주: 고민을 많이 하는 시기였으면
||||time
||||tiempo
Park Hyun-joo: If it was a time when I was worried a lot
박현주: 좋겠다는 생각이 들어.
||pensamiento|
Hyunjoo Park: That would be great.
Hyunjoo Park: Creo que sería estupendo.
パク・ヒョンジュ:羨ましいと思います。
박현주: 대학 때 누구나 자기 자신을 보면
Hyunjoo Park: In college, everyone looks at themselves and thinks.
パク・ヒョンジュ:大学の時、誰もが自分自身を見ると
박현주: 나는 생각 많은 사람이라고 생각할 것 같긴 한데
Park Hyeon-joo: I think you might think that I am a thoughtful person.
パク・ヒョンジュ:私は考え深い人だと思われるかもしれないけど
박현주: 그래도 나는 대학 때 뭔가
Park Hyun-joo: Still, I did something in college
박현주: 나를 보면서 앞으로 뭘 하면 좋을까?
Park Hyun-joo: What should I do in the future while looking at me?
박현주: 앞으로 내가 어떤 삶을 살면 좋을까?
Park Hyun-joo: What kind of life should I live in the future?
박현주: 되게 고민을 많이 했던 것 같아.
Park Hyun-joo: I think I thought about it a lot.
박현주: 근데 이게 막상 사회생활을 시작하니까
|||実際||
|||realmente|vida social|
Park Hyun-joo: But since this is the beginning of my social life
박현주: 아까 방금도 조직에 대한 얘기를 했고
|||the organization|||
|さっき|今しがた|組織に|||
|hace un momento|justo|a la organización|||
Park Hyeon-joo: I just talked about the organization a while ago.
朴賢珠: 先ほども組織について話をしましたし
박현주: 조직의 일원으로서
|organization's|member
||一員として
||como miembro
Hyunjoo Park: As a member of the organization
朴賢珠: 組織の一員として
박현주: 돌아가는 톱니바퀴의 한 축으로서 있다 보면
||gear's||axis||
||gear||as an axis||
|girando|||eje||
Park Hyeon-joo: If you are there as an axis of a rotating cog wheel
朴賢珠: 回転する歯車の一つとしてあると考えると
박현주: 나 자신에 대해 고민을 하는 시간이
||sobre mí||||
Park Hyeon-joo: Time to think about myself
パク・ヒョンジュ: 自分自身について考える時間が
박현주: 너무 현저히 줄어들고
||significantly|decreasing
||顕著に|減少して
||notablemente|disminuye
Park Hyeon-joo: It is reduced too significantly
パク・ヒョンジュ: 非常に減少してしまって
박현주: 그냥 어딘가에 소속된 누군가로서
|||affiliated|someone
||どこかに||
||||como alguien
Park Hyun-joo: Just as someone belonging to somewhere
パク・ヒョンジュ: 単にどこかに所属する誰かとして
박현주: 그 역할을 하다 보면
||role||
||papel||
Park Hyun-joo: If you play that role
박현주: 월화수목금이 지나고
|Monday to Friday|
|曜日|過ぎて
|lunes|pasando
Park Hyun-joo: After Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday
박현주: 주말은 그냥 리프레시하다보면
|||refreshing
|||リフレッシュする
|||refrescar
Park Hyun-joo: If you just refresh on the weekend
박현주: 그것도 빨리 지나고
|||過ぎ去る
|||pasará
Park Hyeon-joo: It also passes quickly
박현주: 그러다 보면 1년, 2년
Park Hyun-joo: Then one year, two years
박현주: 갈수록 시간은 빨라져서 뭔가 여유 있게
|||||leisure|
|ますます||早くなって|||
|cada vez más||se acelera||tranquilidad|
Park Hyeon-joo: Time goes by faster, so I can relax
パク・ヒョンジュ:ますます時間が速くなり、何か余裕があるように
박현주: 나 자신에 대해서 고민할 시간은
||||pensar|
Park Hyun-joo: Time to think about myself
パク・ヒョンジュ:自分自身について考える時間は
박현주: 정말 대학 때밖에 없다는 생각이
|||university||
|||solo||
Park Hyeon-joo: I really think that it is only in college.
パク・ヒョンジュ:本当に大学時代しかないと思うと
박현주: 요새 많이 들거든.
|||I hear
|||llega
Park Hyeon-joo: Because it costs a lot.
박현주: 그래서 대학생이라는 여유로운 시간을 놓치지 않고
||college student|||missing|
||de estudiante universitario|tranquilo|||
Park Hyeon-joo: So, I do not miss the leisurely time of being a college student.
박현주: 끊임없이 내가 어떤 삶을 살면 좋을까?
|constantly|||||
|絶えず|||||
|sin parar|||||
Hyunjoo Park: What kind of life should I constantly live?
박현주: 이런 질문을 하고 고민하면
||||if I think
||||se preocupa
Park Hyun Joo: If you ask yourself that question and think about it.
パク・ヒョンジュ: こういう質問をして悩むと
박현주: 그게 절대 의미 없는 시간이 아니라
||absolutamente|significado|||
Park Hyun-joo: It's not a meaningless time at all
Park Hyun-Joo: No es que sea un tiempo absolutamente sin sentido.
パク・ヒョンジュ: それが全く意味のない時間ではなく
박현주: 나중에 다 남는다는 생각이 들거든.
|||staying||
|||残る||
|||queda||si piensas
Hyunjoo Park: I feel like there's always something left over.
パク・ヒョンジュ: 後で全て残ると思うと感じる。
박현주: 그렇게 자신에 대해서 많이 질문하고
||sobre sí mismo|||preguntar
Park Hyun-joo: I ask a lot of questions about myself like that.
박현주: 고민하는 시간을 보내면,
Hyunjoo Park: If you spend time thinking about it,
박현주: 나중에 사회생활하면서
||working in society
||mientras vive en sociedad
Hyunjoo Park: Later in life, in my social life
박현주: 아무리 좀 바빠도 휩쓸려가지 않는
||||being swept away|
|どんなに||忙しくても|流されない|
|por más que|||ser arrastrado|
Hyunjoo Park: No matter how busy you get, you don't get swept away.
박현주: 그런 힘을 기르게 되는 것 같아서
|||cultivating|||
|||desarrollar|||
Hyunjoo Park: I think you develop that kind of strength.
Park Hyunjoo: Creo que desarrollas ese tipo de fuerza.
パク・ヒョンジュ:そのような力が身につくような気がして
박현주: 나는 효정이 같은 경우도
||Hyojeong||
||Hyojeong||caso
Park Hyeon-joo: I’m like Hyo-jung
パク・ヒョンジュ:私はヒョジョンと同じ場合も
박현주: 되게 본인에 대해서 고민을 많이 한
||yourself||||
||自分に||||
||sobre sí mismo||||
Park Hyun-joo: I thought a lot about myself.
パク・ヒョンジュ:自分について考えることが多かった
박현주: 사람이라는 생각이 들고
Hyunjoo Park: I think it's human.
박현주: 그러니까 그게 다 느껴지고
||||se siente
Park Hyun-joo: So I can feel it all
박현주: 그게 자신의 매력으로
|||魅力で
|||atractivo
Park Hyun-joo: That’s his charm
박현주: 다른 사람들한테 다가오는 것 같아서
|||approaching||
|||que se acerca||
Park Hyun-joo: Because it seems to be approaching other people
パク・ヒョンジュ: 他の人々に近づくような気がして
박현주: 대학 때 좀 치열하게 고민을 하고
||||intensely||
||||激しく||
||||intensamente||
Hyunjoo Park: In college, I was pretty intense about it.
パック・ヒョンジュ: 大学時代は少し熾烈に悩んで
박현주: 생각을 많이 하면
Hyunjoo Park: If you think about it a lot.
パク・ヒョンジュ: 考えをたくさんすると
박현주: 그만큼 그 이후에 펼쳐진 삶이
||||unfolded|
||||広がった|
|||después|desplegada|
Hyunjoo Park: The life that unfolded after that was a lot like
박현주: 더 단단하고 의미 있지 않을까라는 생각을 했어.
||stronger|||||
|||||ではないかという||
|||||no será||
Park Hyun-joo: I thought it might be more solid and meaningful.
パク・ヒョンジュ: もっと強くて意味のあるものにならないかと考えました。
빅키샘: 현주야. 오늘 너무 좋은 말해줘서 고맙고
|||||dijiste|
Big Key Sam: Hyun Joo. Thank you for telling me so much today
ビッキサム: ヒョンジュよ。今日はとても良い言葉をかけてくれてありがとう
빅키샘: 또 너의 대해서 몰랐던 부분들을
Bicky Sam: Also, the parts I didn't know about you
ビッキサム: また、君について知らなかった部分がある
빅키샘: 더 알게 돼서
Vicky Sam: As I've gotten to know you better
빅키샘: 되게 좋은 시간이었던 것 같아.
|||time||
|||tiempo||
Vicky Sam: I think it was a great time.
빅키샘: 지금 업무 중인데도
||work|working
||trabajo|está
Vicky Sam: I'm at work right now.
빅키샘: 그 와중에 시간을 쪼개서
||amid||carving out
||||割いて
||en medio de||dividiendo
Vicky Sam: In the meantime, you're taking time out of your day to work on
빅키샘: 팟캐스트 참여해 준 것
||参加して||
||participar||
Vicky Sam: Thanks for joining the podcast
빅키샘: 너무너무 고맙게 생각하고
||thankfully|
||agradecido|
Vicky Sam: I'm so grateful for that.
빅키샘: 그리고 우리 나중에 시간 나면 꼭 보자.
|||||tenemos||
Vicky Sam: And we'll definitely see you later when we're free.
ビッキサム:そして、時間ができたら是非会いましょう。
박현주: 어, 효정아.
パク・ヒョンジュ:あ、ヒョジョン。
박현주: 조만간 보고 나도 너무 재밌었어.
|soon||||
|近いうち||||
|pronto||||
Hyunjoo Park: I saw it sooner or later and it was so funny.
パク・ヒョンジュ:近々会って、私もとても楽しかったよ。
박현주: 갑자기 대학생활 얘기하니까
|||hablar
박현주: 10년 전으로 돌아가 생각할 기회를 가져서
||||||having
|||戻る|||
|||regresar|||teniendo
Park Hyun-joo: I had the opportunity to go back 10 years ago and think about it.
朴賢珠:10年前に戻って考える機会を持って
박현주: 너무 좋았고
朴賢珠:とてもよかったし
박현주: 또 근무시간에 이렇게 하니까 더 좋네. (웃음)
||working hours|||||
||||||bueno|
Hyunjoo Park: It's even better that you're doing this during work hours. (laughs)
朴賢珠:また勤務時間にこうすると、もっといいね。(笑)
박현주: 뭔가 좀 일탈하는 느낌이야. (웃음)
|||rebelling||
|||deviating||
||||sensación|
Park Hyeon-joo: It feels like something is amiss. (laugh)