Kapittel 1: Ulykke
Глава|Несчастье
chapitre|accident
Chapter|Accident
Kapitel|Unfall
الفصل|حادثة
Fəsil(1)|
Chapter 1: Accident
Capítulo 1: Accidente
Capitolo 1: Incidente
第1章: 事故
Hoofdstuk 1: Ongeval
Kapittel 1: Ulykke
Rozdział 1: Wypadek
Capítulo 1: Acidente
Kapitel 1: Olycka
Bölüm 1: Kaza
Розділ 1: Нещасний випадок
第一章:意外
الفصل 1: حادثة
Глава 1: Несчастный случай
Kapitel 1: Unfall
Chapitre 1 : Accident
Tiril og Oliver syklet avgårde til museet.
Тириль|и|Оливер|поехали|прочь|в|музей
Tiril|et|Oliver|ils ont fait du vélo|en route|vers|le musée
Tiril|and|Oliver|biked|rode off|to|the museum
||||em direção||
||Oliver|siklet|avgårde||museet
Tiril|und|Oliver|fuhren|los|zum|Museum
||||yola çıktılar||
|||in bicicletta|via||
تيريل|و|أوليفر|ركبا|بعيدًا|إلى|المتحف
||||поїхали до||музей
Tiril and Oliver biked off to the museum.
Tiril i Oliver pojechali do muzeum.
Tiril ve Oliver müzeye doğru yola çıktılar.
Тіріл і Олівер поїхали до музею.
تيريل وأوليفر ركبا دراجتيهما إلى المتحف.
Тириль и Оливер поехали на велосипеде в музей.
Tiril und Oliver fuhren mit dem Fahrrad zum Museum.
Tiril et Oliver sont partis à vélo vers le musée.
Der så de en stige og en mann som prøvde å sette opp en diger plakat.
Там|увидели|они|одну|лестницу|и|одного|мужчину|который|пытался|(частица инфинитива)|установить|вверх|один|огромный|плакат
là|ils ont vu|une|un|||un||||||||énorme|affiche
there|then they|they|a|ladder|and|a|man|who|tried to|to|put up|up|a|huge|large poster
||||||||||||||enorme|
|så|||stige||||||||||diger|plakat
Dort|sah|sie|eine|Leiter|und|ein|Mann|der|versuchte|zu|stellen|auf|ein|riesig|Plakat
||||merdiven||||||||||devasa|afiş
||||scala|||||cercava di||mettere|||enorme|manifesto
هناك|رأوا|هم|واحدة|سلم|و|واحدة|رجل|الذي|حاول|أن|يضع|فوق|واحدة|ضخمة|لافتة
там|так|він|драбина чоловік|драбина|і|драбина чоловік||який|намагався||поставити|поставити|||
|||||||||||||||cartel
There they saw a ladder and a man trying to put up a huge poster.
Tam zobaczyli drabinę i mężczyznę próbującego powiesić ogromny plakat.
Orada bir merdiven ve kocaman bir poster asmaya çalışan bir adam gördüler.
Там вони побачили драбину та чоловіка, який намагався розклеїти величезний плакат.
هناك رأوا سلمًا ورجلًا يحاول تثبيت لافتة ضخمة.
Там они увидели лестницу и мужчину, который пытался повесить огромный плакат.
Dort sahen sie eine Leiter und einen Mann, der versuchte, ein riesiges Plakat aufzuhängen.
Là, ils ont vu une échelle et un homme qui essayait de mettre en place une énorme affiche.
Han klatret opp stigen, men den vaklet.
Он|залез|вверх|лестницу|но|она|шаталась
il|il a grimpé|en haut|l'échelle|mais|elle|elle a vacillé
He|climbed|up|the ladder|but|it|wobbled
||||||balançou-se
|klatret|||||
Er|kletterte|die Leiter|die Leiter|aber|sie|wackelte
||||||sarsıldı
|salì|sulla|scala|||barcollò
هو|تسلق|إلى أعلى|السلم|لكن|هو|تزعزع
He climbed up the ladder, but it wobbled.
Wspiął się po drabinie, ale ona się zataczała.
Merdivene tırmandı ama merdiven sallanıyordu.
تسلق السلم، لكنه تمايل.
Он залез на лестницу, но она шаталась.
Er kletterte die Leiter hoch, aber sie wackelte.
Il est monté sur l'échelle, mais elle a vacillé.
Snart skjer det en ulykke!
Скоро|произойдет|это|одна|авария
bientôt|il se passe|cela|une|accident
soon|happens|it|an|an accident
Bald|passiert|es|ein|Unfall
presto|accadrà|||un incidente
قريبًا|تحدث|ذلك|حادثة|كارثة
||||accidente
An accident is about to happen!
Yakında bir kaza olacak!
قريبًا سيحدث حادث!
Скоро произойдет несчастный случай!
Bald passiert ein Unfall!
Bientôt, un accident va se produire !
Stigen vaklet mer og mer, og det var ingen tvil – han kom til å falle!
Лестница|шаталась|все|и|сильнее||это|было|никакого|сомнения|он|придет|к|инфинитивная частица|упасть
l'échelle|elle vacillait|de plus|et|||cela|il y avait|aucune|doute|il|il allait|à||tomber
ladder|wobbled|more|and|more|and|there|was|no|doubt|he|was going|about to|to|fall
|||||||||dúvida|||||
Die Leiter|wackelte|mehr|und|mehr|und|es|war|keine|Zweifel|er|würde|zu|(Infinitivmarker)|fallen
|||||||||şüphe|o||||düşmek
|||||||era||dubbio|||||
السلم|تمايل|أكثر|و|أكثر|و|ذلك|كان|لا أحد|شك|هو|سيأتي|إلى|أن|يسقط
The ladder wobbled more and more, and there was no doubt - he was going to fall!
La scala vacillava sempre di più, e non c'erano dubbi - sarebbe caduto!
Drabina chwiała się coraz bardziej i nie było wątpliwości – spadnie!
Merdiven giderek daha fazla sallanıyordu ve hiç şüphe yoktu; düşecekti!
كانت السلم تتمايل أكثر فأكثر، ولم يكن هناك شك - كان سيسقط!
Лестница шаталась все больше и больше, и не было никаких сомнений – он собирался упасть!
Die Leiter wackelte immer mehr, und es gab keinen Zweifel – er würde fallen!
L'échelle vacillait de plus en plus, et il n'y avait aucun doute - il allait tomber !
De hoppet av syklene og sprang mens stigen dultet borti en vindu (borti et vindu).
Они|прыгнули|с|велосипедов|и|побежали|пока|лестница|задела|в|одно|окно|||
ils|ils sautèrent|de|les vélos|et|ils coururent|pendant que|l'échelle|elle heurta|contre|une|fenêtre|contre|et|
They|hopped off|off|the bicycles|and|ran|while|the ladder|bumped into|against|a|a window|against|a|window
|hoppet||syklene|||||||||||
Sie|sprangen|von|Fahrrädern|und|ran|während|die Leiter|stieß|gegen|ein|Fenster|||
|||||koştu|||çarptı|çarptı||pencere|||
||||||||urto||||||
هم|قفزوا|من|الدراجات|و|جرى|بينما|السلم|اصطدم|بجانب|أحد|النوافذ|بجانب|أحد|النوافذ)
They jumped off their bikes and ran while the ladder bumped into a window.
Saltarono dalle biciclette e corsero mentre la scala urtava contro una finestra.
Zeskoczyli z rowerów i pobiegli, gdy drabina przebiegała obok okna (za oknem).
Bisikletlerinden atladılar ve merdiven bir pencerenin (bir pencerenin önünden) geçerken koştular.
Вони зістрибнули з велосипедів і побігли, коли драбина проходила повз вікно (повз вікно).
قفزوا من الدراجات وركضوا بينما كانت السلم تصطدم بنافذة.
Они слезли с велосипедов и побежали, пока лестница не ударилась о окно.
Sie sprangen von den Fahrrädern und rannten, während die Leiter gegen ein Fenster stieß.
Ils sautèrent de leurs vélos et coururent pendant que l'échelle heurtait une fenêtre.
Mannen veivet med armene og så en gardin der som han prøvde å holde fast i.
Мужчина|махал|руками|руками|и|увидел|одну|штору|там|который|он|пытался|(частица инфинитива)|держать|крепко|в
l'homme|il agita|avec|les bras|et|il vit|une|rideau|là|que|il|il essaya|de|tenir|ferme|à
The man|waved|with|his arms|and|so||curtain|there|that|it|tried to|to|hold|hold on to|it
Der Mann|winkte|mit|den Armen|und|sah|eine|Gardine|dort|die|er|versuchte|zu|halten|fest|in
adam|salladı||||||||||||||
|gesticolava||||||tenda||||||tenere|ferma|
الرجل|لوح|ب|ذراعيه|و|رأى|ستارة|ستارة|هناك|الذي|هو|حاول|أن|يمسك|ثابتا|في
The man waved his arms and saw a curtain there that he tried to hold onto.
L'uomo agitava le braccia e vide una tenda lì che provava a tenere ferma.
Mężczyzna machnął rękami i dostrzegł tam zasłonę, której próbował się chwycić.
Adam kollarını salladı ve orada tutunmaya çalıştığı bir perde gördü.
Чоловік замахав руками і побачив там штору, за яку намагався вчепитися.
كان الرجل يلوح بذراعيه ورأى ستارة هناك حاول التمسك بها.
Мужчина размахивал руками и увидел занавеску, за которую он пытался ухватиться.
Der Mann fuchtelte mit den Armen und sah einen Vorhang, an dem er versuchte, sich festzuhalten.
L'homme agita les bras et vit un rideau qu'il essayait de saisir.
Han klarte det ikke.
Он|справился|это|не
il|réussit|cela|pas
he|managed|it|not
Er|schaffte|es|nicht
|riuscì a||
هو|نجح|ذلك|لا
He couldn't do it.
Nie mógł tego zrobić.
Bunu yapamadı.
لم يستطع فعل ذلك.
Он не справился.
Er konnte es nicht.
Il n'a pas réussi.
Han skled mot et blomsterbed.
Он|скользнул|к|цветочному|клумбе
il|glissa|vers|un|parterre de fleurs
he|slid|toward|a|flower bed
Er|rutschte|auf|ein|Blumenbeet
o|kaydı|||
|scivolò|||aiuola di f
هو|انزلق|نحو|حديقة|زهور
He slid towards a flower bed.
Przesunął się w stronę kwietnika.
Bir çiçek tarhına doğru kaydı.
انزلق نحو حديقة الزهور.
Он скользнул к цветнику.
Er rutschte auf ein Blumenbeet zu.
Il a glissé vers un parterre de fleurs.
Oliver var først framme, men klarte ikke å stoppe stigen.
Оливер|был|первым|на месте|но|смог|не|(частица инфинитива)|остановить|лестницу
Oliver|était|premier|arrivé|mais|réussit|pas|à|arrêter|l'échelle
Oliver|was|first|"up front"|but|managed|||stop|the ladder
Oliver|war|zuerst|angekommen|aber|konnte|nicht|zu|stoppen|die Leiter
|||arrivato|||||fermare|
أوليفر|كان|أولاً|في المقدمة|لكن|استطاع|لا|أن|يوقف|السلم
Oliver was the first to reach, but couldn't stop the ladder.
Oliver przybył pierwszy, ale nie był w stanie zatrzymać drabiny.
Oliver ilk gelen oldu ama merdiveni durduramadı.
أوليفر كان أول من وصل، لكنه لم يستطع إيقاف السلم.
Оливер пришёл первым, но не смог остановить лестницу.
Oliver war zuerst da, konnte aber die Leiter nicht stoppen.
Oliver est arrivé le premier, mais n'a pas pu arrêter l'échelle.
Mannen falt med et brak!
Мужчина|упал|с|громким|треском
l'homme|tomba|avec|un|fracas
the man|fell|||crash
||||estrondo
Der Mann|fiel|mit|einem|Knall
||||gürültü
|cadde|||rumore forte
الرجل|سقط|مع|صوت|ضجة
The man fell with a crash!
Mężczyzna upadł z impetem!
Adam çarpmanın etkisiyle düştü!
الرجل سقط بصوت مدوي!
Мужчина упал с грохотом!
Der Mann fiel mit einem Krachen!
L'homme est tombé avec fracas!
Blomstene ble trykket ned av mannens vekt.
Цветы|были|прижаты|вниз|от|мужчины|вес
les fleurs|ont été|pressées|vers le bas|par|le poids de l'homme|poids
The flowers|were pressed down|pressed down|pressed down||the man's|weight
Die Blumen|wurden|gedrückt|nach unten|von|des Mannes|Gewicht
||baskı yapmak||||
i fiori|furono|schiacciate|||uomo|
الزهور|تم|ضغطت|لأسفل|بواسطة|الرجل|وزن
The flowers were pressed down by the man's weight.
Kwiaty były przyciśnięte ciężarem mężczyzny.
Çiçekler adamın ağırlığı nedeniyle aşağı doğru bastırıldı.
تم ضغط الزهور تحت وزن الرجل.
Цветы были придавлены весом мужчины.
Die Blumen wurden vom Gewicht des Mannes niedergedrückt.
Les fleurs ont été écrasées par le poids de l'homme.
Han vred seg i smerte med gardinen over seg.
Он|извивался|себя|в|боли|с|занавеской|над|ним
il|il se tordit|lui-même|dans|douleur|avec|le rideau|sur|lui-même
He|writhed|himself||pain||the curtain||him
Er|wandte|sich|in|Schmerz|mit|Vorhang|über|ihn
o|vurdu|||||||üstüne
|si contorse|||dolore||la tenda|sopra|
هو|التفت|نفسه|في|ألم|مع|الستارة|فوق|نفسه
||||dolor||la cortina||
He writhed in pain with the curtain over him.
Zwinął się z bólu, gdy zasłoniła go zasłona.
Üzerindeki perde yüzünden acı içinde kıvrandı.
Він звивався від болю разом із завісою над собою.
كان يتلوى من الألم مع الستارة فوقه.
Он корчился от боли, с занавеской на себе.
Er wand sich vor Schmerz mit dem Vorhang über sich.
Il se tordait de douleur avec le rideau sur lui.
Tirils hund Åtto satte tennene i gardinen og prøvde å dra den vekk.
Тириль|собака|Отто|вонзил|зубы|в|занавеске|и|пытался|(инфинитивная частица)|потянуть|её|прочь
de Tiril|chien|Åtto|il mit|les dents|dans|le rideau|et|il essaya|de|tirer|le|loin
Tiril's|dog|Otto|sank|teeth into||the curtain||tried|to|pull it away||away
Tirils|Hund|Åtto|setzte|Zähne|in|die Gardine|und|versuchte|zu|ziehen|sie|weg
||||||||||||uzaklaştırmak
Tirils|cane||mise|||||||||via
تيريلز|كلب|آتو|وضع|أسنانه|في|الستارة|و|حاول|أن|يسحب|ها|بعيدًا
|||puso|dientes||||||||
Tiril's dog Åtto sank his teeth into the curtain and tried to pull it away.
El perro de Tiril, Åtto, metió los dientes en la cortina y trató de quitarla.
Il cane di Tiril, Åtto, afferrò le tende con i denti e cercò di strapparle via.
Pies Tirila, Åtto, włożył zęby w zasłonę i próbował ją odciągnąć.
كلب تيريل، آتو، عض الستارة وحاول سحبها بعيدًا.
Собака Тириль, Атто, вцепилась зубами в занавеску и пыталась оттащить её.
Tirils Hund Åtto biss in den Vorhang und versuchte, ihn wegzuziehen.
Le chien de Tiril, Åtto, a mordu dans le rideau et a essayé de l'arracher.
Tiril spurte forsiktig: - Går det bra?
Тириль|спросила|осторожно|Идёт|это|хорошо
Tiril|elle demanda|doucement|ça va|cela|bien
Tiril|asked|cautiously|"Is it going"||
Tiril|fragte|vorsichtig|Geht|es|gut
|chiese|con cautela|||
تيريل|سألت|بحذر|هل تسير|ذلك|جيد
Tiril asked gently: - Are you okay?
Tiril chiese con cautela: - Va tutto bene?
Tiril dikkatle sordu: - İyi misin?
سألت تيريل بحذر: - هل كل شيء على ما يرام؟
Тириль осторожно спросила: - Всё в порядке?
Tiril fragte vorsichtig: - Geht es dir gut?
Tiril a demandé prudemment : - Ça va ?
Mannen veivet med armene og pekte på den vonde beinet sitt.
Мужчина|махал|руками|руками|и|указывал|на|тот|больной|нога|его
l'homme|il a agité|avec|les bras|et|il a pointé|sur|la|douloureuse|la jambe|son
|waved||arms||pointed at|||sore|the sore leg|his own
Der Mann|winkte|mit|den Armen|und|zeigte|auf|das|schmerzhafte|Bein|sein
|||||indicò|||doloroso||
الرجل|لوح|ب|ذراعيه|و|أشار|إلى|ذلك|المؤلم|الساق|له
The man waved his arms and pointed to his sore leg.
L'uomo agitò le braccia e puntò il dito verso la gamba dolorante.
Mężczyzna machnął rękami i wskazał na obolałą nogę.
Adam kollarını salladı ve ağrıyan bacağını işaret etti.
Чоловік замахав руками і показав на хвору ногу.
لوح الرجل بذراعيه وأشار إلى ساقه المؤلمة.
Мужчина размахивал руками и указывал на свою больную ногу.
Der Mann winkte mit den Armen und zeigte auf sein schmerzendes Bein.
L'homme agita les bras et pointa sa jambe douloureuse.
To vakter kom løpende fra museet.
Два|охранника|пришли|бегом|от|музея
deux|gardes|ils sont venus|en courant|de|musée
The|guards|the guards|running|from|the museum
Die|Wächter|kamen|laufend|von|dem Museum
|guardie||correndo||
الـ|حراس|جاءوا|ركضاً|من|المتحف
Two guards came running from the museum.
Z muzeum wybiegło dwóch strażników.
Müzeden iki gardiyan koşarak geldi.
جاء حارسان يركضان من المتحف.
Два охранника побежали из музея.
Zwei Wachen rannten vom Museum her.
Deux gardes coururent depuis le musée.
Den største av de to, han med det strenge ansiktsuttrykket, sa: - Hva?
Этот|самый большой|из|двух|двух|он|с|тем|строгим|выражением лица|сказал|Что
le|plus grand|de|les|deux|lui|avec|l'|sévère|expression faciale|il a dit|quoi
the|The largest|||to|he|||stern|facial expression||What
Der|größte|von|den|zwei|er|mit|dem|strengen|Gesichtsausdruck|sagte|Was
|il più grande|||||||serio|espressione facciale|disse|cosa
The|biggest|of|the|two|he|with|the|stern|facial expression|said|What
The larger of the two, he with the stern expression, said: - What! ?
Większy z nich, ten z surowym wyrazem twarzy, powiedział: - Co?
İkisinden iri olanı yüzünde sert bir ifadeyle şöyle dedi: - Ne?
Більший із двох, він із суворим виразом обличчя сказав: - Що?
قال الأكبر من الاثنين، الذي كان لديه تعبير وجه صارم: - ماذا؟
Самый большой из них, с суровым выражением лица, сказал: - Что?
Der Größere der beiden, er mit dem strengen Gesichtsausdruck, sagte: - Was?
Le plus grand des deux, celui avec l'expression sévère, dit : - Quoi ?
Som om de var skyldige.
Как|будто|они|были|виновны
comme|si|ils|ils étaient|coupables
if|if|they|were|guilty
Als|ob|sie|waren|schuldig
||||colpevoli
كما|إذا|هم|كانوا|مذنبين
As if they were guilty.
Come se fossero colpevoli.
Jakby byli winni.
Sanki suçlularmış gibi.
كما لو كانوا مذنبين.
Как будто они были виноваты.
Als ob sie schuldig wären.
Comme s'ils étaient coupables.
Oliver forsvarte seg med å si at stigen skled.
Оливер|защитил|себя|с|инфинитивная частица|сказать|что|лестница|скользнула
Oliver|il défendit|lui-même|avec|à|dire que|que|l'échelle|elle glissa
Oliver defended himself|defended himself||by|by saying that|say||the ladder|slipped
||||||||escorregou
Oliver|verteidigte|sich|mit|zu|sagen|dass|die Leiter|rutschte
|si difese|||||||
أوليفر|دافع|نفسه|ب|أن|يقول|أن|السلم|انزلق
Oliver defended himself by saying that the ladder slipped.
Oliver si difese dicendo che la scala era scivolata.
Oliver merdivenin kaydığını söyleyerek kendini savundu.
Олівер захищався, кажучи, що драбина зісковзнула.
أوليفر دافع عن نفسه بالقول إن السلم انزلق.
Оливер защищался, говоря, что лестница скользнула.
Oliver verteidigte sich mit der Aussage, dass die Leiter gerutscht sei.
Oliver s'est défendu en disant que l'échelle avait glissé.
Den andre vakten prøvde å hjelpe mannen som hadde vondt.
Этот|второй|охранник|пытался|(инфинитивная частица)|помочь|мужчине|который|имел|боль
le|deuxième|garde|il essaya|à|aider|l'homme|qui|il avait|mal
||The guard||to|help|the man|who|had|in pain
Der|zweite|Wache|versuchte|zu|helfen|Mann|der|hatte|Schmerzen
||guardia||||||aveva|dolore
ال|الثانية|الحارس|حاول|أن|يساعد|الرجل|الذي|كان لديه|ألم
The other guard tried to help the man who was in pain.
L'altro guardiano cercò di aiutare l'uomo che stava male.
Drugi strażnik próbował pomóc cierpiącemu mężczyźnie.
Diğer gardiyan ise acı çeken adama yardım etmeye çalıştı.
حاول الحارس الآخر مساعدة الرجل الذي كان يشعر بالألم.
Другой охранник пытался помочь мужчине, которому было больно.
Der andere Wachmann versuchte, dem Mann zu helfen, der Schmerzen hatte.
L'autre garde a essayé d'aider l'homme qui avait mal.
- Det ser ut som han har brukket beinet sitt, sa den andre vakten.
Это|выглядит|как|будто|он|имеет|сломал|ногу|его|сказал|тот|другой|охранник
cela|il semble|dehors|que|il|il a|cassé|la jambe|sa|dit|la|deuxième|garde
It||like||||broken|the leg||||the other|the guard
Es|sieht|aus|wie|er|hat|gebrochen|Bein|sein|sagte|der|andere|Wachmann
||||||rotto||||||
ذلك|يبدو|خارج|كما|هو|لديه|كسر|الساق|له|قال|ال|الآخر|الحارس
- It looks like he has broken his leg, said the other guard.
- Wygląda na to, że złamał nogę - powiedział drugi strażnik.
- Görünüşe göre bacağı kırılmış, dedi diğer gardiyan.
— Схоже, зламав ногу, — сказав інший охоронець.
- يبدو أنه كسر ساقه، قال الحارس الآخر.
- Похоже, он сломал ногу, сказал другой охранник.
- Es sieht so aus, als hätte er sich das Bein gebrochen, sagte der andere Wachmann.
- On dirait qu'il s'est cassé la jambe, a dit l'autre garde.
Museumsdirektøren kom ut og prøvde å roe ned situasjonen.
Директор музея|вышел|наружу|и|пытался|(частица инфинитива)|успокоить|вниз|ситуацию
le directeur du musée|il sortit|dehors|et|il essaya|à|calmer|vers le bas|la situation
The museum director||out|and|tried to||calm down|calm down|the situation
Der Museumsdirektor|kam|heraus|und|versuchte|zu|beruhigen|die|Situation
||||denemek||sakinleştirmek||durumu
||||||calmare||
مدير المتحف|خرج|إلى الخارج|و|حاول|أن|تهدئة|الوضع|الوضع
The museum director came out and tried to calm the situation.
Wyszedł dyrektor muzeum i próbował uspokoić sytuację.
Müze müdürü dışarı çıkıp durumu sakinleştirmeye çalıştı.
خرج مدير المتحف وحاول تهدئة الوضع.
Директор музея вышел и попытался успокоить ситуацию.
Der Museumsdirektor kam heraus und versuchte, die Situation zu beruhigen.
Le directeur du musée est sorti et a essayé de calmer la situation.
- Jeg ringer ambulansen.
Я|звоню|скорую помощь
|appelle|l'ambulance
Ich|rufe|den Krankenwagen
أنا|أتصل بـ|سيارة الإسعاف
I|call|the ambulance
- I'll call the ambulance.
- Ambulansı arayacağım.
- سأستدعي سيارة الإسعاف.
- Я вызываю скорую.
- Ich rufe den Krankenwagen.
- J'appelle l'ambulance.
Mannen roet seg ikke (ned).
Мужчина|гребет|себя|не|(вниз)
l'homme|se calmait|lui|ne|pas
The man|calm down|||down
|se comporta|||
Der Mann|rudert|sich|nicht|(nach unten)
|arrampica|||
الرجل|هادئ|نفسه|لا|(أسفل)
The man did not calm down.
L'uomo non si è arrabbiato (in giù).
Mężczyzna nie uspokoił się (nie uspokoił).
Adam sakinleşmedi (aşağı).
Чоловік не заспокоювався (вгамовувався).
لم يهدأ الرجل.
Мужчина не успокаивался.
Der Mann beruhigte sich nicht.
L'homme ne se calmait pas.
- Dette er virkelig en forbannelse!
Это|есть|действительно|одно|проклятие
ceci|est|vraiment|une|malédiction
this||really||curse
Dies|ist|wirklich|ein|Fluch
questo||veramente||maledizione
هذا|يكون|حقًا|لعنة|لعنة
||||maldición
- This is truly a curse!
- Questa è davvero una maledizione!
- To naprawdę przekleństwo!
- Bu gerçekten bir lanet!
- هذه حقًا لعنة!
- Это действительно проклятие!
- Das ist wirklich ein Fluch!
- C'est vraiment une malédiction !
Tiril ble forundret.
Тириль|была|удивлена
Tiril|devint|étonnée
Tiril||Tiril was surprised.
Tiril|wurde|verwundert
Tiril||sorpresa
تيريل|كانت|مندهشة
Tiril was astonished.
Tiril rimase stupita.
Tiril hayrete düşmüştü.
تيريل كانت مندهشة.
Тириль была удивлена.
Tiril war verwundert.
Tiril était étonnée.
- Hva?
Что
quoi
Was
ماذا؟
what
- What?
- Ne?
- ماذا؟
- Что?
- Was?
- Quoi ?
- Jovisst, sa mannen, og pekte mot plakaten.
Конечно|сказал|мужчина|и|указал|на|плакат
bien sûr|dit|l'homme|et|il a pointé|vers|l'affiche
"Sure thing"|said|||pointed|at|the poster
Ja|sagte|der Mann|und|zeigte|auf|das Plakat
certo che sì||||||il manifesto
بالتأكيد|قال|الرجل|و|أشار|نحو|الملصق
- Of course, said the man, pointing to the poster.
- Elbette, dedi adam posteri işaret ederek.
– Звичайно, – сказав чоловік, показуючи на плакат.
- بالتأكيد، قال الرجل، وأشار إلى الملصق.
- Конечно, сказал мужчина, указывая на плакат.
- Ja, sagte der Mann und zeigte auf das Plakat.
- Bien sûr, dit l'homme en pointant vers l'affiche.
- Dette er mumiens forbannelse.
Это|есть|мумии|проклятие
ceci|est|de la momie|malédiction
Dies|ist|der Mumie|Fluch
هذا|هو|المومياء|لعنة
This||the mummy's|mummy's curse
- This is the curse of the mummy.
- Bu mumyanın laneti.
- هذه لعنة المومياء.
- Это проклятие мумии.
- Das ist der Fluch der Mumie.
- C'est la malédiction de la momie.
Tiril og Oliver så opp.
Тириль|и|Оливер|смотрели|вверх
Tiril|et|Oliver|ils ont vu|en haut
Tiril|und|Oliver|sah|nach oben
تيريل|و|أوليفر|رأوا|إلى الأعلى
Tiril||Oliver|looked|
Tiril and Oliver looked up.
Tiril e Oliver guardarono in alto.
Tiril ve Oliver başlarını kaldırdılar.
تيريل وأوليفر نظرا للأعلى.
Тириль и Оливер посмотрели вверх.
Tiril und Oliver schauten auf.
Tiril et Oliver levèrent les yeux.
Ja, og der var den store plakaten som mannen hadde prøvd å henge opp.
Да|и|там|была|она|большая|плакат|который|мужчина|имел|пытался|(частица инфинитива)|повесить|вверх
oui|et|là|il y avait|elle|grande|affiche|que|l'homme|il avait|essayé|à|accrocher|en haut
|||poster||large|poster|that|||tried to|to|hang up|
Ja|und|die|war|das|große|Plakat|die|Mann|hatte|versucht|zu|hängen|auf
||||||||||||appendere|
نعم|و|هناك|كان|تلك|الكبيرة|الملصق|الذي|الرجل|كان قد|حاول|أن|يعلق|أعلى
Yes, and there was the big poster that the man had tried to put up.
Sì, e lì c'era il grande poster che l'uomo aveva cercato di appendere.
Tak, był też duży plakat, który mężczyzna próbował powiesić.
Evet, bir de adamın asmaya çalıştığı büyük poster vardı.
Так, і був великий плакат, який чоловік намагався повісити.
نعم، وكانت هناك الملصق الكبير الذي حاول الرجل تعليقه.
Да, и там был большой плакат, который мужчина пытался повесить.
Ja, und da war das große Plakat, das der Mann versucht hatte aufzuhängen.
Oui, et là était la grande affiche que l'homme avait essayé de suspendre.
Der var det et bilde av en egyptisk mumie med hvite tøyremser inrullet i hele kroppen (over hele) .
Там|было|это|одно|изображение|египетской|||мумии|с|белыми|тканевыми полосами|завернутыми|в|все|тело|(по|всему
là|il y avait|cela|une|image|de|une|égyptienne|momie|avec|blanches|bandes de tissu|enroulées|dans|tout|corps|sur|tout
there|there was|||picture|of||Egyptian|mummy||white cloth strips|cloth strips|wrapped around||entire|the body|all over|the whole
Dort|war|es|ein|Bild|von|eine|ägyptische|Mumie|mit|weißen|Tuchbänder|eingerollt|in|den ganzen|Körper|(über|den ganzen
||||immagine||||||bande di stoffa|strisce di stoffa|avvolte|||corpo|su tutta|
هناك|كان|ذلك|صورة|صورة|ل|مومياء|مصرية|مومياء|مع|بيضاء|أقمشة|ملفوفة|في|كامل|الجسم|(على|كامل
There was a picture of an Egyptian mummy with white linen strips wrapped around the entire body (all over).
C'era un'immagine di una mummia egizia con strisce di stoffa bianche arrotolate attorno a tutto il corpo.
Vücudun her yerine beyaz kumaş şeritleri sarılmış Mısırlı bir mumyanın resmi vardı.
كان هناك صورة لمومياء مصرية مع شرائط قماش بيضاء ملفوفة حول جسمها بالكامل.
Там было изображение египетской мумии с белыми тканевыми полосками, обернутыми по всему телу.
Dort war ein Bild einer ägyptischen Mumie mit weißen Tuchstreifen, die den ganzen Körper umhüllten.
Il y avait une image d'une momie égyptienne avec des bandes de tissu blanc enroulées sur tout le corps.
Mumien vugget fram og tilbake med armene strukket ut foran seg ut av et gravkammer.
мумия|качалась|вперёд|и|назад|с|руками|вытянутыми|наружу|перед|собой|наружу|из|одного|гробницы
la momie|elle se balançait|en avant|et|en arrière|avec|les bras|tendus|dehors|devant|elle|hors|de|une|chambre funéraire
The mummy|rocked|forward||back||arms|stretched out||"in front of"|||out of||tomb
Die Mumien|wiegen|nach vorne|und|zurück|mit|die Arme|ausgestreckt|nach außen|vor|sich|nach|aus|einem|Grabkammer
|dondolava|avanti|||||allungate||davanti a|||||camera funeraria
المومياء|اهتزت|للأمام|و|للخلف|مع|الذراعين|ممدودين|للخارج|أمام|نفسها|خارج|من|غرفة|دفن
The mummy swayed back and forth with arms stretched out in front of it out of a tomb.
Mumia kołysała się w przód i w tył z wyciągniętymi przed sobą ramionami, wychodząc z komory grobowej.
Mumya, bir mezar odasından dışarı doğru kolları öne doğru uzatılmış şekilde ileri geri sallanıyordu.
Мумія гойдалася вперед-назад з витягнутими перед собою руками з похоронної камери.
كانت المومياء تتأرجح ذهابًا وإيابًا مع ذراعيها ممدودتين أمامها خارج غرفة الدفن.
Мумия качалась взад и вперед с вытянутыми вперед руками из гробницы.
Die Mumie wippte hin und her mit den Armen, die vor sich ausgestreckt waren, aus einer Grabkammer.
La momie se balançait d'avant en arrière avec les bras tendus devant elle, sortant d'une chambre funéraire.
Og teksten sa: "Mumien kommer!”
И|текст|сказал|мумия|придет
et|le texte|il disait|la momie|elle arrive
|the text||The mummy|
Und|der Text|sagte|die Mumie|kommt
|la frase||La mummia|
و|النص|قال|المومياء|ستأتي
And the text said: "The mummy is coming!"
Ve mesajda "Mumya geliyor!" yazıyordu.
وقالت النص: "المومياء قادمة!"
А текст гласил: "Мумия идет!"
Und der Text sagte: "Die Mumie kommt!"
Et le texte disait : "La momie arrive !"
Plakaten reklamerte for den nye kommende utstillingen på museet.
Плакат|рекламировала|для|тот|новый|предстоящей|выставки|в|музее
l'affiche|faisait de la publicité|pour|la|nouvelle|à venir|l'exposition|à|musée
The poster|advertised||the|new|upcoming|exhibition||the museum
Das Plakat|warb|für|die|neue|kommende|Ausstellung|im|Museum
|pubblicizzava||||in arrivo|mostra||
الملصق|أعلن|عن|ال|الجديدة|القادمة|المعرض|في|المتحف
The poster advertised the new upcoming exhibition at the museum.
Poster müzede açılacak yeni serginin reklamını yapıyordu.
كانت الملصق يروج للمعرض الجديد القادم في المتحف.
Плакат рекламировал новую предстоящую выставку в музее.
Das Plakat warb für die neue kommende Ausstellung im Museum.
L'affiche faisait la promotion de la nouvelle exposition à venir au musée.
Den store vakten sa: - Dere skulle ikke ha tatt mumien med hit, for den bringer ulykke!
Этот|большой|охранник|сказал|Вы|должны были|не|были|взяли|мумия|с|сюда|потому что|она|приносит|несчастье
la|grande|garde|dit|vous|deviez|ne|avoir|pris|la momie|avec|ici|car|elle|apporte|malheur
The|the big|guard||you|should have||have|taken|the mummy|along|here|for|it|brings|bad luck
Der|große|Wächter|sagte|Ihr|solltet|nicht|haben|genommen|die Mumie|mit|hier|denn|sie|bringt|Unglück
|grande|||voi|dovevate|||portato|||qui|||porta|sfortuna
ال|الكبيرة|الحارس|قال|أنتم|يجب|لا|أن|أخذتم|المومياء|مع|هنا|لأن|هي|تجلب|حظ سيء
|||||||||||||||mala suerte
The gatekeeper said: - You shouldn't have brought the mummy here, it brings bad luck!
La grande guardia disse: - Non avreste dovuto portare la mummia qui, perché porta sventura!
Büyük muhafız şöyle dedi: - Mumyayı buraya getirmemeliydin, çünkü bu uğursuzluk getirir!
قال الحارس الكبير: - لم يكن يجب عليكم إحضار المومياء إلى هنا، لأنها تجلب الحظ السيئ!
Большой охранник сказал: - Вам не следовало приносить мумию сюда, потому что она приносит несчастье!
Der große Wächter sagte: - Ihr hättet die Mumie nicht hierher bringen sollen, denn sie bringt Unglück!
Le grand garde a dit : - Vous n'auriez pas dû amener la momie ici, car elle apporte le malheur !
Mannen fortsatte å vri seg i smerte.
Мужчина|продолжал|(частица инфинитива)|вертеться|себя|в|боли
l'homme|continua|à|tordre|soi|dans|douleur
the man|continued|to|writhe|himself||pain
Der Mann|continued|to|twist|himself|in|Schmerz
|continuò||contorcersi|||
الرجل|استمر|في|التواء|نفسه|في|ألم
The man continued to wriggle in pain.
L'uomo continuava a contorcersi nel dolore.
Mężczyzna w dalszym ciągu zwijał się z bólu.
Adam acıyla kıvranmaya devam etti.
Чоловік продовжував звиватися від болю.
استمر الرجل في التلوّي من الألم.
Мужчина продолжал корчиться от боли.
Der Mann wand sich weiterhin vor Schmerz.
L'homme continuait à se tordre de douleur.
Han bablet i vei om forbannelser, om faraoer, om mumier, - sarkofager og gravplyndringer mens de ventet på ambulansen.
Он|болтал|в|пути|о|проклятиях|о|фараонах|о|мумиях|саркофагах|и|грабежах|пока|они|ждали|на|скорую помощь
il|il bavardait|en|chemin|sur|malédictions|sur|pharaons|sur|momies|sarcophages|et|pillages de tombes|pendant que|ils|attendaient|sur|l'ambulance
he|babbling|"away"|away||curses||pharaohs||mummies|sarcophagi||grave robberies|while||waited for||the ambulance
Er|redete|in|Weg|über|Flüche|über|Pharaonen|über|Mumien|Sarkophage|und|Grabräuber|während|sie|warteten|auf|den Krankenwagen
|parlò||||maledizioni||faraoni||mummie|sarkofagi||saccheggi delle tombe|||aspettavano||
هو|تحدث|في|الطريق|عن|اللعنات|عن|الفراعنة|عن|المومياوات|التوابيت|و|نهب القبور|بينما|هم|انتظروا|على|سيارة الإسعاف
||||||||||||saqueos de tumbas|||||
He rambled on about curses, about pharaohs, about mummies, - sarcophagi and tomb robberies while waiting for the ambulance.
Parlava a vanvera di maledizioni, di faraoni, di mummie, - sarcofagi e saccheggi delle tombe mentre aspettavano l'ambulanza.
W oczekiwaniu na karetkę paplał bez przerwy o przekleństwach, faraonach, mumiach, sarkofagach i najazdach na grobowce.
Ambulansı beklerken sürekli lanetler, firavunlar, mumyalar, lahitler ve mezar soygunları hakkında gevezelik ediyordu.
كان يتحدث بلا توقف عن اللعنات، عن الفراعنة، عن المومياوات، - التوابيت ونهب القبور بينما كانوا ينتظرون سيارة الإسعاف.
Он болтал о проклятиях, о фараонах, о мумиях, - саркофагах и грабежах могил, пока ждали скорую.
Er redete ununterbrochen über Flüche, über Pharaonen, über Mumien, - Sarkophage und Grabräuber, während sie auf den Krankenwagen warteten.
Il babillait sur des malédictions, sur des pharaons, sur des momies, - des sarcophages et des pillages de tombes pendant qu'ils attendaient l'ambulance.
Åtto snuste litt fram og tilbake.
Атто|нюхал|немного|вперед|и|назад
Åtto|il a reniflé|un peu|en avant|et|en arrière
Otto sniffed around.|sniffed around|a little|forward||
Åtto|schnüffelte|ein wenig|vorwärts|und|rückwärts
|snusò||||
آتو|شم|قليلاً|للأمام|و|للخلف
Otto sniffed around a bit.
Sekiz biraz ileri geri kokladı.
أوتو شم قليلاً ذهاباً وإياباً.
Атто немного понюхал вперед и назад.
Åtto schnüffelte ein wenig hin und her.
Åtto renifla un peu en avant et en arrière.
Til høyre og venstre gjennom de brukne blomstene - til han så noe der framme!
К|правую|и|левую|через|те|сломанные|цветы|до|он|увидел|что-то|там|впереди
à|droite|et|gauche|à travers|les|cassées|fleurs|jusqu'à|il|il a vu|quelque chose|là|devant
"To"|to the right||left|through||broken|flowers||||something|over there|up ahead
Zu|rechts|und|links|durch|die|gebrochen|Blumen|bis|er|sah|etwas|dort|vorne
|a destra||sinistra|tra le||spezzate||fino a|||||
إلى|اليمين|و|اليسار|عبر|تلك|المكسورة|الزهور|حتى|هو|رأى|شيئًا|هناك|أمامه
To the right and left through the broken flowers - until he saw something up ahead!
A destra e a sinistra attraverso i fiori spezzati - finché lui non vide qualcosa lì davanti!
W prawo i w lewo przez połamane kwiaty - aż zobaczył coś tam w górze!
Kırık çiçeklerin arasında sağa sola - ta ki yukarıda bir şey görene kadar!
Праворуч і ліворуч крізь зламані квіти — аж поки не побачив щось там угорі!
إلى اليمين واليسار عبر الزهور المكسورة - حتى رأى شيئاً هناك في الأمام!
Направо и налево сквозь сломанные цветы - пока не увидел что-то впереди!
Nach rechts und links durch die zerbrochenen Blumen - bis er etwas dort vorne sah!
À droite et à gauche à travers les fleurs cassées - jusqu'à ce qu'il voit quelque chose là-bas!
Tiril bøyde seg ned og lurte på hva det var han så.
Тириль|наклонилась|себя|вниз|и|задумалась|над|что|это|было|он|видел
Tiril|elle s'est penchée|elle|en bas|et|elle s'est demandé|sur|ce que|cela|c'était|il|il a vu
Tiril|bent down||down|and|wondered|"about"|what||||
Tiril|beugte|sich|nach unten|und|fragte|sich|was|es|war|er|sah
|||||si chiedeva||cosa||||ved
تيريل|انحنت|نفسها|إلى الأسفل|و|تساءل|عن|ماذا|ذلك|كان|هو|رأى
Tiril bent down and wondered what it was he saw.
Tiril si chinò e si chiese cosa fosse quello che stava vedendo.
Tiril pochylił się i zastanawiał, co takiego zobaczył.
Тіріл нахилилася й задумалася, що ж це він побачив.
تيريل انحنت وسألت نفسها عما رآه.
Тириль наклонилась и задумалась, что же он увидел.
Tiril beugte sich herunter und fragte sich, was er sah.
Tiril se pencha et se demanda ce qu'il voyait.
Plutselig fikk hun øye på det: Stigens ene bein var nesten halv sagd over.
Вдруг|получила|она|взгляд|на|это|лестницы|одно|нога|было|почти|наполовину|распилена|пополам
soudain|elle a eu|elle|œil|sur|cela|de l'échelle|un|pied|c'était|presque|à moitié|scié|à travers
Suddenly|"caught sight of"||eye on|||the ladder's|one|leg||almost|half|half sawed through|
Plötzlich|bekam|sie|Auge|auf|es|der Leiter|ein|Bein|war|fast|halb|gesägt|durch
|notò|||||||piede||quasi||tagliato|sopra
فجأة|حصلت|هي|عين|على|ذلك|السلم|الواحد|ساق|كان|تقريبًا|نصف|منشار|مقطوعة
Suddenly she spotted it: one leg of the ladder had almost been half sawn through.
Improvvisamente lo notò: una gamba della scala era quasi a metà segata.
Nagle to zauważyła: jedna noga drabiny była prawie do połowy odpiłowana.
Раптом вона побачила: одна ніжка драбини була майже наполовину спиляна.
فجأة رأت ذلك: أحد أرجل السلم كان شبه مقطوع.
Вдруг она заметила это: одна нога лестницы была почти наполовину отпилена.
Plötzlich bemerkte sie es: Eines der Beine der Leiter war fast halb durchgesägt.
Soudain, elle l'aperçut : une des jambes de l'échelle était presque coupée en deux.
Det var derfor!
Это|было|поэтому
cela|était|donc
||That's why!
Es|war|deshalb
||perciò
كان|لذلك|
That was why!
Ecco perché!
Właśnie dlatego!
لهذا السبب!
Вот почему!
Das war der Grund!
C'est pourquoi !
Mannen klatret til topps og det avsagde beinet klarte ikke å holde vekten - og falt sammen.
Мужчина|залез|на|вершину|и|это|отрезанное|нога|смогла|не|чтобы|удерживать|вес|и|упала|вместе
l'homme|il a grimpé|à|sommet|et|cela|il a coupé|la jambe|il a réussi|pas|à|tenir|le poids|et|il est tombé|ensemble
|climbed||to the top|||sawed-off|leg|managed to|||support|the weight||collapsed|collapsed
Der Mann|kletterte|nach|oben|und|das|abgetrennte|Bein|konnte|nicht|zu|halten|Gewicht|und|fiel|zusammen
||||||||riuscì||||il peso|||
الرجل|تسلق|إلى|القمة|و|ذلك|المقطوع|الساق|استطاع|لا|أن|تحمل|الوزن|و|سقط|معًا
The man climbed to the top and the severed leg could not support the weight - and collapsed.
L'uomo è salito in cima e la gamba mozzata non riusciva a reggere il peso - ed è crollato.
Mężczyzna wspiął się na górę, a odcięta noga nie była w stanie utrzymać ciężaru – i upadł.
Чоловік піднявся на вершину і відрізана нога не витримала ваги – і впала.
تسلق الرجل إلى القمة ولم يتمكن الساق المقطوع من تحمل الوزن - وسقط.
Мужчина забрался на вершину, и отрезанная нога не смогла удержать вес - и рухнула.
Der Mann kletterte nach oben und das abgesägte Bein konnte das Gewicht nicht halten - und brach zusammen.
L'homme a grimpé au sommet et la jambe coupée n'a pas pu supporter le poids - et s'est effondrée.
Oliver forstod nå at det er (var) noen her i nærheten som ville han skulle falle.
Оливер|понял|теперь|что|это|есть|(был)|кто-то|здесь|в|окрестности|кто|хотел|он|должен был|упасть
Oliver|il a compris|maintenant|que|cela|est|était|quelqu'un|ici|dans|les environs|qui|il voulait|il|il devait|tomber
Oliver|verstand|jetzt|dass|es|war||jemand|hier|in|der Nähe|der|wollte|er|sollte|fallen
أوليفر|فهم|الآن|أن|ذلك|يكون|(كان)|أحد|هنا|في|الجوار|الذي|أراد|هو|أن|يسقط
Oliver understood now|understood||||||someone|here||the vicinity||wanted||fall|fall
Oliver now understood that there is (was) someone nearby who wanted him to fall.
Oliver capì ora che c'era (era) qualcuno qui vicino che voleva che cadesse.
Oliver zrozumiał teraz, że w pobliżu jest (był) ktoś, kto chciał, aby upadł.
أدرك أوليفر الآن أن هناك (كان) شخص ما هنا بالقرب يريد أن يسقط.
Оливер теперь понял, что здесь, поблизости, есть кто-то, кто хотел, чтобы он упал.
Oliver verstand jetzt, dass es (jemanden) hier in der Nähe gab, der wollte, dass er fällt.
Oliver comprenait maintenant qu'il y avait (était) quelqu'un ici à proximité qui voulait qu'il tombe.
Tiril nikket.
Тириль|кивнула
Tiril|elle a hoché la tête
Tiril|nickte
تيريل|أومأت برأسها
Tiril|Tiril nodded.
Tiril nodded.
Tiril skinął głową.
هزت تيريل رأسها.
Тириль кивнула.
Tiril nickte.
Tiril hocha la tête.
- Ja, og jeg tror virkelig ikke det er mumien.
Да|и|я|верю|действительно|не|это|есть|мумия
oui|et|je|crois|vraiment|ne|cela|est|la momie
Ja|und|ich|glaube|wirklich|nicht|es|ist|die Mumie
نعم|و|أنا|أعتقد|حقًا|ليس|ذلك|هو|المومياء
|||think|really||||the mummy
- Yes, and I really don't think it's the mummy.
- Tak i naprawdę nie sądzę, żeby to była mumia.
- نعم، وأنا حقًا لا أعتقد أن الأمر يتعلق بالمومياء.
- Да, и я действительно не думаю, что это мумия.
- Ja, und ich glaube wirklich nicht, dass es die Mumie ist.
- Oui, et je ne pense vraiment pas que ce soit la momie.
Sykebilen kom.
Скорая помощь|приехала
l'ambulance|est arrivée
Der Krankenwagen|kam
سيارة الإسعاف|جاءت
The ambulance arrived.|came
The ambulance came.
Przyjechała karetka.
وصلت سيارة الإسعاف.
Скорая помощь приехала.
Der Krankenwagen kam.
L'ambulance est arrivée.
De to i sykebilen gikk ut og hjalp den skadde mannen inn i ambulansen.
Они|два|в|скорой помощи|вышли|наружу|и|помогли|тот|раненый|мужчина|внутрь|в|скорую помощь
ils|deux|dans|l'ambulance|ils sont sortis|dehors|et|ils ont aidé|le|blessé|homme|à l'intérieur|dans|l'ambulance
Sie|zwei|im|Krankenwagen|gingen|hinaus|und|half|den|verletzten|Mann|hinein|in|den Krankenwagen
هم|اثنان|في|سيارة الإسعاف|خرجوا|خارج|و|ساعدوا|الرجل|المصاب|الرجل|داخل|في|سيارة الإسعاف
|||the ambulance|went|||helped||injured|man|into||the ambulance
The two in the ambulance got out and helped the injured man into the ambulance.
Obydwaj pasażerowie karetki wysiedli i pomogli rannemu mężczyźnie wejść do ambulansu.
خرج الشخصان في سيارة الإسعاف وساعدا الرجل المصاب للدخول إلى سيارة الإسعاف.
Два человека из скорой помощи вышли и помогли раненому мужчине сесть в машину.
Die beiden im Krankenwagen stiegen aus und halfen dem verletzten Mann in den Krankenwagen.
Les deux personnes dans l'ambulance sont sorties et ont aidé l'homme blessé à monter dans l'ambulance.
Museumdirektøren, som het Siri Meyer, var godt kjente av Tiril og Oliver .
Директор музея|который|звали|Сири|Мейер|был|хорошо|знакомы|для|Тириль|и|Оливер
la directrice du musée|qui|s'appelait|Siri|Meyer|était|bien|connues|par|Tiril|et|Oliver
Der Museumsdirektor|der|hieß|Siri|Meyer|war|gut|bekannt|von|Tiril|und|Oliver
مدير المتحف|الذي|كان اسمه|سيري|ماير|كان|جيدًا|معروفين|لـ|تيريل|و|أوليفر
The museum director||was named|Siri|Meyer||well|well-known||Tiril||Oliver
The museum director, whose name was Siri Meyer, was well known to Tiril and Oliver.
Dyrektor muzeum, która nazywała się Siri Meyer, była dobrze znana Tirilowi i Oliverowi.
كانت مديرة المتحف، التي تدعى سيري ماير، معروفة جيدًا لتيريل وأوليفر.
Директор музея, которую звали Сири Мейер, была хорошо знакома с Тирил и Оливером.
Die Museumsdirektorin, die Siri Meyer hieß, war Tiril und Oliver gut bekannt.
La directrice du musée, qui s'appelait Siri Meyer, était bien connue de Tiril et Oliver.
De to har løst forskjellige saker for henne tidligere.
Они|два|имеют|решенные|разные|дела|для|нее|раньше
les|deux|ont|résolu|différentes|affaires|pour|elle|auparavant
Sie|zwei|haben|gelöst|verschiedene|Fälle|für|sie|früher
هم|اثنان|قد|حلا|مختلفة|قضايا|من أجل|لها|سابقا
|the two||solved|different|cases|||previously
They had solved various cases for her in the past.
Oboje rozwiązywali dla niej różne sprawy w przeszłości.
لقد حلا القضيتين المختلفتين لها في السابق.
Они двое ранее решали для нее разные дела.
Die beiden haben früher verschiedene Fälle für sie gelöst.
Les deux ont résolu différentes affaires pour elle auparavant.
For eksempel den med de verdifulle diamantene, og den med det falske maleriet.
Например|пример|та|с|ценными|драгоценными|алмазы|и|та|с|тем|поддельным|картиной
par|exemple|celle|avec|des|précieuses|diamants|et|celle|avec|le|faux|tableau
Zum|Beispiel|den|mit|die|wertvollen|Diamanten|und|den|mit|das|falsche|Gemälde
على سبيل المثال|المثال|تلك|مع|تلك|الثمينة||و|تلك|مع|تلك|المزيف|اللوحة
|example|the one|||valuable|the diamonds|||||fake|painting
For example the one with the valuable diamonds, and the one with the fake painting.
Na przykład ten z cennymi diamentami i ten z fałszywym obrazem.
على سبيل المثال، القضية المتعلقة بالألماس الثمين، وتلك المتعلقة باللوحة المزيفة.
Например, дело с ценными бриллиантами и дело с подделкой картины.
Zum Beispiel den mit den wertvollen Diamanten und den mit dem gefälschten Gemälde.
Par exemple, celle avec les précieuses diamants, et celle avec le faux tableau.
- Vet dere hva?
Знаете|вы|что
savez|vous|quoi
Wisst|ihr|was
تعرفون|أنتم|ماذا
know||
- Do you know what?
- Wiesz co?
- هل تعرفون ماذا؟
- Знаете что?
- Wisst ihr was?
- Savez-vous quoi ?
sa museumsdirektøren til Tiril og Oliver.
сказал|директор музея|Тириль||и|Оливер
dit|le directeur du musée|à|Tiril|et|Oliver
sagte|der Museumsdirektor|zu|Tiril|und|Oliver
قال|مدير المتحف|لـ|تيريل|و|أوليفر
|the museum director||||Oliver
said the museum director to Tiril and Oliver.
قال مدير المتحف لتيريل وأوليفر.
сказал директор музея Тириль и Оливеру.
sagte der Museumsdirektor zu Tiril und Oliver.
dit le directeur du musée à Tiril et Oliver.
- Utstillingen åpner i morgen.
Выставка|открывается|в|завтра
l'exposition|ouvre|à|demain
Die Ausstellung|öffnet|in|morgen
المعرض|يفتح|في|غدًا
The exhibition|opens|the exhibition|tomorrow
- The exhibition opens tomorrow.
- Wystawa zostanie otwarta jutro.
- المعرض يفتح غدًا.
- Выставка открывается завтра.
- Die Ausstellung eröffnet morgen.
- L'exposition ouvre demain.
Har dere lyst å se hele utstillingen før alle de andre?
Имеете|вы|желание|инфинитивная частица|увидеть|всю|выставку|до|всех|они|другие
avez|vous|envie|de|voir|toute|l'exposition|avant|tous|les|autres
Haben|ihr|Lust|zu|sehen|die ganze|Ausstellung|bevor|alle|die|anderen
هل|أنتم|رغبة|أن|ترى|كاملة|المعرض|قبل|جميع|هم|الآخرون
have|you|desire|to|see|the whole|the exhibition|before|all||others
Would you like to see the entire exhibition before everyone else?
Chcesz zobaczyć całą wystawę przed wszystkimi innymi?
هل ترغبون في رؤية المعرض بالكامل قبل الجميع؟
Хотите увидеть всю выставку до всех остальных?
Habt ihr Lust, die gesamte Ausstellung vor allen anderen zu sehen?
Voulez-vous voir toute l'exposition avant tout le monde?
De nikket begge to.
Они|кивнули|оба|вместе
ils|ont hoché|tous les deux|
Sie|nickten|beide|zwei
هم|أومأوا|كلاهما|اثنان
They|nodded|both of them|both
They both nodded.
Oboje skinęli głowami.
أومأ كلاهما برأسه.
Они оба кивнули.
Sie nickten beide.
Ils ont tous les deux hoché la tête.
Vi vil se mumien!
Мы|будем|смотреть|мумия
nous|voulons|voir|la momie
Wir|wollen|sehen|die Mumie
نحن|سوف|نرى|المومياء
we|||the mummy
We want to see the mummy!
Chcemy zobaczyć mumię!
نريد رؤية المومياء!
Мы хотим увидеть мумию!
Wir wollen die Mumie sehen!
Nous voulons voir la momie!
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.72 SENT_CWT:AFkKFwvL=7.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.35 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.37 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.91
ar:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL de:AFkKFwvL fr:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=60 err=0.00%) cwt(all=526 err=2.85%)