84 – Stortingsvalget i Norge 2021
выборы в Стортинг|в|Норвегии
84 – Parlamentswahlen in Norwegen 2021
84 – Parliamentary elections in Norway 2021
84 – Elecciones parlamentarias en Noruega 2021
84 – Élections parlementaires en Norvège 2021
84 – Parlementsverkiezingen in Noorwegen 2021
84 – Eleições parlamentares na Noruega 2021
84 – Парламентські вибори в Норвегії 2021
84 – Выборы в Стортинге в Норвегии 2021
God dag alle sammen.
Добрый|день|все|вместе
Добрый день всем.
Nå er valget i Norge ferdig.
Теперь|есть|выбор|в|Норвегии|завершен
Теперь выборы в Норвегии завершены.
Valget var mandag 13. september.
Выбор|был|понедельник|сентября
Выборы прошли в понедельник, 13 сентября.
I denne episoden skal vi se litt nærmere på resultatet av valget.
В|этой|эпизоде|будем|мы|смотреть|немного|ближе|на|результат|выборов|выбора
В этом эпизоде мы подробнее рассмотрим результаты выборов.
Før vi begynner vil jeg bare anbefale at alle hører Episode 83 – Stortingsvalg 1 og Episode 76 – Norsk Politikk: Et overblikk.2 Der går jeg mer innpå hva Stortingsvalget er og hvordan det fungerer.
Перед|мы|начнем|(глагол-связка)|я|только|рекомендую|чтобы|все|слушают|Эпизод|выборы в парламент|и|Эпизод|Норвежская|Политика|Обзор|обзор|Там|я иду||больше|в|что|выборы в парламент|есть|и|как|это|работает
||||||||||||||||||||||into|||||||
Прежде чем мы начнем, я просто рекомендую всем послушать Эпизод 83 – Выборы в парламент 1 и Эпизод 76 – Норвежская политика: Обзор. Там я подробнее рассказываю о том, что такое выборы в парламент и как они работают.
Episode 76 er et mer generelt overblikk over norsk politikk og norske partier.
Эпизод|является|более|более|общим|обзором||норвежской|политики|и|норвежских|партий
Episode 76 is a more general overview of Norwegian politics and Norwegian parties.
Эпизод 76 представляет собой более общий обзор норвежской политики и норвежских партий.
La oss bare kjapt ta litt om de norske partiene.
Давай|нам|просто|быстро|обсудим|немного|о|норвежских|норвежских|партиях
Let's just take a quick look at the Norwegian parties.
Давайте быстро обсудим норвежские партии.
De to største partiene i Norge er Arbeiderpartiet og Høyre.
Они|два|крупнейших|партии|в|Норвегии|есть|Рабочая партия|и|Правые
Две крупнейшие партии в Норвегии — это Рабочая партия и Партия прогресса.
Arbeiderpartiet er på venstresida i norsk politikk, mens Høyre er på høyresida.
Рабочая партия|является|на|левой стороне|в|норвежской|политике|а|Партия прогресса|||правой стороне
|||the left side||||||||the right side
Рабочая партия находится на левой стороне норвежской политики, в то время как Партия прогресса — на правой.
Det er nesten alltid disse to partiene som kjemper om å få statsministeren.
Это|есть|почти|всегда|эти|два|партии|которые|борются|за|получить|получить|премьер-министра
It is almost always these two parties that fight to get the prime minister.
Практически всегда именно эти две партии борются за пост премьер-министра.
På høyresida av norsk politikk finner vi også Fremskrittspartiet som er noe av det nærmeste vi kommer et høyrepopulistisk parti i Norge.
На|правой стороне|норвежской||политики|находим|мы|также|Партия прогресса|который|является|чем-то|из|этого|ближайшего|мы|подходим|к|правопопулистской|партии|в|Норвегии
||||||||Progress Party|||||||||||||
On the right side of Norwegian politics, we also find the Progress Party, which is one of the closest we can get to a right-wing populist party in Norway.
На правой стороне норвежской политики мы также находим Партия прогресса, которая является чем-то самым близким к правопопулистской партии в Норвегии.
FrP er et middelsstort til stort parti i Norge.
ФрП|является|одно|среднебольшое|до|большое|партия|в|Норвегии
FrP|||medium-sized|||||
FrP - это средняя по размеру или большая партия в Норвегии.
Til slutt har vi Venstre og Kristeligfolkeparti som er sentrumsparti som ofte støtter høyresida.
В|конце|имеют|мы|Венстре|и|Христианская народная партия|которые|являются|центристскими партиями|которые|часто|поддерживают|правую сторону
||||||Christian People's Party|||centrist party||||
Наконец, у нас есть Венстре и Христианская народная партия, которые являются центристскими партиями и часто поддерживают правую сторону.
De er nokså små partier.
Они|есть|довольно|маленькие|партии
||rather||
They are quite small lots.
Они довольно маленькие партии.
I sentrum finner vi også Senterpartiet.
В|центре|находим|мы|также|Партия Центра
В центре мы также находим Центристскую партию.
Det er det største sentrumspartiet og støtter som oftest venstresida i norsk politikk.
Это|есть|самое|большое|центристская партия|и|поддерживает|как|чаще всего|левая сторона|в|норвежской|политике
||||the center party||||||||
It is the largest centrist party and usually supports the left in Norwegian politics.
Это крупнейшая центристская партия, которая чаще всего поддерживает левую сторону в норвежской политике.
På venstresida finner vi partiene Sosialistisk Venstreparti og Rødt.
На|левой стороне|находим|мы|партии|Социалистическая|Партия Левых|и|Красные
|||||Socialist|Party||
На левой стороне мы находим партии Социалистическая левая партия и Красные.
Sosialistisk Venstreparti er det største av de to, mens Rødt har hatt stor vekst i dette valget.
Социалистическая|Партия левых|является|это|крупнейшая|из|двух|двух|пока|Красные|имеет|имел|большой|рост|на|этом|выборах
The Socialist Left Party is the largest of the two, while Rødt has seen great growth in this election.
Социалистическая левая партия является крупнейшей из двух, в то время как Красные значительно выросли на этих выборах.
I tillegg til alle disse partiene har vi Miljøpartiet de grønne som ofte blir satt i midten, men som også lener mot venstre på mange sider.
Я|дополнение|к|все|эти|партии|имеют|мы|Партия окружающей среды|они|зеленые|которые|часто|становятся|поставлены|в|центр|но|которые|также|наклоняются|к|левым|на|многие|стороны
In addition to all these parties, we have the Green Party, which is often placed in the middle, but which also leans to the left on many sides.
В дополнение ко всем этим партиям у нас есть Партия зеленых, которая часто оказывается в центре, но также склоняется влево по многим вопросам.
Det er et ganske lite parti.
Это|есть|одно|довольно|маленькое|партия
Это довольно маленькая партия.
Greit, da har vi en viss oversikt over partiene.
Хорошо|тогда|имеем|мы|определённую|определённую|ясность|над|партиями
||||||overview||
Right, then we have a certain overview of the parties.
Хорошо, теперь у нас есть определенное представление о партиях.
Den forrige regjeringa bestod av Høyre, Venstre og Kristeligfolkeparti med støtte av Fremskrittspartiet.
Эта|предыдущая|правительство|состояло|из|Хойре|Венстре|и|Христианско-народная партия|с|поддержкой|от|Партия прогресса
|previous|||||||||||
The previous government consisted of the Conservative Party, the Liberal Party and the Christian People's Party with the support of the Progress Party.
Предыдущее правительство состояло из Хёйре, Венстре и Христианской народной партии с поддержкой Прогрессивной партии.
Erna Solberg fra Høyre var statsminister.
Эрна|Солберг|из|Хойре|был|премьер-министр
Эрна Сольберг из Хёйре была премьер-министром.
Regjeringa går ut fra resultatet fra stortingsvalget.
Правительство|основывается|на|от|результате|от|выборов в парламент
The government is based on the results of the general election.
Правительство исходит из результатов выборов в парламент.
Da er vi klar til å se på valgresultatet.
Тогда|есть|мы|готовы|к|инфинитивная частица|видеть|на|результат выборов
Теперь мы готовы рассмотреть результаты выборов.
Venstresida fikk til sammen 100 mandater, mens høyresida fikk 68 mandater.
Левосторонние|получила|в||мандатов|а|Правосторонние|получила|мандатов
The left side got a total of 100 mandates, while the right side got 68 mandates.
Левая сторона получила в общей сложности 100 мандатов, в то время как правая сторона получила 68 мандатов.
Det betyr at det vil bli en ny regjering.
Это|значит|что|она|будет|стать|новое||правительство
Это означает, что будет новое правительство.
Arbeiderpartiet blei det største partiet med 48 mandater.
Рабочая партия|стал|это|крупнейшей|партией|с|мандатами
Партия труда стала крупнейшей партией с 48 мандатами.
Det er altså Arbeiderpartiets leder, Jonas Gahr Støre, sitt ansvar å lage en ny regjering.
Это|есть|следовательно|Рабочей партии|лидер|Йонас|Гахр|Стёре|его|ответственность|чтобы|создать|новое||правительство
|||of the Labour Party|||Gahr|Støre|||||||
It is therefore the Labor Party's leader, Jonas Gahr Støre, to create a new government.
Таким образом, ответственность за создание нового правительства лежит на лидере Партии труда, Йонасе Гахре Стёре.
Arbeiderpartiet sa før valgresultatet at de helst ønska ei regjering med Sosialistisk Venstreparti og Senterpartiet.
Партия труда|сказала|перед|результатом выборов|что|они|предпочтительно|хотели|одно|правительство|с|Социалистической|Партией левых|и|Партией центра
||||||preferably||||||||
The Labor Party said before the election results that they would prefer a government with the Socialist Left Party and the Center Party.
Партия труда заявила перед результатами выборов, что предпочла бы правительство с Социалистической левой партией и Центристской партией.
For å ha flertall må partiene til sammen ha flere enn 84 mandater.
Чтобы|инфинитивная частица|иметь|большинство|должны|партии|вместе||иметь|больше|чем|мандатов
|||a majority||||||||
To have a majority, the parties must together have more than 84 mandates.
Чтобы иметь большинство, партиям в совокупности нужно иметь более 84 мандатов.
Arbeiderpartiet, Senterpartiet og Sosialistisk Venstreparti fikk til sammen 89 mandater.
Партия труда|Центристская партия|и|Социалистическая|Левый|получили|в||мандатов
Рабочая партия, Центристская партия и Социалистическая левая партия получили в сумме 89 мандатов.
Dette blir nok sannsynligvis den neste regjeringen i Norge.
Это|будет|вероятно|вероятно|следующая|следующая|правительство|в|Норвегии
This will probably be the next government in Norway.
Скорее всего, это будет следующее правительство Норвегии.
Likevel er ikke dette offisielt på det tidspunktet jeg nå skriver episoden.
Тем не менее|является|не|это|официально|в|то|время|я|сейчас|пишу|эпизод
||||official|||||||
Still, this is not official at the time I'm writing the episode.
Тем не менее, на момент, когда я пишу этот эпизод, это еще не официально.
Valgdeltagelsen var 77% av de som kan stemme.
Явка на выборы|была|из|тех|кто|может|голосовать
Voter turnout||||||
The turnout was 77% of those who can vote.
Явка на выборы составила 77% от числа имеющих право голоса.
Det er ganske høyt, men lavere enn ved forrige valg i 2017 som hadde 78% valgdeltagelse.
Это|есть|довольно|высоко|но|ниже|чем|на|предыдущих|выборах|в|который|имел|явка
|||||||||||||voter turnout
It is quite high, but lower than in the previous election in 2017, which had 78% turnout.
Это довольно высоко, но ниже, чем на предыдущих выборах в 2017 году, где явка составила 78%.
Kanskje skyldes den litt lavere valgdeltagelsen at vi fortsatt har koronarestriksjoner.
Возможно|объясняется|она|немного|более низкой|явке на выборы|что|мы|все еще|имеем|коронавирусные ограничения
||||||||||corona restrictions
Perhaps the slightly lower turnout is due to the fact that we still have coronary restrictions.
Возможно, немного более низкая явка объясняется тем, что у нас все еще есть коронавирусные ограничения.
Likevel er dette lavere deltagelse enn i både Danmark og Sverige som begge hadde over 80% i sine forrige valg.
Тем не менее|есть|это|ниже|участие|чем|в|как|Дания|и|Швеция|которые|оба|имели|более|в|своих|предыдущих|выборах
||||participation||||||||||||||
Тем не менее, это ниже, чем в Дании и Швеции, где на предыдущих выборах явка составила более 80%.
La oss begynne med å se enda litt mer på valgresultatet.
Давай|нам|начнем|с|инфинитивная частица|смотреть|еще|немного|больше|на|результат выборов
Let's start by looking a little more closely at the election results.
Давайте начнем с того, чтобы еще немного подробнее рассмотреть результаты выборов.
I forrige episode nevnte jeg at fire partier ville kjempe om å komme over sperregrensa på 4%.
Я|предыдущий|эпизод|упомянул|я|что|четыре|партии|хотели|бороться|за|(частица инфинитива)|пройти|выше|избирательный барьер|на
In the previous episode, I mentioned that four parties would fight to get over the blocking limit of 4%.
В предыдущем эпизоде я упомянул, что четыре партии будут бороться за преодоление избирательного барьера в 4%.
De partiene som kommer over sperregrensa er med i fordelingen av de 19 utjevningsmandatene.
Они|партии|которые|приходят|выше|избирательного порога|участвуют|в||распределении|из|19|мандатов для компенсации
|||||||||distribution|||compensatory mandates
The parties that get over the blocking limit are included in the distribution of the 19 equalization mandates.
Партии, которые преодолевают избирательный барьер, участвуют в распределении 19 компенсационных мандатов.
Dette har mye å si for et lite parti.
Это|имеет|много|для|сказать|для|одно|маленькое|партия
Это имеет большое значение для маленькой партии.
De fire partiene var Kristeligfolkeparti, Venstre, Miljøpartiet de grønne og Rødt.
Они|четыре|партии|были|Христианско-народная партия|Левые|Партия окружающей среды|они|зеленые|и|Красные
Четыре партии были Христианско-народной партией, Венстре, Экологической партией «Зеленые» и Редт.
Kristeligfolkeparti og Venstre var begge med i den forrige regjeringa og er partier med lang historie.
Христианско-народная партия|и|Левица|были|оба|в|в|тот|предыдущий|правительство|и|являются|партии|с|длинной|историей
Kristeligfolkeparti and Venstre were both in the previous government and are parties with a long history.
Христианская народная партия и Венстре оба были в предыдущем правительстве и являются партиями с долгой историей.
Venstre er faktisk det eldste partiet i Norge.
Левица|есть|на самом деле|это|старейшая|партия|в|Норвегии
Венстре на самом деле является самой старой партией в Норвегии.
Miljøpartiet og Rødt har derimot aldri vært over sperregrensa før.
Экологическая партия|и|Красные|имеют|однако|никогда|были|выше|избирательного барьера|раньше
The Green Party and Rødt, on the other hand, have never been above the barrier before.
Экологическая партия и Редд, однако, никогда не проходили через избирательный барьер раньше.
Det var bare Rødt og Venstre som kom over sperregrensa.
Это|было|только|Редт|и|Венстре|которые|пришли|выше|избирательного барьера
Только Редд и Венстре преодолели избирательный барьер.
Rødt fikk 4,7% av stemmene og fikk 8 mandater.
Редт|получил|от||и|получил|мандатов
Родт получил 4,7% голосов и получил 8 мандатов.
Det er 2,3% bedre enn ved forrige valg, altså over en dobling.
Это|есть|лучше|чем|на|предыдущих|выборах|следовательно|более|одно|удвоение
||||||||||doubling
That is 2.3% better than at the last election, i.e. more than doubling.
Это на 2,3% лучше, чем на предыдущих выборах, то есть более чем удвоение.
Av de 8 mandatene Rødt fikk, var 4 utjevningsmandater.
Из|8|мандатов|Редт|получил|было|мандатов уравнения
Из 8 мандатов, которые получил Родт, 4 были компенсирующими мандатами.
Venstre fikk 4,61% av stemmene, ca.
Венстре|получил|от|голосов|примерно
Венстре получил 4,61% голосов, примерно.
det sanne som forrige valg.
это|истинное|как|предыдущее|выбор
|same|||
the true as the last election.
это правда, как на предыдущих выборах.
Venstre er dermed det eneste regjeringspartiet som ikke fikk færre stemmer enn ved forrige valg.
Венстре|является|таким образом|это|единой|правящей партией|который|не|получил|меньше|голосов|чем|на|предыдущих|выборах
Venstre is thus the only government party that did not receive fewer votes than in the previous election.
Левые, таким образом, являются единственной правящей партией, которая не получила меньше голосов, чем на предыдущих выборах.
De fikk også 8 mandater der 5 av dem er utjevningsmandater.
Они|получили|также|мандатов|где|из|них|являются|мандаты компенсации
Они также получили 8 мандатов, из которых 5 являются компенсирующими мандатами.
Kristeligfolkeparti og Miljøpartiet de grønne er de store taperne ved dette valget.
Христианская народная партия|и|Партия окружающей среды|они|зеленые|являются|они|большими|проигравшими|на|этих|выборах
||||||||losers|||
Христианская народная партия и Партия зеленых являются большими проигравшими на этих выборах.
Kristeligfolkeparti fikk 3,8% av stemmene og kom under sperregrensa.
Христианско-народная партия|получил|от|голосов|и|попал|под|избирательный барьер
Христианская народная партия получила 3,8% голосов и не преодолела избирательный барьер.
Dette er første gang KrF er under sperregrensa siden 1936.
Это|есть|первый|раз|Христианские демократы||ниже|избирательного порога|с
Это первый раз, когда ХНП не преодолела избирательный барьер с 1936 года.
Det var altså et svært dårlig valg for partiet, men mange av målingene viste at dette kunne skje, så det var ikke så overraskende.
Это|было|значит|одно|очень|плохое|решение|для|партии|но|многие|из|опросы|показали|что|это|могло|произойти|так|это|было|не|так|удивительно
||||||||||||the polls|||||||||||
It was therefore a very bad choice for the party, but many of the polls showed that this could happen, so it was not so surprising.
Таким образом, выборы были крайне неудачными для партии, но многие опросы показывали, что это может произойти, поэтому это не было так уж неожиданно.
KrF fikk tre mandater, 6 færre enn ved forrige valg.
КРФ|получил|три|мандата|меньше|чем|на|предыдущих|выборах
ХНП получила три мандата, на 6 меньше, чем на предыдущих выборах.
Mer overraskende var det at Miljøpartiet de grønne kom under sperregrensa.
Более|удивительно|было|это|что|Партия окружающей среды|они|зеленые|пришли|ниже|избирательного порога
It was more surprising that the Green Party came under the blocking limit.
Более удивительным было то, что Партия окружающей среды (Miljøpartiet de grønne) не преодолела избирательный барьер.
MDG fikk 3,9% av stemmene og kom akkurat under sperregrensa.
МДГ|получил|от|голосов|и|оказался|ровно|ниже|избирательного порога
MDG получила 3,9% голосов и оказалась чуть ниже избирательного барьера.
Dette var riktignok 0,7% bedre enn ved forrige valg, men fortsatt langt dårligere enn målingene før valget.
Это|было|действительно|лучше|чем|на|предыдущих|выборах|но|все еще|далеко|хуже|чем|опросы|перед|выборами
||indeed|||||||||||||
This was admittedly 0.7% better than at the last election, but still far worse than the measurements before the election.
Это, конечно, на 0,7% лучше, чем на предыдущих выборах, но все еще значительно хуже, чем опросы перед выборами.
Likevel får partiet tre mandater, to mer enn ved forrige valg.
Тем не менее|получает|партия|три|мандата|два|больше|чем|на|предыдущем|выборах
Тем не менее, партия получает три мандата, на два больше, чем на предыдущих выборах.
Likevel var det overraskende at de ikke kom seg over.
Тем не менее|был|это|удивительно|что|они|не|смогли|себя|через
Still, it was surprising that they didn't get over it.
Тем не менее, было удивительно, что они не справились.
Rett før valget var det stort fokus på klima og klimaendringer i debattene.
Прямо|перед|выборами|было|это|большое|внимание|на|климат|и|изменения климата|в|дебатах
Накануне выборов в дебатах было много внимания к климату и изменениям климата.
FNs klimarapport hadde nettopp blitt publisert og det var dyster lesing.
ООН|климатический отчет|имел|только что|стал|опубликован|и|это|было|мрачное|чтение
the UN's|climate report||||published||||gloomy|reading
The UN climate report had just been published and it was grim reading.
Климатический отчет ООН только что был опубликован, и это было мрачное чтение.
Klimarapporten var klar på at vi nå er i en vanskelig situasjon.
Климатический отчет|был|ясен|в том что|что|мы|сейчас|находимся|в|одной|трудной|ситуации
Климатический отчет ясно указывал на то, что мы сейчас находимся в сложной ситуации.
Til tross for alt dette klarte ikke MDG å komme over sperregrensa.
Несмотря|на|все|это|это|смогла|не|MDG|(частица глагола)|прийти|выше|избирательного барьера
Несмотря на все это, MDG не смогла преодолеть избирательный барьер.
Hvordan kan dette ha seg?
Как|может|это|иметь|себя
||this||
How can this be?
Как это могло произойти?
Jeg tror mye av grunnen er at MDG har en tendens til å formulere seg på en litt ekstrem måte.
Я|думаю|много|из|причина|есть|что|MDG|имеет|один|тенденцию|к|(инфинитивная частица)|формулировать|себя|на|один|немного|экстремальный|способ
|||||||||||||express||||||
I think much of the reason is that the MDGs tend to formulate themselves in a slightly extreme way.
Я думаю, что одна из причин заключается в том, что MDG имеет тенденцию формулировать свои идеи несколько экстремально.
Av mange blir de oppfatta som et ekstremt parti, og kanskje som et parti for klimaaktivister, ikke «vanlige» folk.
Из|многих|становятся|они|воспринимаемы|как|одно|экстремистское|партия|и|возможно|как|одно|партия|для|климатических активистов|не|обычные|люди
||||perceived||||||||||||||
Многие воспринимают их как экстремистскую партию, и, возможно, как партию для климатических активистов, а не для «обычных» людей.
Retorikken som MDG bruker er kanskje til tider litt for hard og konfronterende.
Риторика|которую|MDG|использует|есть|возможно|в|моменты|немного|слишком|жесткой|и|конфронтационной
The rhetoric||||||||||||confrontational
The rhetoric that MDG uses is perhaps a little too harsh and confrontational at times.
Риторика, которую использует MDG, возможно, временами слишком жесткая и конфронтационная.
Dette gjør det også vanskeligere for de andre partiene å samarbeide med dem.
Это|делает|это|также|труднее|для|другие|другие|партии|инфинитивная частица|сотрудничать|с|ними
Это также затрудняет сотрудничество с ними для других партий.
I tillegg får partiet først og fremst stemmer i de største byene: Oslo, Bergen og Trondheim.
Я|дополнительно|получает|партия|прежде всего|и|главным образом|голоса|в|самые|большие|города|Осло|Берген|и|Тронхейм
In addition, the party primarily receives votes in the largest cities: Oslo, Bergen and Trondheim.
Кроме того, партия в первую очередь получает голоса в крупнейших городах: Осло, Бергене и Тронхейме.
På bygda er det nesten ingen som stemmer på MDG.
В|деревне|есть|там|почти|никто|кто|голосует|за|MDG
В деревне почти никто не голосует за MDG.
Partiet framstår altså som et parti for de store byene, ikke som et folkeparti.
Партия|предстает|следовательно|как|один|партия|для|больших|больших|городов|не|как|один|народная партия
|appears||||||||||||
The party thus appears as a party for the big cities, not as a people's party.
Партия, таким образом, выглядит как партия для больших городов, а не как народная партия.
Men vi må uansett huske på at MDG har gjort det beste valget i sin historie.
Но|мы|должны|в любом случае|помнить|о|что|MDG|сделал|сделано|это|лучшее|выбор|в|своей|истории
Но мы все равно должны помнить, что MDG провела лучшие выборы в своей истории.
Kanskje klarer de å komme over sperregrensa ved neste valg?
Возможно|смогут|они|(частица инфинитива)|прийти|выше|избирательного порога|на|следующих|выборах
Может быть, им удастся преодолеть избирательный барьер на следующих выборах?
De borgerlige partiene Høyre og Fremskrittspartiet gikk begge mye ned.
Они|буржуазные|партии|Хёйре|и|Партия прогресса|пошли|оба|сильно|вниз
The bourgeois parties Høyre and Fremskrittspartiet both went down a lot.
Буржуазные партии Хёйре и Прогрессивная партия обе значительно потеряли.
Det er veldig naturlig for regjeringsparti å gå ned, spesielt etter å ha styrt i åtte år.
Это|есть|очень|естественно|для|правящей партии|инфинитивная частица|идти|вниз|особенно|после|инфинитивная частица|иметь|управляла|в|восемь|лет
|||||the governing party|||||||||||
It is very natural for the ruling party to decline, especially after ruling for eight years.
Это очень естественно для правящей партии снижаться, особенно после восьми лет правления.
Høyre fikk 20,4% av stemmene, 4,7% dårligere enn forrige valg og 9 færre mandater.
Правые|получили|от|голосов|хуже|чем|предыдущий|выборы|и|меньше|мандатов
The Conservative Party received 20.4% of the vote, 4.7% worse than the previous election and 9 fewer mandates.
Партия Хёйре получила 20,4% голосов, на 4,7% хуже, чем на предыдущих выборах, и потеряла 9 мандатов.
FrP fikk 11,6%, 3,6% dårligere enn ved forrige valg og mister seks mandater.
ФрП|получил|хуже|чем|на|предыдущих|выборах|и|теряет|шесть|мандатов
Партия ФрП получила 11,6%, на 3,6% хуже, чем на предыдущих выборах, и потеряла шесть мандатов.
Disse partiene tror jeg kommer til å vokse seg sterkere i opposisjon.
Эти|партии|верю|я|придут|к|инфинитивная частица|вырасти|себя|сильнее|в|оппозиции
|||||||||||opposition
I think these parties will grow stronger in opposition.
Я думаю, что эти партии станут сильнее в оппозиции.
Senterpartiet og kanskje spesielt Rødt er valgets store vinnere.
Центристская партия|и|возможно|особенно|Красные|являются|выборов|большими|победителями
Center Party||||||||
The center party and perhaps especially Rødt are the election's big winners.
Центристская партия и, возможно, особенно партия «Красные» — большие победители выборов.
Senterpartiet fikk 13,5% av stemmene, 3,2% bedre enn ved forrige valg.
Центристская партия|получила|из|голосов|лучше|чем|на|предыдущих|выборах
Центристская партия получила 13,5% голосов, на 3,2% лучше, чем на предыдущих выборах.
Senterpartiet er et parti som står for desentralisering og en sterk bygdepolitikk.
Центристская партия|есть|одна|партия|который|стоит|за|децентрализацию|и|сильную|сильную|политику для сельских районов
|||||||decentralization||||rural policy
The Center Party is a party that stands for decentralization and a strong rural policy.
Центристская партия — это партия, которая выступает за децентрализацию и сильную политику в сельских районах.
Partiet gjorde det bra i hele landet, fra sør til nord.
Партия|сделала|это|хорошо|в|всей|стране|от|юг|до|север
The party did well throughout the country, from south to north.
Партия показала хорошие результаты по всей стране, от юга до севера.
Dette viser kanskje litt at distriktene står sterkt i Norge.
Это|показывает|возможно|немного|что|районы|стоят|сильно|в|Норвегии
This perhaps shows a little that the districts are strong in Norway.
Это, возможно, немного показывает, что районы сильны в Норвегии.
Mange ønsker å ta vare på bygdene.
Многие|хотят|инфинитивная частица|взять|заботиться|о|деревни
||||||the villages
Many people want to take care of the villages.
Многие хотят сохранить деревни.
Partiet får 28 mandater på Stortinget og kommer sannsynligvis til å danne regjering sammen med Arbeiderpartiet og Sosialistisk Venstreparti.
Партия|получает|мандатов|в|Стортинге|и|придет|вероятно|к|(частица инфинитива)|сформировать|правительство|вместе|с|Рабочей партией|и|Социалистической|Левой партией
Партия получает 28 мандатов в Стортинге и, вероятно, будет формировать правительство вместе с Рабочей партией и Социалистической левой партией.
Rødt gjorde et enormt bra valg.
Редт|сделал|один|огромный|хороший|выбор
Red made a tremendously good choice.
Красные сделали огромный хороший выбор.
De kom over sperregrensa med god margin med sine 4,7% og fikk 7 flere mandater enn forrige valg.
Они|пришли|за|предел голосования|с|хорошей|маржей|с|своими|и|получили|дополнительных|мандатов|чем|предыдущие|выборы
||||||margin|||||||||
They got over the barrier by a good margin with their 4.7% and got 7 more mandates than the last election.
Они преодолели избирательный барьер с хорошим запасом, получив 4,7%, и получили на 7 мандатов больше, чем на предыдущих выборах.
Rødt er partiet som ligger lengst på venstresida i norsk politikk.
Редт|есть|партия|который|находится|дальше|на|левой стороне|в|норвежской|политике
Rødt is the party furthest to the left in Norwegian politics.
«Красные» — это партия, которая находится дальше всего на левом фланге норвежской политики.
Forskjellene i Norge har økt under den forrige regjeringa.
Различия|в|Норвегии|(глагол-связка)|увеличились|при|(определенный артикль)|предыдущей|правительстве
The differences in Norway have increased under the previous government.
Различия в Норвегии увеличились при предыдущем правительстве.
Dette er kanskje en av grunnene til at et parti som Rødt har gjort et så godt valg.
Это|есть|возможно|один|из|причин|для|что|одна|партия|который|Редт|имеет|сделано|один|так|хорошо|выбор
This is perhaps one of the reasons why a party like Rødt has made such a good choice.
Возможно, это одна из причин, по которой такая партия, как «Красные», провела такие успешные выборы.
Arbeiderpartiet vant valget, men fikk færre stemmer enn ved forrige valg.
Рабочая партия|выиграла|выборы|но|получил|меньше|голосов|чем|на|предыдущих|выборах
The Labor Party won the election, but received fewer votes than in the previous election.
Рабочая партия выиграла выборы, но получила меньше голосов, чем на предыдущих выборах.
Grunnen til det er kanskje at Senterpartiet, Sosialistisk Venstreparti og Rødt har tatt velgere fra Arbeiderpartiet.
причина|к|это|есть|возможно|что|Центристская партия|Социалистическая|Партия Левых|и|Красные|имеют|забрали|избиратели|от|Партия Труда
The reason for that is perhaps that the Center Party, Socialist Left Party and Red have taken voters from the Labor Party.
Причина этого, возможно, в том, что Центристская партия, Социалистическая левая партия и Красные забрали избирателей у Рабочей партии.
Arbeiderpartiet fikk 26,3% av stemmene og får da 48 mandater.
Партия труда|получила|от|голосов|и|получает|тогда|мандатов
Рабочая партия получила 26,3% голосов и, следовательно, получает 48 мандатов.
Dette er 1,1% færre stemmer enn ved forrige valg.
Это|есть|меньше|голосов|чем|на|предыдущих|выборах
Это на 1,1% меньше голосов, чем на предыдущих выборах.
Det er også det dårligste valgresultatet siden 2001.
Это|есть|также|это|худшее|результат выборов|с
Это также худший результат выборов с 2001 года.
Likevel jubla Arbeiderpartiet for valget.
Тем не менее|радовалось|Рабочая партия|за|выборы
|celebrated|||
Nevertheless, the Labor Party cheered the election.
Тем не менее, Рабочая партия радовалась результатам выборов.
Jonas Gahr Støre blir ny statsminister og Arbeiderpartiet får sannsynligvis den regjeringen de har lyst på.
Йонас|Гахр|Стёр|станет|новым|премьер-министром|и|Рабочая партия|получит|вероятно|тот|правительство|они|имеют|желание|на
Йонас Гар Стёре станет новым премьер-министром, и Рабочая партия, вероятно, получит то правительство, о котором мечтает.
Likevel ser vi kanskje en tendens i at Arbeiderpartiet har blitt et mindre dominerende parti enn det lenge har vært i Norge.
Тем не менее|видим|мы|возможно|одна|тенденция|в|что|Рабочая партия|стало|менее|менее||доминирующее|партия|чем|оно|долго|было|быть|в|Норвегии
Тем не менее, мы, возможно, наблюдаем тенденцию к тому, что Рабочая партия стала менее доминирующей, чем она долгое время была в Норвегии.
Til slutt vil jeg bare nevne partiet Pasientfokus som var den store jokeren i dette valget.
В|конце|будет|я|только|упомянуть|партию|Пациентфокус|который|был|той|большой|джокер|в|этом|выборе
|||||||Patient Focus|||||wild card|||
Finally, I just want to mention the Patient Focus party which was the big joker in this election.
В заключение, я хотел бы упомянуть партию «Пациентский фокус», которая была большой неожиданностью на этих выборах.
Pasientfokus er et parti med én eneste sak: Å få et nytt akuttsykehus i Alta.
Пациентский фокус|есть|один|партия|с|одной|единственной|задачей|Чтобы|получить|один|новый|скорой помощи|в|Альте
|||||||issue|||||acute hospital||
Patient Focus is a party with one single issue: To get a new emergency hospital in Alta.
«Пациентский фокус» — это партия с единственной целью: построить новую скорую больницу в Альте.
Alta er en by med 20,000 innbyggere i Finnmark i Nord-Norge.
Алта|является|один|город|с|жителей|в|Финнмарк|в||
Alta is a city with 20,000 inhabitants in Finnmark in northern Norway.
Алта — это город с населением 20 000 человек в Финнмарке на севере Норвегии.
Lokalbefolkningen har lenge ønska et sykehus i Alta, men har ikke fått det.
Местное население|имеет|долго|желало|больницу|больницу|в|Альта|но|имеет|не|получил|его
Local residents have long wanted a hospital in Alta, but have not received it.
Местные жители давно хотят больницу в Альте, но так и не получили её.
Det har vært folkeaksjoner og tog, men det har ikke blitt noe av sykehuset.
Это|имеет|было|народные акции|и|демонстрации|но|это|имеет|не|стало|ничего|от|больницы
|||popular actions||||||||||
There have been public actions and trains, but nothing has come of the hospital.
Прошли народные акции и митинги, но больницы так и не построили.
Det førte til at partiet Pasientfokus blei stifta i 2020 med eneste sak om å få et sykehus til Alta.
Это|привело|к|что|партия|Пациентфокус|был|основана|в|с|единственной|задачей|о|чтобы|получить|один|больница|в|Альту
|||||Patient Focus||founded|||||||||||
This led to the establishment of the Patient Focus party in 2020 with the sole aim of getting a hospital to Alta.
Это привело к тому, что партия "Фокус на пациента" была основана в 2020 году с единственной целью - добиться строительства больницы в Альте.
Naturlig nok fikk ikke partiet mange stemmer nasjonalt.
Естественно|достаточно|получило|не|партия|много|голосов|на национальном уровне
|||||||nationally
Naturally, the party did not get many votes nationally.
Естественно, партия не получила много голосов на национальном уровне.
Partiet fikk 0,2% av stemmene.
Партия|получила|от|
Партия получила 0,2% голосов.
Likevel fikk de 13,1% av stemmene i Finnmark og klarte dermed å få ett mandat til Stortinget.
Тем не менее|получили|они|от|голосов|в|Финнмарк|и|смогли|таким образом|получить|получить|одно|мандат|в|Стортинге
Тем не менее, они получили 13,1% голосов в Финнмарке и тем самым смогли получить один мандат в Стортинге.
Nå får vi se om representasjon på Stortinget er nok til å få et sykehus til Alta.
Теперь|получим|мы|увидим|если|представительство|в|Стортинге|является|достаточно|для|инфинитивная частица|получить|один|больница|в|Альту
|||||representation|||||||||||
Now we will see if representation in the Storting is enough to get a hospital to Alta.
Теперь мы увидим, достаточно ли представительства в Стортинге, чтобы получить больницу в Альте.
Det har vært et ryddig og bra valg uten noen kontroverser.
Это|было|быть|одно|аккуратное|и|хорошее|выбор|без|каких-либо|контроверсий
||||orderly||||||
It has been an orderly and good election without any controversy.
Выборы прошли организованно и хорошо, без каких-либо споров.
Erna Solberg anerkjente kjapt Støre som vinner av valget og som ny statsminister.
Эрна|Сольберг|признала|быстро|Стёр|как|победитель|выборов|выборов|и|как|новый|премьер-министр
||acknowledged||||||||||
Erna Solberg immediately recognized Støre as the winner of the election and as the new prime minister.
Эрна Сольберг быстро признала Стёре победителем выборов и новым премьер-министром.
Støre takka Solberg for den gode jobben hun og regjeringa har gjort i å styre Norge i flere vanskelige kriser.
Сторе|поблагодарил|Солберг|за|ту|хорошую|работу|она|и|правительство|(помощь)|сделало|в|(частица)|управлять|Норвегия|в|несколько|трудных|кризисах
|thanked||||||||||||||||||
Støre thanked Solberg for the good job she and the government have done in steering Norway through several difficult crises.
Сторе поблагодарил Солберг за хорошую работу, которую она и правительство проделали, управляя Норвегией в нескольких сложных кризисах.
Det ser ut som maktovertagelsen vil skje uten noen problemer.
Это|выглядит|как|будто|захват власти|будет|происходить|без|каких-либо|проблем
||||the takeover|||||
It looks like the takeover will happen without any problems.
Похоже, что передача власти пройдет без каких-либо проблем.
Det er fint å se at det norske demokratiet fungerer bra.
Это|есть|хорошо|инфинитивная частица|видеть|что|это|норвежское|демократия|функционирует|хорошо
Приятно видеть, что норвежская демократия хорошо функционирует.
Takk for valget!
Спасибо|за|выбор
Спасибо за выбор!
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=18.65
ru:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=150 err=0.00%) translation(all=120 err=0.00%) cwt(all=1392 err=1.22%)