×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Filmes (Movies), 47 detalhes que você perdeu em Pulp Fiction

47 detalhes que você perdeu em Pulp Fiction

Com um orçamento de 8 milhões e lucro de mais de 210 milhões, Pulp Fiction é sem

dúvidas um grande sucesso.

Mas não só isso, marcou a cultura pop como nenhum outro filme do gênero.

Sendo referenciado até mesmo em animações.

Você deve pelo menos conhecer esse meme.

E entre pessoas com alergia, e intolerância a lactose, o filme está recheado de easter

eggs, referências e conexões; Por isso, vamos embarcar numa jornada por

todos os detalhes que você perdeu em Pulp Fiction.

O filme é contado de forma não linear, então vamos acompanhar os detalhes na ordem mostrada

em tela.

Deixe o like, confira a inscrição e vamos para o vídeo.

O filme abre com o assalto a lanchonete.

[“Garçom, café – Garçom é para homens”] Esse diálogo foi reutilizado em Jackie Brown

também dirigido por Tarantino.

[“Onde está o Garçom – Garçom é para homens”]

Para completar a referência a garçonete é interpretada pela mesma atriz.

A cena só está disponível no DVD, mesmo assim acho legal.

[“Continue”] Corta para a visita ao apartamento de Brett.

Onde os caras come um Big Kahuna, referencia a cães de aluguel, embora ainda não possuísse

a logo.

A hamburgueria fictícia se tornou um easter egg recorrente nos filmes do Tarantino, aparecendo

em Um drink no inferno; A prova de morte.

[“Tem um outdoor seu perto do Big Kahuna Burger, não tem?”]

E Grande Hotel.

A cena da maleta foi inspirada em A Morte num Beijo de 55.

Ficou curioso para saber o conteúdo?

No cinema isso é chamado de McGuffin, um objeto desejado e perseguido, contendo pouca

ou nenhuma explicação.

Então é algo diferente para cada espectador.

Mas se ainda estiver curioso...

[“O que é?”] ...aí está!

[“É o que eu tô pensando?”]

Sim!

Uma lâmpada e baterias.

[“Foi o que eu pensei”] Após recuperar a maleta Jules recita uma

passagem bíblica...da maneira dele.

[“Ezequiel 25:17”] Exatamente o versículo na Lapide de Nick

Fury em Capitão América e o Soldado Invernal.

Ambos interpretados por Samuel L.

Jackson.

Quando Jules começa o sermão, de uma olhada ao fundo, Vincent logo pegar a arma.

Um detalhe legal, pois sabe exatamente o que esperar, se conectando ao diálogo a seguir.

[“Olha eu venho dizendo isso a anos, e se a ouviu, é porque eu ia matá-lo .”]

Corta para algumas horas depois, com Marsellus convencendo Butch a entregar a luta.

[“Um maço de Red Apples”] Red Apples é uma marca fictícia, com easter

egg em praticamente todos os filmes do diretor.

Como Kill Bill, Grande Hotel,

Um Drink no Inferno, Django Livre,

Os Oito Odiados, Era uma vez em Hollywood.

[“Como a empresa de fumo Red Apple já existe desde 1862”]

Em Pulp Fiction ainda parece outras três vezes.

Antes do assalto a lanchonete, Na casa de Marsellus,

E no encontro de Mia e Vincent.

[“Não sou amigo Palooka”] Caso se pergunte: que [_] é Palooka?

Esse é um famoso boxeador de tirinhas de jornal, adaptado aos quadrinhos e posteriormente

aos cinemas.

Durante o encontro com Mia, Vincent toma um whisky da marca McCleary, referência ao filme

Barfly de 87.

Enquanto a cena no microfone espelha The Warriors.

Os dois vão a uma lanchonete que é um verdadeiro tributo ao cinema, com menções por todo

o lado.

Mas antes mesmo de entrar Tarantino estranhamente referência os desenhos animados.

Steve Buscemi interpreta o garço, retorno a seu papel em ,Cães reservatório onde é contra

dar gorjetas.

[“Não dá gorjeta?”]

Deve ter mudado de opinião.

[“Não dou gorjeta”] ...Ou não.

[“E um Milk Shake de $5 dólares”] Engraçado como Vincent acha o valor absurdo.

[“Milk Shake de $5 dólares?”]

Mesmo sendo ótimo.

[“Não sei se vale $5 dólares, mas é maravilhoso”] Embora não se importe em gastar $1000 dólares

em outros produtos caso sejam bons.

[“Se é tão boa como você diz, vou voltar e comprar mais $1000”]

O enredo do piloto da série que Mia participou, possui pequenas semelhanças com Kill Bill

[“E qual a sua especialidade?”]

[“Facas, ela era a mulher mais mortal do mundo com uma faca”]

A icônica dança homenageia o filme italiano Oito e meio.

Enquanto o dedinho nos olhos vem do Batman dos anos 60.

[“O Batman”] [“O Batman!”]

[“Vou mijar”] Essa cena possui um pequeno errinho.

Note que Mia veste o casaco de Vincent.

Que num corte rápido, some.

Apenas para reaparecer instantaneamente.

Eu sei, nada que atrapalhe ou abale a obra.

Enquanto liga para Lance, o cereal em destaque era um dos preferidos da infância de Tarantino.

Por isso, aparece também em Cães de aluguel.

[“Não sabem de nada”] E já se perguntou porque o asfalto sempre

tá molhado em cenas noturnas?

Isso é devido o reflexo da água melhorar a iluminação e deixar a cena mais bonita.

[“É sério?

Não sabia disso.”]

Verá isso em todos os filmes.

Quando chega a casa de Lance fica visível o arranhão no carro citado por Vincent anteriormente.

[“Sabe o que um idiota fez outro dia?

- Que?

- Arranhou ele”] Provavelmente feito por Butch após sair da

boate.

[“Não sou seu amigo panaca”] Para salvar Mia, usam uma injeção de adrenalina.

Mas o detalhe aqui as caixas de jogos formarem “Operação vida”.

Literalmente o que fazem.

E por falar em mensagens ocultas, enquanto o casal discute, nessa caixa está “Porco

Chauvinista”.

Um xingamento comum em filmes dos anos 70, normalmente utilizado por mulheres contra

homens.

[“Porco”] Toda essa cena da adrenalina pode parecer

muito surreal, entretanto foi baseada numa história verdadeira contada por Steven Prince.

[“Ele olhou para mim e disse: você terá que dar uma injeção de adrenalina nela”]

Prince interpretou o traficante de armas em Taxi Driver.

Deixando Martin Scorcese tão interessado a ponto de produzir um documentário sobre

sua vida.

Além da apunhalada ter sido gravada ao contrário.

Bem, mais seguro assim!

Voltamos a acompanhar a história de Butch, que não entrega a luta como combinado.

No meio da fuga descobre que sua namorada esqueceu seu relógio e volta para buscar.

Se estiver familiarizado com a história do relógio fica claro porque retorna mesmo com

o risco de ser pego.

[“Tanta coisa que ela podia esquecer foi logo esquecer o relógio do meu pai”]

Lá encontra uma arma, e Vincent no banheiro.

Um detalhe muito legal, toda a vez que Vince vai ao banheiro, acontece alguma merda.

[“[_] acontecem”] Na ordem do filme:

Sai do banheiro e encontra Mia inconsciente.

Vai ao banheiro e morre.

E na lanchonete e se depara com o assalto.

Mudando um pouco de assunto, já reparou que a maçaneta da porta some?

[“Fumar cigarros e ouvir capitão Canguru”] A letra dessa música seria referenciada um

ano depois em Duro de Matar a vingança.

[“Fumar cigarros e ouvir capitão Canguru”] Após deixar o local encontra Marsellus no

semáforo.

A cena espelha Psicose.

O diretor tem o talento de misturar vários filmes criando algo novo.

Esbarrar com Marsellus não é tanta coincidência quanto parece.

O gangster estava vigiando o apartamento de Butch com Vincent.

Já que na ordem cronológica Jules deixou o crime após presenciar um milagre.

[“Isso foi intervenção divina”] [“Tá pensando mesmo em parar?”]

[“Com essa vida?

- Sim!”]

[“Com certeza”] Note que Marsellus carrega dois cafés, um

pra si, e um para Vincent.

Por isso, Vincent não se importou com o barulho na cozinha, acreditando ser Marsellus.

Enquanto é perseguido, busca abrigo numa loja de penhores.

Você sabe o que acontece aqui, vou evitar alguns detalhes.

Enquanto Marsellus é escolhido para ser o primeiro, Butch consegue fugir.

Com a consciência pesada retorna para ajudar.

O letreiro atrás diz Kill Ed, somado a letra Z do chaveiro, forma Kill Zed.

Ou seja, Mate Zed.

[“O Zed tá morto”] O policial.

Dando um sentido cômico a esse diálogo.

[“Ninguém mata ninguém na minha loja exceto eu e o Zed”]

Exatamente o que farão.

As possíveis armas escolhidas homenageiam alguns filmes.

O Martelo de sexta-feira 13 parte 2 O bastão de Walking Tall.

A motosserra do Massacre da serra elétrica.

E a espada samurai do cinema japonês ao qual o Tarantino é fã.

Marsellus com as calças arriadas retorna ao diálogo de Jules.

[“Marsellus Wallace não gosta de ser [_] por ninguém, exceto pela Sra.

Wallace.”]

Não gosta mesmo.

[“Pra fazer uns trabalhos nesse cara ai com alicates e maçarico.”]

Esse diálogo vem de O Homem Que Burlou a Máfia.

[“Você sabe o tipo de pessoas que eles são, vão te deixar nu e trabalhar em você

com um alicate e maçarico”] Também referenciado em Red.

Zed, o dono da motocicleta, parece receber o nome da gangue de motociclistas de Mad Max,

The Zed Runners.

Voltamos a acompanhar Jules e Vincent no apartamento de Brett.

Onde são atacados por um cara escondido no banheiro.

Embora os tiros já estivessem na parede antes de disparar.

Veja que ao entrar as paredes estavam intactas.

No caminho Vicent atira sem querer.

[“Ah Cara, dei um tiro na cara de Marvin”] O diálogo originalmente seria:

[“Atirei em Marvin”.]

Mas Travolta achou mais interessante desta forma.

[“Posso dizer atirei na cara de Marvin?”]

[“Eu sabia que a maneira que diria”] [“Seria engraçada porque”]

[“Eu diria da mesma maneira como pisei nos seus dedos”]

Então buscam a ajuda de Jimmie.

Claro, interpretado pelo próprio Quentin Tarantino.

[“Eu quero ser ator, eu quero ser ator, eu quero ser ator”]

Por isso costuma atuar em seus filmes.

Sua camisa é de uma revista chamado Orbit.

Primeira mídia a entrevistá-lo, então usou como agradecimento.

[“Esse ar da manhã está muito frio”] Que comecem as desculpas antes de tirar a

roupa.

A lata de Gasolina no porta-malas é a mesma vista em Cães de aluguel.

Falando nisso, usou seu famoso plano do porta-malas.

Por fim, vão tomar café da manha.

[“Tá bom”] Retornando a cena inicial do assalto a lanchonete.

Quando rende o gerente, um integrante da produção fica refletido na caixa registradora.

[“Sou apenas um ‘Coffee Shop'”] O ator realmente é creditado como Coffee

Shop.

A carteira de Jules pertence a Tarantino, uma homenagem a música tema de Shaft.

Inclusive a mesma fonte.

O interessante é Samuel L Jackson estrear a continuação de Shaft.

Outra coisa interessante é Jules acredita ter presenciado um milagre por não ser acertado

pelas balas.

E por isso, deixa a vida do crime, [Sam Jackson fez a boa escolha, fez a escolha

certa ] Enquanto Vincent acha bobagem e continua,

[“O que aconteceu aqui foi um milagre!

- Calma Jules essas coisas acontecem”] [“Errado!”]

Morrendo um pouco depois.

[“John Travolta não dá atenção a isso e, portanto, sabemos que ele morre”]

Antes de finalizar, tem um easter eggs de Pulp Fiction em Amargedon.

[“Você enfia isso em mim e eu te furo o coração com isso, já viu Pulp Fiction?”]

A cena anterior mostrava Bruce Willis, e a posterior Steve Buscemi, ambos atores de Pulp

Fiction.

Confira nosso vídeo anterior sobre Django Livre.

Eu sei, estou em dívida com Bastardos Inglorius.

Então deixe o like para mais filmes do Tarantino.

Grande abraço, até a próxima.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

47 detalhes que você perdeu em Pulp Fiction |||||Fiction| |||||Pulp|Ficción 47 details you missed in Pulp Fiction 47 detalles que te perdiste en Pulp Fiction

Com um orçamento de 8 milhões e lucro de mais de 210 milhões, Pulp Fiction é sem ||budget||||profit|||||||| ||presupuesto||||||||||||

dúvidas um grande sucesso. doubts|||

Mas não só isso, marcou a cultura pop como nenhum outro filme do gênero. |||||||||||||genre |||||||cultura pop||||||

Sendo referenciado até mesmo em animações. |referenced||||animations |referenciado||incluso||animaciones

Você deve pelo menos conhecer esse meme. ||||||meme ||||||meme

E entre pessoas com alergia, e intolerância a lactose, o filme está recheado de easter ||||allergy||||||||stuffed|| ||||alergia||intolerancia a||lactosa||||repleto de||

eggs, referências e conexões; Por isso, vamos embarcar numa jornada por huevos|||conexiones||||embarcar|||

todos os detalhes que você perdeu em Pulp Fiction.

O filme é contado de forma não linear, então vamos acompanhar os detalhes na ordem mostrada |||told|||||||||||| ||||||||||seguir|||||mostrada(1)

em tela. |pantalla

Deixe o like, confira a inscrição e vamos para o vídeo. |||||subscription||||| |||revisa||inscripción|||||

O filme abre com o assalto a lanchonete. |||||robbery of||diner |||||asalto||la cafetería

[“Garçom, café – Garçom é para homens”] Esse diálogo foi reutilizado em Jackie Brown Waiter|||||||||reused||Jackie Brown| |||||||||reutilizado||Jackie Brown|Brown

também dirigido por Tarantino. |directed||Tarantino |||Tarantino

[“Onde está o Garçom – Garçom é para homens”] ["Where's the Waiter - Waiting is for men"]

Para completar a referência a garçonete é interpretada pela mesma atriz. |||referencia(1)||mesera||interpretada|||

A cena só está disponível no DVD, mesmo assim acho legal. |la película|||||DVD(1)||||

[“Continue”] Corta para a visita ao apartamento de Brett. ||||||||Brett's apartment

Onde os caras come um Big Kahuna, referencia a cães de aluguel, embora ainda não possuísse ||||||Big Kahuna|reference to||hired dogs||rental||||possessed

a logo.

A hamburgueria fictícia se tornou um easter egg recorrente nos filmes do Tarantino, aparecendo |burger joint|fictional|||||||||||appearing

em Um drink no inferno; A prova de morte.

[“Tem um outdoor seu perto do Big Kahuna Burger, não tem?”] ||billboard||||||Burger||

E Grande Hotel.

A cena da maleta foi inspirada em A Morte num Beijo de 55. |||the suitcase|||||||| The suitcase scene was inspired by Death in a Kiss from '55.

Ficou curioso para saber o conteúdo?

No cinema isso é chamado de McGuffin, um objeto desejado e perseguido, contendo pouca ||||||McGuffin|||||pursued|| In the cinema, this is called a McGuffin, a desired and pursued object, containing little

ou nenhuma explicação. or no explanation at all.

Então é algo diferente para cada espectador.

Mas se ainda estiver curioso...

[“O que é?”] ...aí está! ["What is it?"] ...there it is!

[“É o que eu tô pensando?”] [Is that what I'm thinking?]

Sim!

Uma lâmpada e baterias. |lamp||

[“Foi o que eu pensei”] Após recuperar a maleta Jules recita uma ||||||||||recites a| ["That's what I thought"] After retrieving the suitcase Jules recites a

passagem bíblica...da maneira dele. biblical passage... in his own way.

[“Ezequiel 25:17”] Exatamente o versículo na Lapide de Nick Ezekiel|||verse||||Nick's Lapis ["Ezekiel 25:17"] Exactly the verse in Nick's tombstone

Fury em Capitão América e o Soldado Invernal. |||||||Winter Fury in Captain America and the Winter Soldier.

Ambos interpretados por Samuel L.

Jackson.

Quando Jules começa o sermão, de uma olhada ao fundo, Vincent logo pegar a arma. ||||sermon||||||||||

Um detalhe legal, pois sabe exatamente o que esperar, se conectando ao diálogo a seguir.

[“Olha eu venho dizendo isso a anos, e se a ouviu, é porque eu ia matá-lo .”]

Corta para algumas horas depois, com Marsellus convencendo Butch a entregar a luta. ||||||Marsellus Wallace|convincing Butch|Butch (1)||||

[“Um maço de Red Apples”] Red Apples é uma marca fictícia, com easter |pack|||Red Apples||||||||

egg em praticamente todos os filmes do diretor.

Como Kill Bill, Grande Hotel,

Um Drink no Inferno, Django Livre, ||||Django Unchained|

Os Oito Odiados, Era uma vez em Hollywood. ||The Hateful||||| The Hateful Eight, Once Upon a Time in Hollywood.

[“Como a empresa de fumo Red Apple já existe desde 1862”] ["How the Red Apple tobacco company has been around since 1862"]

Em Pulp Fiction ainda parece outras três vezes. In Pulp Fiction he appears three more times.

Antes do assalto a lanchonete, Na casa de Marsellus,

E no encontro de Mia e Vincent. And Mia and Vincent's meeting.

[“Não sou amigo Palooka”] Caso se pergunte: que [_] é Palooka? ["I'm not Palooka's friend"] In case you're wondering: who [_] is Palooka?

Esse é um famoso boxeador de tirinhas de jornal, adaptado aos quadrinhos e posteriormente ||||comic strip boxer||comic strips|||||||later This is a famous boxer from newspaper comic strips, adapted to comics and subsequently

aos cinemas.

Durante o encontro com Mia, Vincent toma um whisky da marca McCleary, referência ao filme |||||||||||McCleary brand|||

Barfly de 87. Barfly of '87|

Enquanto a cena no microfone espelha The Warriors. |||||reflects||

Os dois vão a uma lanchonete que é um verdadeiro tributo ao cinema, com menções por todo ||||||||||||||references||

o lado.

Mas antes mesmo de entrar Tarantino estranhamente referência os desenhos animados. ||||||strangely references||||

Steve Buscemi interpreta o garço, retorno a seu papel em ,Cães reservatório onde é contra |Buscemi|plays||the waiter||||||Reservoir Dogs|Reservoir Dogs||| Steve Buscemi plays the kid, returning to his role in Reservoir dogs, where he is against

dar gorjetas. |tips tipping.

[“Não dá gorjeta?”] ||tip

Deve ter mudado de opinião.

[“Não dou gorjeta”] ...Ou não.

[“E um Milk Shake de $5 dólares”] Engraçado como Vincent acha o valor absurdo. ||Milk|Milk Shake|||||||||

[“Milk Shake de $5 dólares?”]

Mesmo sendo ótimo. Even though it's great.

[“Não sei se vale $5 dólares, mas é maravilhoso”] Embora não se importe em gastar $1000 dólares ||||||||although|||mind|||

em outros produtos caso sejam bons.

[“Se é tão boa como você diz, vou voltar e comprar mais $1000”]

O enredo do piloto da série que Mia participou, possui pequenas semelhanças com Kill Bill |plot||||||||||similarities|||

[“E qual a sua especialidade?”] ||||specialty

[“Facas, ela era a mulher mais mortal do mundo com uma faca”] Knives|||||||||||

A icônica dança homenageia o filme italiano Oito e meio. |iconic||pays homage to||||||

Enquanto o dedinho nos olhos vem do Batman dos anos 60. ||little finger|||||||

[“O Batman”] [“O Batman!”]

[“Vou mijar”] Essa cena possui um pequeno errinho. |pee||||||little mistake

Note que Mia veste o casaco de Vincent.

Que num corte rápido, some.

Apenas para reaparecer instantaneamente. ||reappear|

Eu sei, nada que atrapalhe ou abale a obra. ||||hinders||affect||

Enquanto liga para Lance, o cereal em destaque era um dos preferidos da infância de Tarantino. |||||cereal||||||||||

Por isso, aparece também em Cães de aluguel. |||||||rental

[“Não sabem de nada”] E já se perguntou porque o asfalto sempre ||||||||||asphalt|

tá molhado em cenas noturnas? |wet|||

Isso é devido o reflexo da água melhorar a iluminação e deixar a cena mais bonita.

[“É sério?

Não sabia disso.”]

Verá isso em todos os filmes.

Quando chega a casa de Lance fica visível o arranhão no carro citado por Vincent anteriormente. |||||||||scratch||||||

[“Sabe o que um idiota fez outro dia?

- Que?

- Arranhou ele”] Provavelmente feito por Butch após sair da scratched him||||||||

boate. nightclub

[“Não sou seu amigo panaca”] Para salvar Mia, usam uma injeção de adrenalina. ||||idiot||||||||adrenaline

Mas o detalhe aqui as caixas de jogos formarem “Operação vida”.

Literalmente o que fazem.

E por falar em mensagens ocultas, enquanto o casal discute, nessa caixa está “Porco |||||hidden||||argues||||

Chauvinista”. Chauvinist

Um xingamento comum em filmes dos anos 70, normalmente utilizado por mulheres contra |curse||||||||||

homens.

[“Porco”] Toda essa cena da adrenalina pode parecer

muito surreal, entretanto foi baseada numa história verdadeira contada por Steven Prince. |||||||||||Prince

[“Ele olhou para mim e disse: você terá que dar uma injeção de adrenalina nela”]

Prince interpretou o traficante de armas em Taxi Driver. ||||||||Driver

Deixando Martin Scorcese tão interessado a ponto de produzir um documentário sobre ||Scorsese|||||||||

sua vida.

Além da apunhalada ter sido gravada ao contrário. ||stabbing|||||

Bem, mais seguro assim!

Voltamos a acompanhar a história de Butch, que não entrega a luta como combinado.

No meio da fuga descobre que sua namorada esqueceu seu relógio e volta para buscar.

Se estiver familiarizado com a história do relógio fica claro porque retorna mesmo com ||familiar with|||||||||||

o risco de ser pego.

[“Tanta coisa que ela podia esquecer foi logo esquecer o relógio do meu pai”]

Lá encontra uma arma, e Vincent no banheiro.

Um detalhe muito legal, toda a vez que Vince vai ao banheiro, acontece alguma merda. ||||||||Vince||||||

[“[_] acontecem”] Na ordem do filme:

Sai do banheiro e encontra Mia inconsciente.

Vai ao banheiro e morre.

E na lanchonete e se depara com o assalto. |||||comes across|||

Mudando um pouco de assunto, já reparou que a maçaneta da porta some? ||||||noticed|||doorknob|||

[“Fumar cigarros e ouvir capitão Canguru”] A letra dessa música seria referenciada um |||||||||||referenced to|

ano depois em Duro de Matar a vingança.

[“Fumar cigarros e ouvir capitão Canguru”] Após deixar o local encontra Marsellus no

semáforo. traffic light

A cena espelha Psicose.

O diretor tem o talento de misturar vários filmes criando algo novo.

Esbarrar com Marsellus não é tanta coincidência quanto parece. bump into||||||||

O gangster estava vigiando o apartamento de Butch com Vincent. |gangster||watching||||||

Já que na ordem cronológica Jules deixou o crime após presenciar um milagre. ||||chronological order||||||witnessing||

[“Isso foi intervenção divina”] [“Tá pensando mesmo em parar?”]

[“Com essa vida?

- Sim!”]

[“Com certeza”] Note que Marsellus carrega dois cafés, um |||||||coffees|

pra si, e um para Vincent.

Por isso, Vincent não se importou com o barulho na cozinha, acreditando ser Marsellus. |||||minded|||noise|||||

Enquanto é perseguido, busca abrigo numa loja de penhores. ||||shelter||||pawn shop

Você sabe o que acontece aqui, vou evitar alguns detalhes.

Enquanto Marsellus é escolhido para ser o primeiro, Butch consegue fugir.

Com a consciência pesada retorna para ajudar.

O letreiro atrás diz Kill Ed, somado a letra Z do chaveiro, forma Kill Zed. |sign|||||added to|||||keychain|||Zed(1)

Ou seja, Mate Zed.

[“O Zed tá morto”] O policial.

Dando um sentido cômico a esse diálogo.

[“Ninguém mata ninguém na minha loja exceto eu e o Zed”]

Exatamente o que farão. |||will do

As possíveis armas escolhidas homenageiam alguns filmes. ||||honor||

O Martelo de sexta-feira 13 parte 2 O bastão de Walking Tall. |||||||bat|||Walking Tall

A motosserra do Massacre da serra elétrica. |chainsaw|||||

E a espada samurai do cinema japonês ao qual o Tarantino é fã. |||samurai sword|||||||||fan

Marsellus com as calças arriadas retorna ao diálogo de Jules. ||||pants down|||||

[“Marsellus Wallace não gosta de ser [_] por ninguém, exceto pela Sra. ||||||||||Mrs

Wallace.”]

Não gosta mesmo.

[“Pra fazer uns trabalhos nesse cara ai com alicates e maçarico.”] ||||||||pliers||torch

Esse diálogo vem de O Homem Que Burlou a Máfia.

[“Você sabe o tipo de pessoas que eles são, vão te deixar nu e trabalhar em você

com um alicate e maçarico”] Também referenciado em Red.

Zed, o dono da motocicleta, parece receber o nome da gangue de motociclistas de Mad Max, ||||motorcycle||||||gang||motorcycle gang|||

The Zed Runners.

Voltamos a acompanhar Jules e Vincent no apartamento de Brett.

Onde são atacados por um cara escondido no banheiro.

Embora os tiros já estivessem na parede antes de disparar. ||shots||were|||||

Veja que ao entrar as paredes estavam intactas. |||||||intact

No caminho Vicent atira sem querer.

[“Ah Cara, dei um tiro na cara de Marvin”] O diálogo originalmente seria:

[“Atirei em Marvin”.]

Mas Travolta achou mais interessante desta forma. |Travolta|||||

[“Posso dizer atirei na cara de Marvin?”]

[“Eu sabia que a maneira que diria”] [“Seria engraçada porque”]

[“Eu diria da mesma maneira como pisei nos seus dedos”] ||||||I stepped|||

Então buscam a ajuda de Jimmie. |||||Jimmie

Claro, interpretado pelo próprio Quentin Tarantino. ||||Quentin Tarantino|

[“Eu quero ser ator, eu quero ser ator, eu quero ser ator”]

Por isso costuma atuar em seus filmes.

Sua camisa é de uma revista chamado Orbit. |||||||Orbit

Primeira mídia a entrevistá-lo, então usou como agradecimento. |||interview him|||||

[“Esse ar da manhã está muito frio”] Que comecem as desculpas antes de tirar a

roupa.

A lata de Gasolina no porta-malas é a mesma vista em Cães de aluguel.

Falando nisso, usou seu famoso plano do porta-malas.

Por fim, vão tomar café da manha. ||||||in the morning

[“Tá bom”] Retornando a cena inicial do assalto a lanchonete.

Quando rende o gerente, um integrante da produção fica refletido na caixa registradora. ||||||||||||cash register

[“Sou apenas um ‘Coffee Shop'”] O ator realmente é creditado como Coffee

Shop.

A carteira de Jules pertence a Tarantino, uma homenagem a música tema de Shaft. |||||||||||||Shaft

Inclusive a mesma fonte.

O interessante é Samuel L Jackson estrear a continuação de Shaft. ||||||star in||||

Outra coisa interessante é Jules acredita ter presenciado um milagre por não ser acertado |||||||witnessed||||||

pelas balas. |the bullets

E por isso, deixa a vida do crime, [Sam Jackson fez a boa escolha, fez a escolha

certa ] Enquanto Vincent acha bobagem e continua, certainly||||||

[“O que aconteceu aqui foi um milagre!

- Calma Jules essas coisas acontecem”] [“Errado!”]

Morrendo um pouco depois.

[“John Travolta não dá atenção a isso e, portanto, sabemos que ele morre”]

Antes de finalizar, tem um easter eggs de Pulp Fiction em Amargedon. |||||||||||Armageddon

[“Você enfia isso em mim e eu te furo o coração com isso, já viu Pulp Fiction?”] |stick|||||||stab||||||||

A cena anterior mostrava Bruce Willis, e a posterior Steve Buscemi, ambos atores de Pulp ||||||||scene||||||

Fiction.

Confira nosso vídeo anterior sobre Django Livre. Check out||||||

Eu sei, estou em dívida com Bastardos Inglorius. ||||||Bastards Inglorius|Bastards Unforgiven

Então deixe o like para mais filmes do Tarantino.

Grande abraço, até a próxima.