LODOWATY PUSTAK
EISIG|BLOCK
icy|block
лідний|
ICY BLANK
ICY BLANK
ICE COLD BLOCK
– Kamila!
Kamila
– Kamila!
Powiedz, o co ci chodzi!
Tell|about|what|to you|is bothering
Sagen Sie uns, was Sie meinen!
Tell me what you mean!
– domagał się Wojtek, wybiegając za nią z klasy.
forderte|||herauslaufend||||
demanded|himself|Wojtek|running out|after|her|from|class
- forderte Wojtek und rannte ihr aus dem Klassenzimmer hinterher.
– Wojtek demanded, running out of the classroom after her.
Przed chwilą usłyszał, że jest podstępnym oszustem, bezczelnym kłamczuchem i chamem, ale dlaczego?!
|||||hinterhältigen|Betrüger|frech|Lügner||Rüpel||
Just|moment|he heard|that|is|deceitful|cheater|shameless|liar|and|boor|but|why
|||||||нахабним|||||
Man hatte ihm gerade gesagt, er sei ein hinterlistiger Betrüger, ein unverschämter Lügner und ein Rüpel, aber warum!
A moment ago he heard that he was a sneaky fraud, a brazen liar, and a boor, but why?!
Tego już mu nie powiedziała…
this|already|to him|not|she told
Das ist etwas, was sie ihm nicht mehr sagte...
She didn't tell him that anymore...
– Ty już wiesz, o co chodzi!
You|already|know|about|what|it is about
- Sie wissen bereits, worum es geht!
– You already know what it's about!
– odkrzyknęła i wbiegła do łazienki.
she shouted|and|ran in|to|the bathroom
- rief sie aus und rannte ins Bad.
– she shouted and ran into the bathroom.
Szarpnął za klamkę i mimo protestów paru dziewczyn z innych klas zawołał w głąb pomieszczenia:
er zog||||||||||||||Raum
He pulled|at|the doorknob|and|despite|protests|a few|girls|from|other|classes|he called out|into|the depth of|the room
потягнув||||||||||||||
Er zerrte an der Türklinke und rief trotz der Proteste einiger Mädchen aus anderen Klassen in die Tiefe des Raumes hinaus:
Он дернул за ручку двери и, несмотря на протесты нескольких девочек из других классов, крикнул в комнату:
He pulled on the doorknob and despite the protests of a few girls from other classes, he called out into the room:
– Jakbym wiedział, tobym nie pytał!
If I|knew|I would|not|asked
- Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich nicht gefragt!
– If I knew, I wouldn't be asking!
Ale Kamila milczała.
But|Kamila|was silent
Doch Kamila blieb stumm.
But Kamila was silent.
Wojtek nie wiedział, czy do łazienki poszła, bo rzeczywiście chciała tam pójść, czy po to, żeby uniknąć rozmowy z nim.
Wojtek|not|knew|whether|to|bathroom|she went|because|really|she wanted|there|to go|or|for|that|in order to|avoid|conversation|with|him
Wojtek wusste nicht, ob sie auf die Toilette ging, weil sie eigentlich dorthin wollte oder um ein Gespräch mit ihm zu vermeiden.
Wojtek didn't know if she went to the bathroom because she really wanted to go there, or to avoid talking to him.
Miotał się pod drzwiami i pod nosem mruczał do siebie:
er warf|||||||||
He tossed|himself|under|the door|and|under|his breath|muttered|to|himself
Er tänzelte an der Tür und murmelte vor sich hin:
He was pacing by the door and muttering to himself:
– O co jej chodzi?
About|what|her|is going
- Was meint sie damit?
– What does she want?
O co jej chodzi?
About|what|her|is going on
What does she want?
– A ty co?
And|you|what
- And what about you?
Podrywaczu za dychę?
Aufreißer||zehn Euro
Pickup artist|for|ten zloty bill
||десять гривень
Ein Pick-up für einen Zehner?
A ten who picks up girls for a tenner?
Pod damskim kiblem wystajesz?
|Damen-|Klo|stehst du
Under|women's|toilet|you stand out
Stecken Sie unter der Damentoilette hervor?
Are you hanging out by the ladies' restroom?
– dobiegł go z boku znajomy głos.
reached|him|from|the side|familiar|voice
- kam eine vertraute Stimme von der Seite zu ihm.
- a familiar voice called out to him from the side.
Wojtek odwrócił się i zobaczył Aleksa, który z kpiącą miną przyglądał mu się badawczo.
||||||||spöttischer|||||forschend
Wojtek|turned|himself|and|saw|Alex|who|with|mocking|expression|was looking|at him|himself|inquisitively
||||||||зневажливою|||||
Wojtek drehte sich um und sah Alex, der ihn mit einem spöttischen Gesicht forschend ansah.
Wojtek turned around and saw Aleks, who was looking at him with a mocking expression.
Wojtek postanowił wrócić do klasy.
Wojtek|decided|to return|to|class
Wojtek beschloss, in das Klassenzimmer zurückzukehren.
Wojtek decided to return to class.
– Nie wiesz, o co chodzi Kamili?
You do not|know|about|what|is going on|Kamila
- Sie sind sich nicht sicher, worum es bei Kamila geht?
– Don't you know what's going on with Kamila?
– spytał Małgosię, która siedziała w klasie pochylona nad jakąś książką.
||||||gebeugt|||
asked|Małgosia|who|was sitting|in|class|bent|over|some|book
- fragte Gretel, die im Klassenzimmer über ein Buch gebeugt saß.
– he asked Małgosia, who was sitting in class bent over some book.
– O internet – mruknęła Małgosia i wróciła do przerwanej lektury.
|||||||unterbrochener|
Oh|internet|muttered|Małgosia|and|returned|to|interrupted|reading
- Oh, das Internet", murmelte Margaret und widmete sich wieder ihrer unterbrochenen Lektüre.
– About the internet – Małgosia muttered and returned to her interrupted reading.
– Jaki internet?!
What|internet
- Was für ein Internet!
– What internet?!
– Wojtek nic nie rozumiał.
Wojtek|nothing|not|understood
- Wojtek understood nothing.
– Nie wiedziała, że Primabaleron to ty.
Not|knew|that|Primabaleron|is|you
- She didn't know that Primabaleron was you.
– Jak to: „nie wiedziała”?!
How|it|not|knew
- What do you mean: "she didn't know"?!
Jak mogła nie wiedzieć?!
How|could|not|know
How could she not know?!
– Nie mieściło mu się to w głowie.
It|fit|in his|reflexive pronoun|this|in|head
- Es passte nicht in seinen Kopf.
- It didn't fit in his head.
Przecież dawno opowiedział jej, jak brat cioteczny nazwał go Primabaleronem, bo wydawało mu się, że primabalerina to aktorka, a jej męski odpowiednik to musi być właśnie primabaleron.
||||||Cousin|||||||||Primaballerina||||||entsprechend|||||
after all|long ago|told|her|how|brother|cousin|called|him|Primabaleron|because|seemed|to him|reflexive pronoun|that|prima ballerina|is|actress|and|her|male|equivalent|to|must|be|just|primabaleron
Schließlich hatte er ihr schon vor langer Zeit erzählt, dass der Bruder seiner Cousine ihn Primabaleron genannt hatte, weil er der Meinung war, dass eine Primaballerina eine Schauspielerin sei und ihr männliches Gegenstück ein Primaballeron sein müsse.
After all, he had long told her how his cousin called him Primabaleron, because he thought that a primaballerina is an actress, and her male counterpart must be a primabaleron.
– Jezu!
Jesus
- Mein Gott!
- Jesus!
Weź mnie nie męcz!
|||quälen
Take|me|not|annoy
|||досаджуй
Quälen Sie mich nicht!
Don't bother me!
Nie widzisz, że czytam?
You do not|see|that|I am reading
Siehst du nicht, dass ich lese?
Can't you see that I'm reading?
– zirytowała się Małgosia.
irritated|herself|Małgosia
- Gretel war verärgert.
- Małgosia got irritated.
Wojtek spojrzał na Małgosię wzrokiem, który gdyby mógł zabijać, z pewnością położyłby trupem nie tylko ją, ale pół klasy z panią Czajką na czele.
|||||||||||||||||||||||an der Spitze
Wojtek|looked|at|Małgosia|with a gaze|which|if|could|kill|with|certainty|would lay|dead|not|only|her|but|half|class|with|Mrs|Czajka|on|the head
Wojtek sah Gretel mit einem Blick an, der, wenn er töten könnte, nicht nur sie, sondern die halbe Klasse, mit Frau Czajka an der Spitze, umbringen würde.
Wojtek looked at Małgosia with a gaze that, if it could kill, would certainly have left not only her but half the class, with Ms. Czajka at the forefront, dead.
Przez resztę dnia bezskutecznie próbował porozmawiać z Kamilą.
Through|the rest of|day|unsuccessfully|tried|to talk|with|Kamila
Den Rest des Tages versuchte er vergeblich, mit Kamila zu sprechen.
For the rest of the day, he unsuccessfully tried to talk to Kamila.
Udało się dopiero po szkole.
It succeeded|itself|only|after|school
Es klappte nur nach der Schule.
He only succeeded after school.
Choć właściwie nie była to rozmowa, a monolog.
Although|actually|not|was|it|conversation|but|monologue
Obwohl es eigentlich kein Gespräch war, sondern ein Monolog.
Although, in fact, it wasn't a conversation, but a monologue.
Kamila szła szybko i energicznie zatykała uszy palcami, a tuż obok niej równie szybko szedł Wojtek i próbując oderwać jej ręce od uszu, wykrzykiwał:
|ging||||zuhalten|||||||||ging||||oderte|||||
Kamila|walked|quickly|and|energetically|plugged|ears|with her fingers|and|just|next to|her|equally|quickly|walked|Wojtek|and|trying|to pull|her|hands|from|ears|shouted
Kamila lief schnell und hielt sich mit den Fingern die Ohren zu, und direkt neben ihr lief Wojtek genauso schnell und versuchte, die Hände von den Ohren zu nehmen, und rief:
Kamila walked quickly and energetically plugged her ears with her fingers, and right next to her, Wojtek walked just as quickly, trying to pull her hands away from her ears, shouting:
– Teraz wychodzi, jak mnie słuchasz!
Now|it comes out|how|me|you listen
- Jetzt kommt es darauf an, wie Sie mir zuhören!
- Now it comes out how you listen to me!
Mówiłem ci, że marzę o aktorstwie.
|||ich träume||Schauspielerei
I told|you|that|I dream|of|acting
I told you that I dream of acting.
Opowiadałem ci anegdotkę o primabaleronie… Nawet w rozmowach o DiCaprio mówiłem ci to samo co w szkole… – Wojtek mówił urywanymi zdaniami, a ponieważ Kamila przyspieszyła, chłopiec puścił jej ręce i stanąwszy na chodniku, krzyknął: – Wiesz co?
||eine Anekdote||Primaballerinchen|||||||||||||||unterbrochenen|||||||||||stande|||||
I told|you|anecdote|about|prima ballerina|Even|in|conversations|about|DiCaprio|I told|you|the same|same|as|in|school|Wojtek|spoke|broken|sentences|and|because|Kamila|sped up|the boy|let go|her|hands|and|standing|on|the sidewalk|shouted|Do you know|what
Ich habe dir eine Anekdote über die Primaballerina erzählt... Sogar in Gesprächen über DiCaprio habe ich dir dasselbe erzählt wie in der Schule... - Wojtek sprach in gebrochenen Sätzen, und als Kamila schneller wurde, ließ der Junge ihre Hände los und rief, als er auf dem Bürgersteig stand: - Weißt du was?
I told you a little story about a prima ballerina... Even in conversations about DiCaprio, I told you the same thing as in school... - Wojtek spoke in broken sentences, and since Kamila sped up, the boy let go of her hands and standing on the sidewalk, shouted: - You know what?
Mam cię gdzieś!
I have|you|somewhere
Sie sind mir scheißegal!
I don't care about you!
Więcej się do ciebie nie odezwę.
|||||melden
More|to|to|you|not|will speak
Ich werde nicht mehr mit Ihnen sprechen.
I won't talk to you anymore.
Myślałem, że jesteś inna.
I thought|that|you are|different
Ich dachte, du wärst anders.
I thought you were different.
Życzliwsza!
freundlicher
kinder
добрішою
Kinder!
Nicer!
Ale ty rzeczywiście jesteś pustą lalką, którą trzeba olać, żeby wzbudzić jej zainteresowanie.
|||||Puppe|||ignorieren||||
But|you|really|are|empty|doll|whom|must|ignore|to|arouse|her|interest
||||||||ігнорувати||||
Aber Sie sind in der Tat eine leere Puppe, auf die man sich stürzen muss, um ihr Interesse zu wecken.
But you really are an empty doll that needs to be ignored to spark her interest.
Nie dziwię się, że olał cię Michał.
||||hat ignoriert||
I don't|am surprised|reflexive pronoun|that|ignored|you|Michał
Ich bin nicht überrascht, dass Michael sich auf Sie gestürzt hat.
I’m not surprised that Michał ignored you.
I że ten twój Olek też już o ciebie nie zabiega.
||||||||||sich bemüht
And|that|that|your|Olek|also|already|about|you|not|pursues
Und dass dieser Olek dir auch nicht mehr den Hof macht.
And that your Olek is no longer pursuing you either.
Jesteś zarozumiały, lodowaty pustak!
|eitel||Bock
You are|arrogant|icy|blockhead
Du bist ein eingebildeter, eiskalter Hohlkopf!
You are arrogant, icy block!
* * *
* * *
Kamili aż ręce się trzęsły, kiedy otwierała drzwi do mieszkania.
||||trugen|||||
Kamili|even|hands|herself|trembled|when|opened|door|to|apartment
Kamilas Hände zitterten, als sie die Wohnungstür öffnete.
Kamila's hands were shaking as she opened the door to the apartment.
„Lodowaty pustak?
|Block
Icy|block
"Eine eisige Leere?
"Icy block?"
Ja ci dam lodowatego pustaka!
|||eiskalten|Pustaka
I|to you|will give|icy|book
Ich gebe dir eine eiskalte Antwort!
I'll show you an icy block!
Ty primabaleronie ze zjaranej sceny!”.
|||verbrannter|
You|prima ballerina|from|burned|stage
|||згорілої|
Du Primaballerina der knorrigen Bühne!".
You prima ballerina from the burned stage!
Mruknęła pod nosem i z impetem rzuciła teczkę na podłogę.
|||||||die Aktentasche||
She muttered|under|her breath|and|with|force|threw|briefcase|onto|the floor
Sie murmelte etwas vor sich hin und warf den Ordner ungestüm auf den Boden.
She muttered under her breath and threw her briefcase to the floor with force.
„Nie odezwiesz się do mnie?
|sprichst|||
No|will you speak|to me|to|me
"Willst du nicht mit mir sprechen?
"Aren't you going to say anything to me?
I dobrze!
And|good
And good!
A pies cię drapał!”.
|||gekratzt
And|dog|you|scratched
|||царапав
And the dog scratched you!
Na szczęście ani Kuby, ani babci nie było w domu.
At|least|neither|Kuba|nor|grandmother|not|was|in|home
Fortunately, neither Kuba nor grandma was home.
Nikt nie widział, jak wściekła waliła w klawisze klawiatury i pisała do Wojtka list zatytułowany: Jesteś niesprawiedliwy!.
||||wütend|schlug|||||||||||
Nobody|not|saw|how|furious|pounded|on|keys|keyboard|and|wrote|to|Wojtek|letter|titled|You are|unfair
No one saw how angrily she was pounding the keys on the keyboard and writing a letter to Wojtek titled: You are unfair!.
Co Ty sobie wyobrażasz?
|||vorstellst
What|you|to yourself|imagine
What do you think you are imagining?
Skąd mogłam wiedzieć, że to Ty?
where|I could|know|that|it|you
How was I supposed to know it was you?
W listach nic nie było… I nagle… postanowiła zajrzeć do korespondencji z Primabaleronem:
||||||||einsehen||||
In|the letters|nothing|not|was|And|suddenly|she decided|to look|into|correspondence|with|Primabalerino
There was nothing in the letters... And suddenly... she decided to look into the correspondence with Primabaleron:
Jak obejrzysz film, to pogadamy.
|siehst|||
When|you watch|movie|then|we will talk
When you watch the movie, we'll talk.
(To było przed obejrzeniem Człowieka w żelaznej masce).
|||dem Anschauen||||
It|was|before|watching|The Man|in|iron|mask
(Das war, bevor ich Der Mann mit der eisernen Maske sah).
(That was before watching The Man in the Iron Mask).
A widzisz?
And|you see
Und können Sie sehen?
Do you see?
Już dawno mówiłem ci, że Leoś D. jest zajebistym aktorem.
Already|long ago|I told|you|that|Leoś|D|is|awesome|actor
Ich habe dir schon vor langer Zeit gesagt, dass Leos D. ein großartiger Schauspieler ist.
I told you a long time ago that Leo D. is an amazing actor.
Po obejrzeniu.
|nach dem Anschauen
After|watching
After watching.
Już dawno mówił.
Already|long ago|he spoke
Das hat er schon lange gesagt.
He had spoken a long time ago.
Pewnie.
Sure
Ja, sicher.
Sure.
Ciągle mówił o jego aktorstwie.
He constantly|talked|about|his|acting
Er sprach immer wieder von seiner Schauspielerei.
He kept talking about his acting.
Zachwycał się Gangami Nowego Jorku, których rodzice nie pozwolili jej oglądać.
He admired|himself|Gangs|New|York|whose|parents|not|allowed|her|to watch
Sie war begeistert von Gangs of New York, das ihre Eltern ihr nicht zeigen durften.
He was fascinated by Gangs of New York, which her parents did not allow her to watch.
A ona nie chciała skorzystać z okazji, by zobaczyć ten film u Wojtka razem z nim.
And|she|not|wanted|to take advantage|of|opportunity|to|see|this|movie|at|Wojtek's|together|with|him
Und sie wollte die Gelegenheit, den Film bei Wojtek zu sehen, nicht wahrnehmen.
And she did not want to take the opportunity to see that movie with Wojtek and him.
Fakt.
Fact
Tatsache.
Fact.
Gdyby uważnie czytała, co do niej pisze… ale ona rzeczywiście… skupiła się na roztrząsaniu swoich problemów.
||||||||||hatte sich|||Überlegen||
If|carefully|read|what|to|her|writes|but|she|really|focused|herself|on|dwelling on|her|problems
||||||||||зосередилася|||||
If she had read carefully what he was writing to her... but she really... focused on dwelling on her problems.
Kumpla nie słuchała.
friend|not|she listened
She didn't listen to her friend.
Ani w szkole, ani wtedy, gdy przez internet pisał do niej jako Primabaleron z kretyńskiego adresu primabaleron@wp.pl.
||||||||||||||verrücktem||||
Neither|in|school|nor|then|when|through|internet|he wrote|to|her|as|Primabaleron|from|stupid|address|||
Neither at school nor when he wrote to her online as Primabaleron from the stupid address primabaleron@wp.pl.
Wykasowała list.
hat gelöscht|
She deleted|the list
Видалила|
She deleted the message.
Przez chwilę zastanawiała się, co dalej zrobić.
For|a moment|she wondered|reflexive pronoun|what|next|to do
Einen Moment lang überlegte sie, was sie als nächstes tun sollte.
For a moment, she wondered what to do next.
Nagle jej wzrok padł na stojącą na regale świeczkę różyczkę, którą dostała na mikołajki.
||||||||Kerze|Rosenblüte||||
Suddenly|her|gaze|fell|on|standing|on|shelf|candle|rose-shaped candle|which|received|on|St Nicholas Day
Plötzlich fiel ihr Blick auf eine rosafarbene Kerze, die auf dem Bücherregal stand und die sie als Geschenk für den Weihnachtsmann bekommen hatte.
Suddenly, her gaze fell on the rose-shaped candle standing on the shelf, which she had received for St. Nicholas Day.
Od razu przypomniała sobie esemesa sprzed paru tygodni.
From|immediately|she remembered|to herself|text message|from|a few|weeks
Sie erinnerte sich sofort an eine Textnachricht von vor ein paar Wochen.
She immediately remembered the text message from a few weeks ago.
I nagle wszystko to zaczęło łączyć się jej w logiczną całość.
I||everything|it|started|to connect|itself|her|in|logical|whole
|||||об'єднувати|||||
Und plötzlich begann sich alles für sie zu einem logischen Ganzen zusammenzufügen.
And suddenly, all of it began to connect in a logical whole.
Poderwała się z miejsca jak oparzona, szybko ubrała i wybiegła z domu.
|||||verbrannt||||||
She jumped up|herself|from|place|like|scalded|quickly|got dressed|and|ran out|from|home
Sie sprang wie verbrüht von ihrem Sitz auf, zog sich schnell an und rannte aus dem Haus.
She jumped up as if scalded, quickly got dressed, and ran out of the house.
* * *
* * *
* * *
Małgosia nie spodziewała się Kamili.
Małgosia|not|expected|herself|Kamila
Gretel hatte nicht mit Kamila gerechnet.
Malgosia did not expect Kamila.
Siedziała sama i czytała gazety, którymi zarzucił ją Maciek.
||||||hatte geworfen||
She sat|alone|and|read|newspapers|with which|had burdened|her|Maciek
||||||засипав||
Sie saß allein und las die Zeitungen, die Maciek ihr zugeworfen hatte.
She was sitting alone and reading the newspapers that Maciek had thrown at her.
Ciągle ją czymś zaskakiwał.
|||überraschte
He constantly|her|with something|surprised
Er überraschte sie ständig mit irgendetwas.
He kept surprising her with something.
Wiedział coś, czego nie wiedziała ona.
He knew|something|what|not|she knew|she
He knew something that she did not.
Ostatnio mówił o tym, że w „Polityce” napisali, że XXI wiek może być ostatnim wiekiem dla ludzkości, bo się zapętliła technicznie czy jakoś tak… Małgosia dokładnie tego nie rozumiała.
|||||||||||||||||||sich verheddert|technisch||||||||
Recently|he said|about|it|that|in|Polityka (a magazine)|they wrote|that|21st|century|may|be|last|century|for|humanity|because|itself|became trapped|technically|or|somehow|like that|Małgosia|exactly|that|not|understood
Kürzlich sprach er darüber, dass in Politika geschrieben wurde, dass das 21. Jahrhundert das letzte Jahrhundert für die Menschheit sein könnte, weil sie technisch verrückt geworden ist oder so... Margaret hat das nicht ganz verstanden.
Recently he talked about how in "Polityka" they wrote that the 21st century could be the last century for humanity because it has technically looped or something like that... Małgosia didn't quite understand it.
Teraz też.
Now|too
Auch jetzt.
Not now either.
Opowiedział jej o tym, że w Niemczech jakiś wariat kanibal przez internet poznał innego faceta i go zjadł.
||||||||Verrückter|||||||||
He told|her|about|it|that|in|Germany|some|crazy person|cannibal|through|the internet|met|another|guy|and|him|ate
Er erzählte ihr, wie in Deutschland ein verrückter Kannibale über das Internet einen anderen Mann kennengelernt und ihn gegessen hatte.
He told her about how in Germany some cannibal lunatic met another guy online and ate him.
I dziwił się, że Małgosia o tym nie słyszała.
|dachte|||||||
I|was surprised|himself|that|Małgosia|about|it|not|had heard
Und er war überrascht, dass Margaret noch nichts davon gehört hatte.
And he was surprised that Małgosia hadn't heard about it.
– Gazety o tym trąbiły na okrągło!
|||trumpeten||ständig
The newspapers|about|it|blared|on|continuously
- Die Zeitungen haben es überall herumposaunt!
- Newspapers were blaring about it all the time!
Ty musisz takie rzeczy wiedzieć, jak chcesz korzystać z internetu.
You|must|such|things|know|if|you want|to use|from|
Solche Dinge müssen Sie wissen, wenn Sie das Internet nutzen wollen.
You need to know such things if you want to use the internet.
Musisz mieć świadomość, jakie to zagrożenie!
|||||Gefahr
You must|have|awareness|what|this|threat
You must be aware of what the threat is!
– wykrzykiwał, a Małgosia czuła się jak niedouczony kretyn.
||||||ungebildet|
shouted|and|Małgosia|felt|herself|like|uneducated|idiot
- he shouted, and Małgosia felt like an uneducated idiot.
Dlatego teraz, kiedy wreszcie przyniósł jej kilka gazet, czytała artykuł o dwóch amerykańskich nastolatkach, które uczą facetów z FBI języka młodzieżowego, by mogli śledzić w sieci pedofilów.
||||||||||||||||||||Jugendsprache|||verfolgen||dem Netz|Pädophilen
Therefore|now|when|finally|he brought|her|a few|newspapers|she read|article|about|two|American|teenagers|who|teach|guys|from|FBI|language|youth|so that|they could|track|in|the web|pedophiles
So now, when he finally brought her some newspapers, she read an article about two American teenagers who teach FBI agents youth slang so they can track pedophiles online.
Mama i tata nigdy nie rozmawiali z nią na takie tematy.
Mom|and|dad|never|not|talked|with|her|about|such|topics
Mom and dad never talked to her about such topics.
Tak jakby myśleli, że kogo jak kogo, ale jej to spotkać nie może.
As|if|they thought|that|whom|like|whom|but|her|it|meet|not|can
As if they thought that anyone could meet her.
Pedofile nie istnieją.
Pädophile||
Pedophiles|not|exist
Pedophiles do not exist.
Ale… chyba tak nie jest.
But|probably|so|not|is
But... I guess that's not the case.
Nie dalej jak wczoraj chciała otworzyć stronę z poradami dla dziewcząt, a tu… jakiś seks.
||||||||Tipps||||||
Not|further|than|yesterday|she wanted|to open|page|with|advice|for|girls|and|here|some|sex
Just yesterday she wanted to open a page with advice for girls, and there... some sex.
Zamknęła okno jak oparzona.
|||verbrannt
She closed|the window|like|scalded
She closed the window as if scalded.
Bo tata mógłby wejść i zaczęłyby się kłopotliwe pytania.
|||||würden|||
Because|dad|could|enter|and|would start|themselves|embarrassing|questions
Because dad could come in and awkward questions would start.
I musiałaby się przyznać, że szukała porad sercowych, bo w sumie to nie wie, czy Maciek ją kocha czy nie, bo wcale jej tego nie mówi, tylko całuje… Mówi, że uwielbia zapach jej włosów.
|müsste|||||Ratschläge|||||||||||||||||||||||||||
I|would have to|herself|admit|that|she was looking for|advice|heart-related|because|in|total|it|not|knows|whether|Maciek|her|loves|or|not|because|at all|her|that|not|says|only|kisses|He says|that|loves|the smell|her|hair
And she would have to admit that she was looking for love advice, because she doesn't really know if Maciek loves her or not, because he never tells her that, he just kisses her... He says he loves the smell of her hair.
Ale włosy to nie ona – Małgosia.
But|hair|are|not|she|Małgosia
But hair is not her – Małgosia.
Włosy to włosy.
Hair|are|hair
Hair is just hair.
– Słuchaj… – zaczęła Kamila od progu.
Listen|she started|Kamila|from|the threshold
- Listen... - Kamila started from the threshold.
– Wojtek się obraził.
||beleidigt
Wojtek|himself|got offended
- Wojtek got offended.
Ja może rzeczywiście źle zrobiłam, że nie bardzo go słuchałam.
I|maybe|really|wrong|did|that|not|very|him|listened
Maybe I really did wrong by not listening to him much.
W sumie już nie wiem.
In|total|already|not|I know
In the end, I don't know anymore.
Od jakiegoś roku jestem do niczego.
For|about a|year|I am|to|nothing
For about a year, I've been useless.
Rozbita jak garnek…
zerbrochen||
Broken|like|pot
||горщик
Zerbrochen wie ein Topf...
Broken like a pot...
I nagle Kamila rozpłakała się.
I||Kamila|cried|herself
Und plötzlich brach Kamila in Tränen aus.
And suddenly Kamila started to cry.
Małgosia chciała pocieszyć przyjaciółkę, ale przeszkodził jej dzwonek do drzwi.
||trösten|||hatte sie gestört||||
Małgosia|wanted|to comfort|her friend|but|interrupted|her|doorbell|to|door
Gretel wollte ihre Freundin trösten, wurde aber von der Türklingel unterbrochen.
Małgosia wanted to comfort her friend, but she was interrupted by the doorbell.
To był Maciek.
It|was|Maciek
It was Maciek.
Miał dobry humor, bo wracał z basenu, gdzie pierwszy raz w życiu udało mu się pokonać Aleksa!
He had|good|humor|because|he was returning|from|the pool|where|first|time|in|life|he succeeded|to him|himself|to defeat|Alex
He was in a good mood because he was coming back from the pool, where he had managed to beat Aleks for the first time in his life!
– A czemuż to waćpani łzy roni?
|warum||Eure Exzellenz||
And|why|you|your honor|tears|shed
|||||плаче
– And why, dear lady, are you shedding tears?
– spytał wesoło na widok zapłakanej Kamili.
asked|cheerfully|at|sight|crying|Kamila
- he asked cheerfully at the sight of weeping Kamila.
– Bo… – chciała coś powiedzieć Kamila, ale rozszlochała się jeszcze bardziej i tylko zrezygnowana wyjąkała, machając ręką: – O Jezu!
|||||||||||||ausstieß|während sie|||
Because|she wanted|something|to say|Kamila|but|she started to cry|herself|even|more|and|only|resigned|she stammered|waving|her hand|Oh|Jesus
- Because... - Kamila wanted to say something, but she burst into tears even more and only resignedly stammered, waving her hand: - Oh Jesus!
– Nie Jezu, tylko Maćku!
No|Jesus|only|Maciek
- Not Jesus, but Maciek!
W naszej kulturze nikomu nie nadaje się imienia Jezus.
|||||verleiht|||
In|our|culture|to anyone|not|is given|reflexive pronoun|name|Jesus
In our culture, no one is given the name Jesus.
– Hu… hu… – zaśmiała się Kamila przez łzy.
Hu||||||
Hu|hu|laughed|herself|Kamila|through|tears
- Hu... hu... - Kamila laughed through her tears.
Wreszcie Maciek mówił do niej tak jak kiedyś.
Finally|Maciek|spoke|to|her|so|as|once
Finally, Maciek spoke to her like he used to.
– Zagramy w monopol?
We will play|in|Monopoly
"Shall we play Monopoly?"
– zaproponowała Małgosia.
proposed|Małgosia
Gosia suggested.
– Nic tak nie poprawia humoru.
Nothing|so|not|improves|mood
"Nothing improves the mood like that."
I miała rację.
I|had|right
And she was right.
Bo Kamila wprawdzie z oporem, ale zgodziła się.
||||Widerstand|||
Because|Kamila|indeed|with|resistance|but|agreed|herself
Because Kamila, albeit reluctantly, agreed.
A potem, mniej więcej w połowie drugiej rundy, przestała pochlipywać.
|||||||||schluchzen
And|then|about|more|in|the middle|second|round|she stopped|sobbing
|||||||раунді||
And then, roughly halfway through the second round, she stopped sniffling.
O powodach jej ryku zaczęli gadać, gdy gra rozkręciła się na dobre.
|den Gründen||Ruf|||||hatte sich|||
About|reasons|her|crying|they started|to talk|when|game|picked up|reflexive pronoun|on|good
They started talking about the reasons for her crying when the game really got going.
– O!
Oh
– Oh!
Dyszka za drugie miejsce w konkursie piękności – śmiał się Maciek, kiedy Małgosia wyciągnęła kartę „kasy społecznej”.
Dyszka||||||||||||zog (1)|||
Ten|for|second|place|in|contest|beauty|laughed|himself|Maciek|when|Małgosia|pulled out|card|of social|security
A bonus for second place in the beauty contest – Maciek laughed when Małgosia pulled out the 'social fund' card.
– A wiesz, dlaczego drugie?
And|you know|why|second
- And do you know why the second one?
Bo pierwsze zająłem ja!
||hatte|
Because|first|I occupied|her
Because I took the first one!
– To tylko dlatego, że ja nie startowałam – odezwała się Kamila.
It|only|because|that|I|not|competed|spoke|herself|Kamila
- That's only because I didn't participate - Kamila spoke up.
Dopiero wtedy Maciek z Małgosią usłyszeli jej śmiech.
Only then|then|Maciek|with|Małgosia|heard|her|laughter
Only then did Maciek and Małgosia hear her laughter.
– Ty się musisz raz na zawsze zdecydować, czego w życiu chcesz – powiedział Maciek.
You|(reflexive particle)|must|once|for|always|decide|what|in|life|want|said|Maciek
- You have to decide once and for all what you want in life - Maciek said.
– Ja to tak widzę, że Wojtek wydaje ci się fajny, ale ponieważ w klasie go nie lubią, więc się wstydzisz.
I|it|so|see|that|Wojtek|seems|to you|himself|cool|but|because|in|class|him|not|like|so|you|are ashamed
- I see it like this, Wojtek seems cool to you, but because the class doesn't like him, you feel embarrassed.
Ciągle przejmujesz się tym, co ludzie mówią.
You always|worry|yourself|about it|what|people|say
You keep worrying about what people say.
A olej to i zacznij żyć swoim życiem!
And|forget|it|and|start|living|your|life
|це||||||
So forget about it and start living your own life!
Olka potraktowałaś jak… nie wiem co.
Olka|you treated|like|not|I know|what
You treated Olka like... I don't know what.
Bo fajny był, gdy prężył mięśnie, ale gdy okazało się, że łaził na ceramikę, to już nie było takie fajne, co?
||||er spannte|Muskeln||||||er lief|||||||||
Because|cool|was|when|flexed|muscles|but|when|turned|reflexive pronoun|that|walked|to|ceramics|then|no longer|not|was|such|cool|right
He was cool when he was flexing his muscles, but when it turned out he was taking ceramics, it wasn't so cool anymore, right?
Bo co inni powiedzą.
Because|what|others|will say
Because what will others say.
Ty się otrząśnij!
||schüttel dich
You|yourself|shake off
You need to pull yourself together!
– Ale…
But
- But…
– Nic nie mów – przerwał jej Maciek.
|||unterbrach||
Nothing|not|say|interrupted|her|Maciek
- Don't say anything - Maciek interrupted her.
– Ale jeśli tak bardzo obawiasz się reakcji klasy, to ci oświadczam, że planuję na swoje imieniny, które mam zaraz po feriach, zaprosić wszystkich.
But|if|so|very|you fear|yourself|reaction|of the class|then|I|declare|that|I plan|for|my|name day|which|I have|right|after|holidays|to invite|everyone
- But if you are so afraid of the class's reaction, I declare that I plan to invite everyone for my name day, which is right after the holidays.
Bez żadnego wyjątku.
||Ausnahme
Without|any|exception
Without any exception.
Przepraszam.
I am sorry
I'm sorry.
Przepraszam.
I apologize
I'm sorry.
Przepraszam.
I am sorry
I'm sorry.
To słowo, napisane wiele razy, było jedyną treścią e-maila, jaki odebrał Wojtek.
|||||||Inhalt|||||
This|word|written|many|times|was|the only|content|||that|received|Wojtek
|||||||змістом|||||
This word, written many times, was the only content of the email that Wojtek received.
Miał go skasować bez czytania, ale coś go tknęło i tego nie zrobił.
||löschen||||||hatte ihn gestört||||
He was supposed|it|delete|without|reading|but|something|him|pricked his conscience|and|that|not|did
Er wollte sie gerade löschen, ohne sie zu lesen, aber etwas berührte ihn und er tat es nicht.
He was supposed to delete it without reading, but something stopped him and he didn't do it.
Teraz na ekranie komputera słowo przepraszam migotało ułożone w równe rzędy.
||||||flimmerte|geordnet|||Reihen
Now|on|screen|computer|word|I'm sorry|was blinking|arranged|in|even|rows
||||||мигало||||
Auf dem Computerbildschirm flimmerte nun das Wort "Sorry" in gleichmäßigen Reihen angeordnet.
Now on the computer screen, the word 'sorry' was flickering arranged in neat rows.
W każdym ten wyraz mieścił się cztery razy.
||||michte|||
In|every|this|word|contained|itself|four|times
In jedem von ihnen ist dieses Wort viermal enthalten.
In each row, this word appeared four times.
A rzędów było… Wojtkowi nie chciało się liczyć.
|Reihen||||||
And|rows|were|to Wojtek|not|wanted|himself|to count
And there were... Wojtek didn't feel like counting.
Na ekranie cały czas widniał napis: Nadawca zażądał potwierdzenia przeczytania wiadomości.
||||stande||Absender|hatte verlangt|Bestätigung||
On|screen|all|time|was|message|Sender|requested|confirmation|reading|message
On the screen, the message read: The sender requested confirmation of the message being read.
Czy chcesz wystać potwierdzenie?
||warten|Bestätigung
Do|you want|to wait for|confirmation
Do you want to wait for confirmation?
Wojtek kliknął OK.
|hat geklickt|
Wojtek|clicked|OK
Wojtek clicked OK.
„Niech wie, że przeczytałem – pomyślał.
Let him/her|know|that|I read|he thought
"Er soll wissen, dass ich es gelesen habe", dachte er.
"Let her know that I read it - he thought.
– Ale nie odpowiem jej teraz.
But|not|I will answer|her|now
- Aber ich werde ihr jetzt nicht antworten.
- But I won't reply to her now.
Niech czeka”.
Let him/her|wait
Er soll warten."
Let her wait."
SENT_CWT:AFkKFwvL=136.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.68
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=198 err=0.00%) translation(all=165 err=0.00%) cwt(all=1300 err=0.62%)