×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Klasa pani Czajki - Małgorzata Karolina Piekarska, PRZESIADKA

PRZESIADKA

„Ta klasa jest jednak bardzo skłócona i konfliktowa” – stwierdziła pani Czajka, idąc do pokoju nauczycielskiego. Myśli te pojawiły się po dopiero co skończonej, choć niedoprowadzonej do końca lekcji z seksuologiem. To przez tę lekcję musiała wszystkich poprzesadzać. A przecież nie widziała tego, co działo się w czasie zajęć. Taktownie zostawiła panią seksuolog sam na sam z I-A. Ale sama mina gościa powiedziała jej, że w klasie nie działo się za wesoło.

O zorganizowaniu lekcji z seksuologiem wychowawczyni myślała od początku roku. A rozmowy, których była świadkiem w fotoplastykonie, upewniły ją, że trzeba to zrobić szybko.

„Te gołe baby… Zresztą… co tu się dziwić. Dojrzewają” – pomyślała. Sama nie czuła się jednak na siłach rozmawiać. W końcu jest polonistką, a nie biologiem. To dlatego na zebraniu wspólnie z rodzicami podjęła decyzję, że do klasy przyjdzie specjalista seksuolog z poradni wychowawczo-rodzinnej.

* * *

– Podobno ma przyjść jakaś baba i będzie mówić, jak się robi dzieci – poinformował klasę Aleks.

– Ale ty jesteś prymitywny – zauważył zgryźliwie Michał.

– Eee, od razu prymitywny! Nazywam rzeczy po imieniu. Pani Czajka powiedziała, że dziś na godzinę wychowawczą przyjdzie z nami rozmawiać seksuolog. No to wiadomo o czym.

– Dlaczego od razu ma być mowa tylko o robieniu dzieci? – spytał Maciek.

– Może będzie mówiła o jakichś innych sprawach…

– Ciekawe o czym?

– A czy seks to tylko robienie dzieci?

– Ciekawe, skąd taka baba może wiedzieć, jak się robi dzieci? Przecież to nie baba robi, tylko babie robią! – odezwał się milczący dotąd Biały Michał.

– Tak – syknęła Kaśka – a niektórym babom robią takie głupie jak ty. Współczuję twojej matce!

– To ja twojej współczuję! Musi wydawać fortunę na to, żebyś wyglądała jak człowiek.

– Właśnie! Wiecie, dlaczego kobiety się malują i perfumują? – spytał Maciek.

– Wiemy! – odkrzyknęła Ewa, która znała niezliczoną ilość kawałów. – Bo są brzydkie i śmierdzą. Głupi dowcip.

– Boże, jacy ci chłopcy są beznadziejni! – jęknęła Kinga. – Przecież to wstyd przed tą panią, która tu zaraz przyjdzie.

– Myślę, że widziała już niejednego idiotę w swoim życiu – odparła Ewa. – Ci nie zrobią na niej większego wrażenia.

* * *

Pani, która przyszła na rozmowę, była w średnim wieku i wyglądała na bardzo poważną. I poważnie zaczęła przemowę, że cała I a składa się z ludzi, którzy właśnie weszli w wiek dojrzewania.

– Część z was niedługo się zakocha, choć będziecie się tych uczuć trochę wstydzić. Dotyczy to zwłaszcza chłopców. Ja nie przyszłam mówić wam o tym, skąd się biorą dzieci. To powinniście wiedzieć z biologii. Przyszłam porozmawiać o tym, co dzieje się z wami. Nagle niektórzy z was zaczęli w dziewczynkach dostrzegać kobiety…

– Poza Kaśką – szepnął dość głośno Biały Michał, ale pani chyba go nie słyszała, bo ciągnęła:

– …dziewczynki też spoglądają na was jak na mężczyzn, choć częściej szukają sobie sympatii w starszych klasach, uważając, że jesteście jeszcze zbyt dziecinni.

– Lub niedorozwinięci – stwierdziła Kinga, obserwując, jak Aleks z Białym Michałem przedrzeźniają Kaśkę: wpychali sobie pod swetry postawione na sztorc podręczniki, by wyglądać jak biuściaste seksbomby. Aleks udawał, że ma w ręku lusterko i poprawia właśnie makijaż.

– Chłopcze! – zawołała do niego pani seksuolog, ale Aleks, zajęty malowaniem ust na niby, w ogóle nie zwrócił na nią uwagi. Dopiero siedzący za nim Maciek szturchnął go w ramię. – Tak! Ty! Do ciebie mówię! Czy ty się dobrze czujesz? – denerwowała się pani seksuolog, gdy tylko Aleks podniósł oczy i na nią spojrzał. – Pytam się ciebie o coś!

Aleks zerwał się z ławki, aż podręcznik z hukiem wypadł mu spod swetra. Klasa zachichotała.

– Czy ty słyszałeś, co mówiłam przed chwilą? – spytała pani.

Aleks spuścił głowę.

– Mówiłam, że jesteście bardziej dziecinni od dziewcząt. Że wydajecie się im czasem niedojrzali. Myślę, że ty ze swoim impertynenckim i chamskim zachowaniem jesteś tego najlepszym przykładem! – Pani podnosiła głos coraz bardziej. – Ja sobie gardło zdzieram, a ty się wygłupiasz. Co? Nie wiesz, po co kobietom piersi?

Klasa patrzyła na Aleksa, który stał ze spuszczoną głową. Biały Michał, korzystając z zamieszania, próbował powolnymi ruchami pozbyć się spod swetra podręcznika.

– Najwyraźniej nie dorosłeś jeszcze do takich poważnych tematów – grzmiała pani seksuolog. – Powiesz mi, po co kobietom piersi, z których się tak śmiałeś?

– On w ogóle nie dorósł! – westchnęła Kaśka.

I ten żeński głos, o dziwo, uciszył panią. Rozejrzała się po sali.

– Czy chcecie mnie o coś spytać? – odezwała się po chwili.

Spytać chcieli o sto spraw, ale krzycząca pani seksuolog nie wzbudziła ich zaufania, więc w klasie panowała cisza.

– Siadaj – nakazała Aleksowi, który po zajęciu miejsca natychmiast zaczął grać z Białym Michałem w okręty.

– Dojrzałość to nie tylko zdolność do rozmnażania się. To przede wszystkim odpowiedzialność – mówiła pani seksuolog. – Dorosły człowiek odpowiada za swoje czyny. Nie mam tu na myśli zbrodni, tylko pewne intymne zachowania. Dorosły i poważny człowiek nie bawi się uczuciami. Nie traktuje seksu jako zabawy. Bo seks to nie jest zabawa.

– Taaa, to prawdziwa męka – mruknął Aleks i szturchnąwszy Białego Michała, szepnął: – Be pięć.

Nudnym wykładem, na którym mowa była o tym, co już kiedyś słyszeli nawet na lekcjach religii, zdegustowani byli wszyscy. Nawet Kinga, bo liczyła, że dowie się, dlaczego kiedy ma okres, tak straszliwie boli ją brzuch.

– Czy ktoś ma jakieś pytania? – odezwała się po raz kolejny pani seksuolog.

Nikt się nie odezwał.

– Przy inicjacji seksualnej ważne jest, gdzie ona się odbywa. Jaka jej towarzyszy atmosfera. Inaczej zarówno dziewczyna, jak i chłopak mogą mieć skazę na całe życie. Dlatego istotne jest nie tylko to, by towarzyszyło temu wielkie uczucie, lecz także wybór miejsca.

– Wielkie miejsce to, moim zdaniem, łąka – mruknęła Kaśka.

Jej również wykład pani seksuolog nie przypadł do gustu.

– Tak! A na niej taka krowa jak ty – burknął Aleks, który winą za to, że pani seksuolog go skrzyczała, obarczył Kaśkę. „Przecież, gdyby nie była taka głupia, nie przedrzeźniałbym jej” – myślał.

– Ja może i krowa, ale ty bykiem na pewno nie jesteś – odcięła się Kaśka na tyle głośno, że pani seksuolog zamilkła.

Poprosiła siedzącą w pierwszej ławce Kamilę o wywołanie pani Czajki z pokoju nauczycielskiego. Kamila, ociągając się, wyszła z klasy. Kiedy po chwili wychowawczyni wysłuchała opowieści o zachowaniu swoich podopiecznych, zarządziła przesiadkę. Miejsca zmienili wszyscy, których pani seksuolog wskazała jako szczególnie uciążliwych podczas wykładu. Niestety, w trakcie zadzwonił dzwonek. Za karę całą przerwę spędzili na sprzątaniu sali z papierków, których było dość sporo, bo, jak się okazało, Stasiek z Tomkiem puszczali podczas lekcji samolociki.

To właśnie dlatego Kamila z Małgosią znalazły się w ostatniej ławce środkowego rzędu, a pierwszą ławkę w tym rzędzie zajęła Kaśka.

– No i co? – zagadnęła ją Małgosia, kiedy skończyli lekcje. – Podobno w pierwszej siedzą tylko kujony? – I zostawiwszy osłupiałą Kaśkę, wyszła z klasy.

Następnego dnia Kaśka chciała wrócić na swoje miejsce, ale pani Czajka się nie zgodziła. Bo choć Kinga poszła do niej na rozmowę i wstawiła się za całą klasą, tłumacząc, że pani seksuolog nie była zbyt fajna, to wychowawczyni pozostała nieugięta.

– Dzięki temu będę was miała na oku. I tak zapowiadacie się na najbardziej konfliktową klasę, jaką kiedykolwiek miałam.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

PRZESIADKA Umstieg transfer CHANGE WIJZIGEN TRANSFER

„Ta klasa jest jednak bardzo skłócona i konfliktowa” – stwierdziła pani Czajka, idąc do pokoju nauczycielskiego. |||||streitlustig||konfliktiv|stellte fest|||||| This|class|is|however|very|divided|and|conflictual|stated|Mrs|Czajka|walking|to|room|teacher's "This class is very divided and conflictual," said Ms. Czajka, walking to the teachers' lounge. Myśli te pojawiły się po dopiero co skończonej, choć niedoprowadzonej do końca lekcji z seksuologiem. |||||||beendeten||nicht zu Ende gebracht||||| Thoughts|these|appeared|reflexive particle|after|just|recently|finished|although|not completed|to|end|lesson|with|sexologist Diese Gedanken kamen mir nach einer soeben beendeten, wenn auch unzureichend durchgeführten Unterrichtsstunde mit einer Sexologin. These thoughts arose after a recently finished, albeit unfinished, lesson with the sexologist. To przez tę lekcję musiała wszystkich poprzesadzać. ||||||umsetzen So|through|this|lesson|she had to|everyone|rearrange Wegen dieser Lektion musste sie alle umbringen. It was because of this lesson that she had to rearrange everyone. A przecież nie widziała tego, co działo się w czasie zajęć. ||||||||||Unterricht And|after all|not|saw|that|what|happened|reflexive particle|in||classes Und doch hat sie nicht gesehen, was während des Unterrichts vor sich ging. And yet she did not see what was happening during the class. Taktownie zostawiła panią seksuolog sam na sam z I-A. Ale sama mina gościa powiedziała jej, że w klasie nie działo się za wesoło. Taktownie|hatte verlassen|||||||||||||||||||||| Tactfully|left|you (formal)|sexologist|alone|with|alone|with|||But|herself|expression|of the guy|told|her|that|in|class|not|was happening|itself|too|happily Sie ließ die Sexologin taktvoll mit dem I-A allein. Aber der bloße Gesichtsausdruck des Besuchers verriet ihr, dass es im Klassenzimmer nicht gerade fröhlich zuging. The teacher tactfully left the sexologist alone with I-A. But the guest's expression told her that things were not going well in the class.

O zorganizowaniu lekcji z seksuologiem wychowawczyni myślała od początku roku. |der Organisation|||||||| About|organizing|lesson|with|sexologist|teacher|thought|since|beginning|year Die Erzieherin hatte seit Anfang des Jahres darüber nachgedacht, eine Unterrichtsstunde mit einem Sexologen zu organisieren. The teacher had been thinking about organizing a lesson with the sexologist since the beginning of the year. A rozmowy, których była świadkiem w fotoplastykonie, upewniły ją, że trzeba to zrobić szybko. |||||||hatten sie überzeugt|||||| And|conversations|of which|she was|a witness|in|the photo exhibition|assured|her|that|it is necessary|this|to do|quickly Und die Gespräche, die sie im Photoplasticon miterlebte, bestärkten sie darin, dass es schnell gehen musste. And the conversations she witnessed in the photoplasticon confirmed that it needed to be done quickly.

„Te gołe baby… Zresztą… co tu się dziwić. ||||was|||wundern These|naked|babies|Besides|what|here|reflexive pronoun|to be surprised "Diese nackten Frauen... Wie auch immer... was ist die Überraschung. "Those naked women... Besides... what is there to be surprised about. Dojrzewają” – pomyślała. reifen| They are maturing|she thought Sie werden reif", dachte sie. They are maturing" – she thought. Sama nie czuła się jednak na siłach rozmawiać. Alone|not|felt|herself|however|to|strengths|talk Sie selbst fühlte sich jedoch nicht in der Lage zu sprechen. She didn't feel strong enough to talk. W końcu jest polonistką, a nie biologiem. |||Polonistin|||Biologen In|the end|is|a Polish teacher|and|not|a biologist Schließlich ist sie Polonistin und keine Biologin. After all, she is a Polish teacher, not a biologist. To dlatego na zebraniu wspólnie z rodzicami podjęła decyzję, że do klasy przyjdzie specjalista seksuolog z poradni wychowawczo-rodzinnej. |||||||hatte getroffen|||||||||der Beratungsstelle|erzieherisch| It|is why|at|the meeting|together|with|parents|she made|the decision|that|to|class|will come|specialist|sexologist|from|counseling|educational|family Deshalb beschloss sie bei dem Treffen mit den Eltern, dass eine spezialisierte Sexologin der Erziehungsberatungsstelle in die Klasse kommen würde. That's why at the meeting with the parents, she decided that a sexologist from the educational and family counseling center would come to the class.

* * * * * * * * *

– Podobno ma przyjść jakaś baba i będzie mówić, jak się robi dzieci – poinformował klasę Aleks. ||kommen|||||||||||| Apparently|has|to come|some|woman|and|will|talk|how|one|makes|children|informed|the class|Aleks - Anscheinend soll eine Frau kommen und darüber sprechen, wie Babys gemacht werden", informierte Alex die Klasse. - Apparently, some woman is coming and will talk about how to make babies - Aleks informed the class.

– Ale ty jesteś prymitywny – zauważył zgryźliwie Michał. |||primitiv||sarkastisch| But|you|are|primitive|noticed|sarcastically|Michał - Aber du bist primitiv", bemerkte Michael unwirsch. – But you are primitive – Michał remarked sarcastically.

– Eee, od razu prymitywny! Eee|from|immediately|primitive - Äh, sofort primitiv! – Eee, right away primitive! Nazywam rzeczy po imieniu. I call|things|by|name Ich nenne die Dinge beim Namen. I call things by their name. Pani Czajka powiedziała, że dziś na godzinę wychowawczą przyjdzie z nami rozmawiać seksuolog. |||||||Erziehungsstunde||||| Mrs|Czajka|said|that|today|for|hour|class|will come|with|us|to talk|sexologist Frau Czajka sagte, dass ein Sexologe heute während der Elternstunde zu uns sprechen wird. Ms. Czajka said that today a sexologist will come to talk with us during the class. No to wiadomo o czym. Well|then|it's known|about|what Nun, Sie wissen, worum es geht. So we know what it's about.

– Dlaczego od razu ma być mowa tylko o robieniu dzieci? Why|from|immediately|has|to be|talk|only|about|making|children - Warum sollte es nur darum gehen, sofort ein Kind zu bekommen? – Why should it be only about making children right away? – spytał Maciek. asked|Maciek - fragte Maciek. – asked Maciek.

– Może będzie mówiła o jakichś innych sprawach… Maybe|will|she will talk|about|some|other|matters - Vielleicht wird sie auch über andere Dinge sprechen.... – Maybe she will talk about some other matters…

– Ciekawe o czym? I wonder|about|what - Neugierig auf was? – I wonder what about?

– A czy seks to tylko robienie dzieci? And|if|sex|is|only|making|children - Und geht es beim Sex nur darum, Babys zu machen? – And is sex just about making children?

– Ciekawe, skąd taka baba może wiedzieć, jak się robi dzieci? I wonder|where|such|woman|can|know|how|reflexive pronoun|makes|children - Ich frage mich, wie eine solche Frau wissen kann, wie Babys gemacht werden? - I wonder where such a woman can know how to make children? Przecież to nie baba robi, tylko babie robią! ||||||Babe| after all|it|not|woman|does|only|to the woman|do Schließlich ist es nicht Baba, der etwas tut, sondern Baba, der etwas tut! After all, it's not the woman who makes them, but they are made to the woman! – odezwał się milczący dotąd Biały Michał. hatte sich||schweigende||| spoke|himself|silent|until now|White|Michał - meldete sich der bis dahin schweigsame Weiße Michael zu Wort. - spoke the previously silent White Michał.

– Tak – syknęła Kaśka – a niektórym babom robią takie głupie jak ty. |sagte||||Frauen||||| Yes|hissed|Kaśka|and|to some|women|they do|such|stupid|as|you - Ja", zischte Kaśka, "und sie machen manche Frauen so dumm wie dich. - Yes - hissed Kaśka - and some women are made such fools as you. Współczuję twojej matce! Ich bedaure||Mutter I sympathize|your|mother Deine Mutter tut mir leid! I pity your mother!

– To ja twojej współczuję! |||ich bedaure I|I|your|sympathize - Ich habe Mitleid mit Ihnen! - I feel sorry for you! Musi wydawać fortunę na to, żebyś wyglądała jak człowiek. He must|spend|a fortune|on|it|you|looked|like|a human Er muss ein Vermögen ausgeben, um Sie menschlich aussehen zu lassen. It must cost a fortune for you to look like a human.

– Właśnie! Exactly - Exactly! Wiecie, dlaczego kobiety się malują i perfumują? ||||schminken||parfümieren Do you know|why|women|themselves|put on makeup|and|wear perfume Wissen Sie, warum Frauen sich bemalen und parfümieren? Do you know why women wear makeup and perfume? – spytał Maciek. asked|Maciek - fragte Maciek. - Maciek asked.

– Wiemy! We know - Wir wissen es! - We know! – odkrzyknęła Ewa, która znała niezliczoną ilość kawałów. rief||||unzählige||Witzen shouted out|Ewa|who|knew|countless|number|jokes - rief Eva aus, die unzählige Witze kannte. - shouted Ewa, who knew countless jokes. – Bo są brzydkie i śmierdzą. ||||stinken Because|they are|ugly|and|they smell - Weil sie hässlich sind und stinken. - Because they are ugly and smell. Głupi dowcip. |Witz Stupid|joke Dummer Scherz. Stupid joke.

– Boże, jacy ci chłopcy są beznadziejni! |||||hoffnungslos God|how|these|boys|are|hopeless - Gott, wie hoffnungslos diese Jungs sind! - God, how hopeless these boys are! – jęknęła Kinga. stöhnte| groaned|Kinga - stöhnte Kinga. - Kinga moaned. – Przecież to wstyd przed tą panią, która tu zaraz przyjdzie. after all|it|shame|in front of|that|lady|who|here|soon|will come - Schließlich ist es peinlich vor der Dame, die gleich hierher kommen wird. - After all, it's embarrassing in front of that lady who will be here soon.

– Myślę, że widziała już niejednego idiotę w swoim życiu – odparła Ewa. I think|that|she has seen|already|not one|idiot|in|her|life|replied|Ewa - Ich glaube, sie hat in ihrem Leben schon mehr als einen Idioten gesehen", antwortete Eve. - I think she's seen more than one idiot in her life - Ewa replied. – Ci nie zrobią na niej większego wrażenia. They|not|will make|on|her|greater|impression - Das wird sie nicht sehr beeindrucken. - They won't impress her much.

* * * * * * * * *

Pani, która przyszła na rozmowę, była w średnim wieku i wyglądała na bardzo poważną. The lady|who|came|to|interview|was|in|middle|age|and|looked|like|very|serious Die Dame, die zum Vorstellungsgespräch kam, war mittleren Alters und sah sehr ernst aus. The woman who came for the interview was middle-aged and looked very serious. I poważnie zaczęła przemowę, że cała I a składa się z ludzi, którzy właśnie weszli w wiek dojrzewania. |||Rede||||||||||||||der Pubertät And|seriously|began|speech|that|whole|I|but|consists|of|from|people|who|just|entered|into|age|adolescence Und sie begann ernsthaft mit der Rede, dass ganz I a aus Menschen besteht, die gerade in die Pubertät eingetreten sind. And she seriously began her speech, saying that the whole I consists of people who have just entered puberty.

– Część z was niedługo się zakocha, choć będziecie się tych uczuć trochę wstydzić. |||||verliebt||||||| Some|of|you|soon|reflexive pronoun|will fall in love|although|you will be|reflexive pronoun|those|feelings|a little|ashamed - Einige von Ihnen werden sich bald verlieben, auch wenn Sie sich für diese Gefühle ein wenig schämen werden. – Some of you will soon fall in love, although you will be a bit embarrassed by those feelings. Dotyczy to zwłaszcza chłopców. It concerns|this|especially|boys Dies gilt insbesondere für Jungen. This especially applies to boys. Ja nie przyszłam mówić wam o tym, skąd się biorą dzieci. I|not|came|to tell|you|about|this|where|reflexive pronoun|come from|children Ich bin nicht gekommen, um Ihnen zu sagen, woher die Babys kommen. I did not come to talk to you about where babies come from. To powinniście wiedzieć z biologii. It|you should|know|from|biology Das sollten Sie aus der Biologie wissen. You should know this from biology. Przyszłam porozmawiać o tym, co dzieje się z wami. I came|to talk|about|this|what|happens|reflexive particle|with|you (plural) Ich bin gekommen, um über das zu sprechen, was mit Ihnen geschieht. I came to talk about what is happening with you. Nagle niektórzy z was zaczęli w dziewczynkach dostrzegać kobiety… ||||||Mädchen|dostsehen| Suddenly|some|from|you|started|in|girls|to see|women Plötzlich fingen einige von euch an, Frauen bei den Mädchen zu sehen.... Suddenly, some of you started to see women in girls…

– Poza Kaśką – szepnął dość głośno Biały Michał, ale pani chyba go nie słyszała, bo ciągnęła: ||flüsterte||||||||||||sie zog. Besides|Kasia|whispered|quite|loudly|White|Michał|but|the lady|probably|him|not|heard|because|continued - Außer Kaśka", flüsterte White Michael ziemlich laut, aber die Dame schien ihn nicht gehört zu haben, denn sie zog weiter: – Except for Kaśka – White Michał whispered quite loudly, but the lady probably didn't hear him, because she continued:

– …dziewczynki też spoglądają na was jak na mężczyzn, choć częściej szukają sobie sympatii w starszych klasach, uważając, że jesteście jeszcze zbyt dziecinni. ||schauen||||||||||Freundschaften|||Klassen|indem sie darauf achten|||||kindisch girls|also|look|at|you|like|at|men|although|more often|they look for|themselves|affection|in|older|classes|considering|that|you are|still|too|childish - ...die Mädchen sehen auch zu Ihnen als Mann auf, obwohl sie eher die Zuneigung der älteren Klassen suchen, weil sie denken, dass Sie noch zu kindisch sind. – …girls also look at you as men, although they more often seek affection in older classes, thinking that you are still too childish.

– Lub niedorozwinięci – stwierdziła Kinga, obserwując, jak Aleks z Białym Michałem przedrzeźniają Kaśkę: wpychali sobie pod swetry postawione na sztorc podręczniki, by wyglądać jak biuściaste seksbomby. |Unterentwickelte|||||||||verarschen||schoben||||aufgestellt||scharf|||||busenfreundinnen|sexbomben Or|mentally challenged|stated|Kinga|observing|how|Aleks|with|White|Michał|mock|Kaśka|shoved|themselves|under|sweaters|propped|on|end|textbooks|to|look|like|busty|sex bombs - Oder zurückgeblieben", sagte Kinga, als sie Alex und White Michael dabei zusah, wie sie Kaśka neckten: Sie stopften sich Schulbücher unter ihre Pullover, um wie vollbusige Sexbomben auszusehen. – Or underdeveloped – Kinga stated, watching as Aleks and White Michał mimicked Kaśka: they stuffed textbooks propped up under their sweaters to look like busty sex bombs. Aleks udawał, że ma w ręku lusterko i poprawia właśnie makijaż. |tatte|||||||||Make-up Aleks|pretended|that|has|in|hand|mirror|and|fixes|just|makeup Alex tat so, als hätte er einen Spiegel in der Hand und sei gerade dabei, sein Make-up zu verbessern. Aleks pretended to hold a mirror and was just fixing his makeup.

– Chłopcze! Boy - Mann! – Boy! – zawołała do niego pani seksuolog, ale Aleks, zajęty malowaniem ust na niby, w ogóle nie zwrócił na nią uwagi. rief||||||||malen|||||||||| called|to|him|Mrs|sexologist|but|Aleks|busy|applying|lips|on|pretend|in|at all|not|paid|to|her|attention - rief die Sexologin ihm zu, aber Alex, der damit beschäftigt war, sich die Lippen zu schminken, beachtete sie überhaupt nicht. – called out the sexologist to him, but Aleks, busy pretending to apply lipstick, didn't pay any attention to her at all. Dopiero siedzący za nim Maciek szturchnął go w ramię. |sitzend||||stieß||| Only|sitting|behind|him|Maciek|nudged|him|in|arm Nur Maciek, der hinter ihm saß, stieß ihn in den Arm. Only Maciek, sitting behind him, nudged him in the arm. – Tak! Yes - Yes! Ty! You You! Do ciebie mówię! To|you|I am talking Zu dir sage ich! I'm talking to you! Czy ty się dobrze czujesz? Do|you|yourself|well|feel Geht es Ihnen gut? Are you feeling okay? – denerwowała się pani seksuolog, gdy tylko Aleks podniósł oczy i na nią spojrzał. |||||||podniósł||||| worried|herself|the lady|sexologist|when|only|Aleks|raised|eyes|and|at|her|looked - ärgerte sich die Sexologin, sobald Alex seinen Blick hob und sie ansah. - the sexologist was getting anxious as soon as Aleks raised his eyes and looked at her. – Pytam się ciebie o coś! I ask|myself|you|about|something - Ich bitte Sie um etwas! - I'm asking you something!

Aleks zerwał się z ławki, aż podręcznik z hukiem wypadł mu spod swetra. |hatte sich|||Bank||||Geräusch|fiel|||Pullover Aleks|jumped|himself|from|the bench|so that|textbook|from|with a bang|fell|to him|from under|sweater Alex stürzte von der Bank, bis das Lehrbuch mit einem Knall unter seinem Pullover herausfiel. Aleks jumped up from his desk, causing his textbook to fall out from under his sweater with a thud. Klasa zachichotała. |kicherte The class|giggled Die Klasse kicherte. The class giggled.

– Czy ty słyszałeś, co mówiłam przed chwilą? Did|you|hear|what|I said|a|moment - Haben Sie gehört, was ich gerade gesagt habe? - Did you hear what I just said? – spytała pani. asked|lady - fragte die Dame. - the teacher asked.

Aleks spuścił głowę. |senken| Aleks|lowered|head Alex senkte den Kopf. Aleks lowered his head.

– Mówiłam, że jesteście bardziej dziecinni od dziewcząt. I said|that|you are|more|childish|than|girls - Ich habe gesagt, dass du noch kindischer bist als die Mädchen. - I told you that you are more childish than the girls. Że wydajecie się im czasem niedojrzali. |seid||||unreif That|you seem|to them|sometimes|immature|immature Dass du ihnen manchmal unreif erscheinst. That you sometimes seem immature to them. Myślę, że ty ze swoim impertynenckim i chamskim zachowaniem jesteś tego najlepszym przykładem! |||||frech||charmant|Verhalten|||| I think|that|you|with|your|impertinent|and|rude|behavior|are|of this|best|example Ich denke, Sie sind mit Ihrem impertinenten und ungehobelten Verhalten ein Paradebeispiel dafür! I think you, with your impertinent and rude behavior, are the best example of that! – Pani podnosiła głos coraz bardziej. |erhöhte||| The lady|raised|voice|more|loudly - Die Dame erhob ihre Stimme immer mehr. - The lady was raising her voice more and more. – Ja sobie gardło zdzieram, a ty się wygłupiasz. |||schreie||||veräppelst I|to myself|throat|am straining|and|you|yourself|are acting silly - Ich reiße mir die Kehle auf, und du bist dumm. - I'm tearing my throat out, and you're acting silly. Co? What Wie? What? Nie wiesz, po co kobietom piersi? You|know|for|what|women|breasts Sie wissen nicht, warum Frauen Brüste brauchen? Don't you know why women have breasts?

Klasa patrzyła na Aleksa, który stał ze spuszczoną głową. |||||||gesenktem| The class|looked|at|Alex|who|stood|with|lowered|head Die Klasse sah Alex an, der mit gesenktem Kopf dastand. The class was looking at Aleks, who stood with his head down. Biały Michał, korzystając z zamieszania, próbował powolnymi ruchami pozbyć się spod swetra podręcznika. ||||Verwirrung||langsamen|Bewegungen||||| White|Michał|taking advantage of|from|confusion|tried|slow|movements|get rid of|himself|from under|sweater|textbook Der weiße Michael nutzte die Verwirrung und versuchte, das Lehrbuch mit langsamen Bewegungen unter seinem Pullover hervorzuholen. White Michał, taking advantage of the commotion, was trying to slowly get rid of the textbook from under his sweater.

– Najwyraźniej nie dorosłeś jeszcze do takich poważnych tematów – grzmiała pani seksuolog. ||bist erwachsen||||ernsten||grummelte|| Apparently|not|you have grown|yet|to|such|serious|topics|thundered|Mrs|sexologist - Offensichtlich sind Sie mit solch ernsten Themen noch nicht aufgewachsen", donnerte der Sexologe. "Apparently, you haven't matured enough for such serious topics," the sexologist thundered. – Powiesz mi, po co kobietom piersi, z których się tak śmiałeś? ||||||||||gelacht Will you tell|me|for|what|to women|breasts|from|which|themselves|so|laughed - Würden Sie mir sagen, warum Frauen die Brüste brauchen, über die Sie so sehr lachen? "Tell me, what are breasts for, which you laughed at so much?"

– On w ogóle nie dorósł! ||||er ist überhaupt nicht erwachsen geworden He|in|at all|not|has grown up - Er ist überhaupt nicht erwachsen geworden! "He hasn't matured at all!" – westchnęła Kaśka. seufzte| sighed|Kasia Kasia sighed.

I ten żeński głos, o dziwo, uciszył panią. |||||Wunder|hatte beruhigt| And|that|female|voice|surprisingly|to|silenced|you (formal) Und diese weibliche Stimme brachte die Dame überraschenderweise zum Schweigen. And that female voice surprisingly silenced the lady. Rozejrzała się po sali. sah sich um||| She looked around|reflexive particle|in|the room Sie sah sich im Zimmer um. She looked around the room.

– Czy chcecie mnie o coś spytać? Do|you (plural) want|me|about|something|to ask - Willst du mich etwas fragen? - Do you want to ask me something? – odezwała się po chwili. sie||| she spoke|reflexive pronoun|after|a moment - meldete sie sich nach einer Weile zu Wort. - she spoke up after a moment.

Spytać chcieli o sto spraw, ale krzycząca pani seksuolog nie wzbudziła ich zaufania, więc w klasie panowała cisza. ||||||schreiende||||||||||| To ask|they wanted|about|one hundred|issues|but|shouting|lady|sexologist|not|aroused|their|trust|so|in|the class|prevailed|silence Sie wollten hundert Dinge fragen, aber der schreiende Sexologe erweckte nicht ihr Vertrauen, und so herrschte Schweigen im Klassenzimmer. They wanted to ask about a hundred things, but the shouting sexologist did not inspire their trust, so there was silence in the classroom.

– Siadaj – nakazała Aleksowi, który po zajęciu miejsca natychmiast zaczął grać z Białym Michałem w okręty. |hatte befohlen|Aleks|||zunehmen|||||||||Schiffe Sit down|she ordered|to Aleks|who|after|taking|seat|immediately|he started|to play|with|White|Michał|in|battleship - Setz dich", befahl sie Alex, der, nachdem er Platz genommen hatte, sofort anfing, mit White Michael Schiffe zu spielen. - Sit down - she commanded Aleks, who immediately started playing battleships with White Michał after taking his seat.

– Dojrzałość to nie tylko zdolność do rozmnażania się. Reife||||||Fortpflanzung| Maturity|is|not|only|ability|to|reproduction|itself - Reife ist nicht nur die Fähigkeit zur Fortpflanzung. - Maturity is not just the ability to reproduce. To przede wszystkim odpowiedzialność – mówiła pani seksuolog. It|above all||responsibility|said|Mrs|sexologist Es ist vor allem eine Verantwortung", so der Sexologe. It is primarily responsibility - said the sexologist. – Dorosły człowiek odpowiada za swoje czyny. |||||Handlungen Adult|man|is responsible|for|his|actions - Ein Erwachsener ist für seine Handlungen verantwortlich. An adult person is responsible for their actions. Nie mam tu na myśli zbrodni, tylko pewne intymne zachowania. I do not|have|here|in|mind|crime|only|certain|intimate|behaviors Ich beziehe mich nicht auf Verbrechen, sondern auf bestimmte intime Verhaltensweisen. I am not referring to crimes, but to certain intimate behaviors. Dorosły i poważny człowiek nie bawi się uczuciami. |||||||Gefühlen Adult|and|serious|man|not|plays|with|feelings Ein erwachsener und ernsthafter Mensch spielt nicht mit Gefühlen. An adult and serious person does not play with feelings. Nie traktuje seksu jako zabawy. I do not|treat|sex|as|fun Sex ist für ihn kein Spiel. He does not treat sex as fun. Bo seks to nie jest zabawa. Because|sex|it|not|is|fun Denn Sex macht keinen Spaß. Because sex is not fun.

– Taaa, to prawdziwa męka – mruknął Aleks i szturchnąwszy Białego Michała, szepnął: – Be pięć. |||Quale||||stießend|||flüsterte|| Yeah|it|true|torment|muttered|Aleks|and|having nudged|White|Michał|whispered|Be|five - Ja, das ist eine echte Tortur", murmelte Alex und flüsterte dem weißen Michael zu: "Sei fünf. – Yeah, it's a real torment – muttered Aleks and nudging White Michał, whispered: – Be five.

Nudnym wykładem, na którym mowa była o tym, co już kiedyś słyszeli nawet na lekcjach religii, zdegustowani byli wszyscy. |Vortrag||||||||||||||||| Boring|lecture|at|which|talk|was|about|that|what|already|once|heard|even|in|classes|religion|disgusted|were|everyone Der langweilige Vortrag, in dem es um Dinge ging, die sie selbst im Religionsunterricht schon einmal gehört hatten, hat alle angewidert. Everyone was disgusted by the boring lecture, which talked about things they had already heard even in religious classes. Nawet Kinga, bo liczyła, że dowie się, dlaczego kiedy ma okres, tak straszliwie boli ją brzuch. |||||erfährt|||||||||| Even|Kinga|because|hoped|that|she would find out|out|why|when|she has|period|so|terribly|hurts|her|stomach Sogar Kinga, denn sie wollte herausfinden, warum sie während ihrer Periode so schreckliche Bauchschmerzen hat. Even Kinga, because she hoped to find out why her stomach hurts so terribly when she has her period.

– Czy ktoś ma jakieś pytania? Does|someone|have|any|questions - Hat jemand eine Frage? – Does anyone have any questions? – odezwała się po raz kolejny pani seksuolog. meldete|||||| spoke|herself|for|once|again|Mrs|sexologist - meldete sich die Sexologin erneut zu Wort. – the sexologist spoke up once again.

Nikt się nie odezwał. |||hat sich gemeldet Nobody|(reflexive particle)|not|spoke Niemand hat sich zu Wort gemeldet. No one spoke up.

– Przy inicjacji seksualnej ważne jest, gdzie ona się odbywa. ||||||||stattfindet At|sexual initiation|sexual|important|is|where|it|reflexive pronoun|takes place - Bei der sexuellen Initiation ist der Ort, an dem sie stattfindet, wichtig. – When it comes to sexual initiation, it is important where it takes place. Jaka jej towarzyszy atmosfera. ||begleitet| What|her|accompanies|atmosphere Was für eine Atmosphäre begleitet sie. What atmosphere accompanies it. Inaczej zarówno dziewczyna, jak i chłopak mogą mieć skazę na całe życie. ||||||||eine Schwäche||| Otherwise|both|girl|as|and|boy|can|have|blemish|for|whole|life Andernfalls könnten sowohl das Mädchen als auch der Junge einen Makel fürs Leben haben. Otherwise, both the girl and the boy may have a scar for life. Dlatego istotne jest nie tylko to, by towarzyszyło temu wielkie uczucie, lecz także wybór miejsca. |||||||es begleitete||||sondern||| Therefore|important|is|not|only|that||accompanied|it|great|feeling|but|also|choice|of place Deshalb ist es nicht nur wichtig, dass dies von einem guten Gefühl begleitet wird, sondern auch die Wahl des Veranstaltungsortes. Therefore, it is important not only that there is a great feeling accompanying it, but also the choice of place.

– Wielkie miejsce to, moim zdaniem, łąka – mruknęła Kaśka. Great|place|it|my|opinion|meadow|muttered|Kaśka - Der große Platz ist meiner Meinung nach die Wiese", murmelte Kaśka. "A great place is, in my opinion, a meadow," Kaśka muttered.

Jej również wykład pani seksuolog nie przypadł do gustu. ||||||gefallen|| Her|also|lecture|Mrs|sexologist|not|appealed|to|taste Auch der Vortrag der Sexologin war nicht nach ihrem Geschmack. She also did not like the lecture by the sexologist.

– Tak! Yes - Ja! "Yes!" A na niej taka krowa jak ty – burknął Aleks, który winą za to, że pani seksuolog go skrzyczała, obarczył Kaśkę. |||||||murmelte|||schuld|||||||geschrien|belastete| And|on|her|such|cow|as|you|muttered|Aleks|who|blame|for|that|that|Mrs|sexologist|him|scolded|blamed|Kaśka Und das bei einer Kuh wie dir", schimpfte Alex, der Kaśka die Schuld dafür gab, dass die Sexologin ihn beschimpft hatte. And on it a cow like you – Aleks grumbled, who blamed Kaśka for the fact that the sexologist scolded him. „Przecież, gdyby nie była taka głupia, nie przedrzeźniałbym jej” – myślał. |||||||verhöhnen|| After all|if|not|were|so|stupid|not|I would mock|her|he thought Wenn sie nicht so dumm wäre, würde ich sie nicht ärgern", überlegte er. "After all, if she weren't so stupid, I wouldn't be mocking her" – he thought.

– Ja może i krowa, ale ty bykiem na pewno nie jesteś – odcięła się Kaśka na tyle głośno, że pani seksuolog zamilkła. ||||||ein Bulle|||||hatte|||||||||schweigen I|may|and|cow|but|you|a bull|for|sure|not|are|cut off|herself|Kaśka|so|much|loudly|that|Mrs|sexologist|fell silent - Ich mag eine Kuh sein, aber du bist definitiv kein Stier", unterbrach sich Kaśka so laut, dass die Sexologin verstummte. – I may be a cow, but you are definitely not a bull – Kaśka retorted loudly enough that the sexologist fell silent.

Poprosiła siedzącą w pierwszej ławce Kamilę o wywołanie pani Czajki z pokoju nauczycielskiego. |sitzend||||||Rufen||||| She asked|sitting|in|first|desk|Kamila|to|call|Mrs|Czajka|from|room|teacher's Sie bat Kamila, die auf der ersten Bank saß, Frau Czajka aus dem Lehrerzimmer zu rufen. She asked Kamila, sitting in the front row, to call Ms. Czajka from the teacher's lounge. Kamila, ociągając się, wyszła z klasy. |zögernd|||| Kamila|dragging||left|from|class Kamila verließ zögernd das Klassenzimmer. Kamila, hesitating, left the classroom. Kiedy po chwili wychowawczyni wysłuchała opowieści o zachowaniu swoich podopiecznych, zarządziła przesiadkę. |||Erzieherin||||||Schützlinge|entschied|Umstieg When|after|a moment|the teacher|listened to|the story|about|behavior|of her|students|ordered|a change of seats Als die Betreuerin nach einiger Zeit eine Geschichte über das Verhalten ihrer Schützlinge hörte, ordnete sie eine Änderung an. When the teacher listened to the stories about the behavior of her students, she ordered a seat change. Miejsca zmienili wszyscy, których pani seksuolog wskazała jako szczególnie uciążliwych podczas wykładu. |haben geändert|||||hatte hingewiesen|||lästig||Vorlesung The seats|changed|everyone|whom|Mrs|sexologist|indicated|as|particularly|troublesome|during|lecture Die Plätze wurden von all jenen gewechselt, die der Sexologe während des Vortrags als besonders störend empfand. Everyone whose sexologist indicated as particularly troublesome during the lecture changed places. Niestety, w trakcie zadzwonił dzwonek. Unfortunately|in|the middle of|rang|bell Leider läutete dabei die Glocke. Unfortunately, the bell rang during this. Za karę całą przerwę spędzili na sprzątaniu sali z papierków, których było dość sporo, bo, jak się okazało, Stasiek z Tomkiem puszczali podczas lekcji samolociki. |Strafe|||||dem Aufräumen|||Papierchen|||||||||||Tomek|ließen|||Flugzeuge For|punishment|whole|break|spent|on|cleaning|classroom|from|papers|which|were|quite|a lot|because|as|reflexive particle|turned out|Stasiek|with|Tomek|were flying|during|lesson|paper airplanes Zur Strafe verbrachten sie die gesamte Pause damit, den Raum von Papier zu befreien, und davon gab es eine ganze Menge, denn wie sich herausstellte, hatten Stasiek und Tomek während des Unterrichts mit Flugzeugen gespielt. As a punishment, they spent the entire break cleaning the classroom of papers, of which there were quite a few, because, as it turned out, Stasiek and Tomek were flying paper airplanes during the lesson.

To właśnie dlatego Kamila z Małgosią znalazły się w ostatniej ławce środkowego rzędu, a pierwszą ławkę w tym rzędzie zajęła Kaśka. |||||Malgosia|sich fanden|||||der mittleren|Reihe|||Bank|||Reihe|hatte eingenommen| That|exactly|that's why|Kamila|with|Małgosia|found|themselves|in|last|row|middle|row|and|first|row|in|this|row|occupied|Kaśka Aus diesem Grund fanden sich Kamila und Gretel auf der letzten Bank der mittleren Reihe wieder, während Kaśka die erste Bank in dieser Reihe besetzte. That is why Kamila and Małgosia ended up in the last desk of the middle row, while the first desk in that row was occupied by Kaśka.

– No i co? Well|and|what – So what? – zagadnęła ją Małgosia, kiedy skończyli lekcje. hatte gefragt||||sie geendet| asked|her|Małgosia|when|they finished|lessons – Małgosia asked her when they finished the lessons. – Podobno w pierwszej siedzą tylko kujony? |||||Nerds Apparently|in|first|sit|only|nerds - Anscheinend sitzen nur Nerds in der ersten Reihe? – Apparently, only nerds sit in the first one? – I zostawiwszy osłupiałą Kaśkę, wyszła z klasy. |hatte gelassen|verblüffte|||| I|having left|stunned|Kasia|left|| - Und nachdem sie eine fassungslose Kaśka zurückgelassen hatte, verließ sie das Klassenzimmer. – And leaving the stunned Kaśka behind, she left the classroom.

Następnego dnia Kaśka chciała wrócić na swoje miejsce, ale pani Czajka się nie zgodziła. |||||||||||||hatte zugestimmt The next|day|Kaśka|wanted|to return|to|her|place|but|Mrs|Czajka|herself|not|agreed Am nächsten Tag wollte Kaśka an ihren Platz zurückkehren, doch Frau Czajka war damit nicht einverstanden. The next day, Kaśka wanted to return to her place, but Mrs. Czajka did not agree. Bo choć Kinga poszła do niej na rozmowę i wstawiła się za całą klasą, tłumacząc, że pani seksuolog nie była zbyt fajna, to wychowawczyni pozostała nieugięta. |||||||||stellte sich|||||übersetzend|||||||||die Klassenlehrerin||unbeugsam Because|although|Kinga|went|to|her|for|conversation|and|stood|up|for|the whole|class|explaining|that|Mrs|sex educator|not|was|too|nice|then|homeroom teacher|remained|unyielding Denn obwohl Kinga zu einem Vorstellungsgespräch zu ihr ging und sich für die ganze Klasse einsetzte, um zu erklären, dass die Sexologin nicht sehr cool sei, blieb die Tutorin hartnäckig. Because although Kinga went to her for a conversation and stood up for the whole class, explaining that the sexologist was not very nice, the homeroom teacher remained unyielding.

– Dzięki temu będę was miała na oku. ||||||Auge Thanks|to that|I will|you|have|on|eye – Thanks to this, I will keep an eye on you. I tak zapowiadacie się na najbardziej konfliktową klasę, jaką kiedykolwiek miałam. ||kündigt ihr||||konfliktive|||| You|so|are announcing|yourselves|as|most|conflictual|class|that|ever|I have had You are already looking like the most conflictual class I have ever had.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.02 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=154 err=0.00%) translation(all=128 err=0.00%) cwt(all=1119 err=0.89%)