×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Klasa pani Czajki - Małgorzata Karolina Piekarska, ZACZATOWANA

ZACZATOWANA

– Dostałam na Gwiazdkę komputer – pochwaliła się Małgosia przyjaciółce.

– Skąd twoi…? – zaczęła Kamila, ale ugryzła się w język, uświadomiwszy sobie, że pytanie: „Skąd twoi rodzice mieli na komputer?” mogłoby wydać się niegrzeczne.

– Ta przyjaciółka mamy, co to mama żyrowała jej pożyczkę… a która wyjechała do Stanów… Odezwała się! – zawołała Małgosia. – Oddała mamie pieniądze, przysłała dla mnie zaproszenie na wakacje do Stanów i pieniądze na komputer.

– To teraz możesz szaleć!

– Tak! A tata zdecydował się na stałe łącze przez kablówkę! Maciek obiecał mi wgrać różne programy i pokazać kilka rzeczy.

Kamila nie odezwała się ani słowem.

„Maciek – myślała. – Znowu Maciek. U Małgosi to jest jasna sytuacja. Tylko Maciek. A u niej? Burza w głowie”.

– Jak spędziłaś sylwestra? – spytała, chcąc zmienić temat, ale zaraz pożałowała swojego pytania.

W końcu sama w sylwestra wcale dobrze się nie bawiła. Olek nawet nie spojrzał w jej kierunku. Niby sama na to zapracowała, ale… mimo wszystko. Kamila, przyzwyczajona do adoracji, nie mogła się pogodzić z tym, że wokół tyle par, a ona pozostaje bez przydziału i na dodatek wydaje się nikogo nie obchodzić. Niby dwa razy dostała jakiegoś dziwnego esemesa na komórkę wysłanego z internetu, ale… w końcu tyle jest pomyłek! Kiedyś dostała wiadomość: Wstaw ziemniaki. Zaraz wracam, więc dlaczego esemesy treści: Myślę o Tobie lub Czy podobała Ci się różyczka? miałyby być adresowane do niej?

– Sylwestra? – podchwyciła Małgosia. – Całkiem fajnie! Byliśmy u Białego Michała. A w Nowy Rok poszliśmy do Kaśki. Jeszcze długo będzie w szpitalu. Dopiero za tydzień wróci do domu, a po feriach zimowych do szkoły.

– Zaczekajcie! – usłyszały za sobą czyjś głos.

Obróciły się. Tuż za nimi biegł Wojtek, a długie włosy wystawały mu spod czapki.

– Małgosia ma komputer i stałe łącze! – powiedziała Kamila.

– Fajnie! To może teraz słać e-maile, esemesy z komputera i gadać na czacie lub Gadu-Gadu ze znajomymi – odparł Wojtek. – A ty, Kamila? Przecież też masz stałkę… czemu nie korzystasz?

Kamila wzruszyła ramionami, a po chwili zastanowienia powiedziała powoli, cedząc słowa:

– Może zacznę?

* * *

Od kiedy Małgosia dostała komputer, jej kontakty i z Maćkiem, i z Kamilą trochę się zmieniły. Po pierwsze oni dwoje ciągle słali sobie e-maile. Po drugie jak nie słali, to włazili do internetu i gadali przez Gadu-Gadu. A po trzecie słali sobie esemesy z komputera. Dla Kamili Małgosia miała więc o wiele mniej czasu niż kiedyś.

Tego dnia Małgosia jak zwykle weszła do sieci. Przed chwilą esemes oznajmił, że Maciek czeka przy komputerze. I rzeczywiście, gdy włączyła Gadu-Gadu, przeczytała na ekranie wielkie:

MrSzkrab: Czekam na ciebie!

Osia: Hej!

MrSzkrab: Hej. Ile można czekać! Zagrasz ze mną?

Osia: Ale tylko raz. Zaraz potem przyłazisz do mnie, bo miałeś mi wgrać program…

MrSzkrab: O nie, Pani! Pani sobie ten program wgra sama pod moje dyktando, bo Pani ma być inteligentna i ja mam być z Pani dumny! Ale teraz właź, loguj się i graj ze mną, bo mam wielką ochotę spuścić ci szkrablolanie!

Gdy grali w najlepsze, w oknie komputera Małgosi pojawiła się informacja, że na Gadu-Gadu weszła również Kamila.

Mila: Mam dół. Pogadasz?

Osia: Nie mogę. Właśnie gram z Maćkiem w scrabble i jak się oderwę, to przegram. Potem mam wgrywać jeden program… A co się dzieje?

Mila: W sumie nic.

I okno z Kamilą się zamknęło. Małgosia, zajęta graniem z Maćkiem, nie zastanawiała się dłużej nad samopoczuciem przyjaciółki.

Kamila z nudów zaczęła szperać w internecie.

„A gdyby tak… postawić sobie kabałę?” – pomyślała. Na jednym z portali znalazła wróżbę z tarota. Ktoś odmieni twoje życie – przeczytała i w tym samym momencie przyszedł kolejny wysłany z internetu esemes: Jesteś fajna. Kamila wściekła wyłączyła telefon. Po jakimś czasie spostrzegła, że na Gadu-Gadu włączyło się okienko i ktoś o nieznanym numerze spytał:

8773157: Pogadamy?

Mila: A o czym?

8773157: O czym chcesz.

Mila: Z tobą o niczym.

8773157: Szkoda, bo mam dół i chętnie bym z kimś pogadał.

I to wyznanie sprawiło, że Kamila wdała się w rozmowę z nieznajomym. Już po chwili jego internetowy nick znalazł się w jej krótkim spisie kontaktów.

„Primabaleron to dziwna ksywka jak na chłopaka – pomyślała – ale niech będzie”.

Primabaleron: Masz jakiś ulubiony film?

Mila: Mam kilka. Ale jakie to ma znaczenie?

Primabaleron: Też masz dół? Tak jak ja?

Mila: Tak.

Primabaleron: Niezrozumienie, co?

Mila: A skąd wiesz?

Primabaleron: Strzelałem. Ale to jest najgorsza rzecz. Jak się okazuje, że najbliżsi ciebie nie rozumieją.

Mila: A przyjaciółka ma chłopaka, którym zajmuje się bez przerwy, i dla mnie nie ma już czasu.

Kamila wypaliła tak szczerze, że aż sama przeraziła się swojej szczerości. Tego dnia rozmowę skończyli po dziesiątej, kiedy rodzice Kamili zaczęli już krzyczeć, żeby szła spać. Dawno z nikim tak jej się nie rozmawiało jak z nieznajomym, i to o tak dziwnej ksywce jak Primabaleron.

* * *

Przez kilka kolejnych dni Kamila codziennie przesiadywała przed komputerem i rozmawiała z Primabaleronem. Kiedy pewnego dnia, wracając ze szkoły z Maćkiem i Małgosią, powiedziała, że na ciastka nie pójdzie, bo musi z kimś pogadać przez internet, Maciek żartem nazwał ją zaczarowaną-zaczatowaną. I coś w tym było. Nieznajomy z sieci z każdym dniem zdawał się coraz silniej oczarowywać Kamilę. To jemu opowiedziała o świętach i Olku o wiele szczerzej i obszerniej niż Małgosi. To jemu przyznała się, że nie wie, czego chce i czego szuka. Opowiedziała o Czarnym Michale, na którego teraz patrzyła jak na obcego. Opowiedziała o swoich myślach. Primabaleron nie był aż tak wylewny na swój temat. Owszem. Wyznał tylko, że także czuje się osamotniony, niezrozumiany i odrzucony przez ludzi, którzy go otaczają, ale poza tym nie mówił zbyt wiele. Więcej mówiła Kamila. O swoim rozmówcy wiedziała, że był tak jak i ona w trzeciej klasie gimnazjum (poznała po lekturze, którą miał do przeczytania), tak jak i ona mieszkał w Warszawie (wczoraj jechał metrem) i uwielbiał kino. Pisał fajne listy.

Tak sobie pomyślałem, że powinnaś obejrzeć Człowieka w żelaznej masce z DiCaprio. To wspaniała gra aktorska, no i taki film, że zastanawiasz się nad naturą człowieka. Nad dobrem i złem.

Kamila obejrzała. Podobał jej się. To dzięki Primabaleronowi wreszcie zgodziła się z Wojtkiem, który pewnego dnia przekonywał całą klasę, że DiCaprio to nie tylko ładny chłopak, lecz także przede wszystkim dobry aktor. I w końcu Kamila zaczęła zastanawiać się, kim jest i jak wygląda Primabaleron.

* * *

– Ciekawi mnie ten gość – zwierzyła się Małgosi.

Wracały ze szkoły tylko we dwie.

– Masz na myśli tego swojego z internetu?

– Tak. Tego dnia, kiedy go poznałam, wywróżyłam sobie, że ktoś odmieni moje życie. I trochę tak jest. To fajny gość. Trochę tajemniczy wprawdzie, ale fajny. Nawet ma taki dziwny nick.

– Jaki?

– Primabaleron. Głupie, co?

Małgosia aż przystanęła na chodniku.

– JAKI? – O Jezu! No mówię, że Primabaleron. Wiem, że głupi, ale… jakoś tak ma.

– Przecież to Wojtek! – Małgosia wyjaśniła takim tonem, jakby cały świat już to wiedział. – Jakieś dwa tygodnie temu poprosił mnie o twój numer Gadu-Gadu, bo twierdził, że ma dół, z tobą fajnie mu się gada, a masz wyłączoną komórkę. Ja cały czas myślałam, że ty Bóg wie kogo tam poznałaś. Dziwię się, że się nie zorientowałaś, że to Wojtek…

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ZACZATOWANA ZACZATOWANA initiated початкова SIGNIERT НАЧАЛ SIGNERAD STARTED

– Dostałam na Gwiazdkę komputer – pochwaliła się Małgosia przyjaciółce. ||||hatte sich||| I received|on|Christmas|computer|she bragged|herself|Małgosia|to her friend - Ich habe zu Weihnachten einen Computer bekommen", prahlte Margaret gegenüber einer Freundin. – Мне подарили компьютер на Рождество, – похвасталась Малгося подруге. – I got a computer for Christmas – Małgosia bragged to her friend.

– Skąd twoi…? Where|your - Wo haben Sie...? – Where did your…? – zaczęła Kamila, ale ugryzła się w język, uświadomiwszy sobie, że pytanie: „Skąd twoi rodzice mieli na komputer?” mogłoby wydać się niegrzeczne. |||biss||||sich bewusst werdend|||||||||||||unhöflich started|Kamila|but|bit|herself|in|tongue|realizing|to herself|that|question|Where|your|parents|had|for|computer|could|seem|to be|impolite - begann Kamila, aber sie biss sich auf die Zunge, weil sie merkte, dass die Frage "Woher haben deine Eltern den Computer?" unhöflich erscheinen könnte. – Kamila started, but bit her tongue, realizing that the question: "Where did your parents get the money for a computer?" might seem rude.

– Ta przyjaciółka mamy, co to mama żyrowała jej pożyczkę… a która wyjechała do Stanów… Odezwała się! ||||||hatte gewährte||Darlehen||||||| This|friend|of mom|who|that|mom|co-signed|her|loan|and|who|left|to|the States|She got in touch|herself - Die Freundin von Mama, deren Mutter ihr ein Darlehen gewünscht hatte... und die in die USA gegangen war... Du hast von ihr gehört! – Эта подруга матери, которая порекомендовала ей кредит… и уехала в Штаты… Она говорила! – That friend of my mom's, the one who co-signed her loan… who moved to the States… She reached out! – zawołała Małgosia. called|Małgosia - rief Margaret aus. - called Małgosia. – Oddała mamie pieniądze, przysłała dla mnie zaproszenie na wakacje do Stanów i pieniądze na komputer. |||hatte geschickt||||||||||| She returned|to mom|the money|She sent|for|me|invitation|for|vacation|to|the States|and|the money|for|computer - Sie gab meiner Mutter Geld, schickte mir eine Einladung für einen Urlaub in den USA und Geld für einen Computer. - She returned the money to mom, sent me an invitation for a vacation in the States, and money for a computer.

– To teraz możesz szaleć! |||verrückt werden So|now|you can|go wild - Dann können Sie sich jetzt austoben! «Теперь ты можешь сойти с ума!» - So now you can go wild!

– Tak! Yes - Ja! - Yes! A tata zdecydował się na stałe łącze przez kablówkę! ||||||Verbindung|| And|dad|decided|himself|on|permanent|connection|through|cable ||||||||кабельне телеб Und mein Vater entschied sich für einen dauerhaften Anschluss über Kabel! А папа выбрал постоянное подключение по кабелю! And dad decided on a permanent connection through cable! Maciek obiecał mi wgrać różne programy i pokazać kilka rzeczy. |hatte versprochen|||||||| Maciek|promised|to me|to upload|various|programs|and|to show|a few|things Maciek hat versprochen, verschiedene Programme hochzuladen und mir ein paar Dinge zu zeigen. Мациек пообещал мне загрузить различные программы и показать мне кое-что. Maciek promised to upload various programs for me and show me a few things.

Kamila nie odezwała się ani słowem. Kamila|not|spoke|herself|not even|a word Kamila hat kein Wort gesagt. Kamila didn't say a word.

„Maciek – myślała. Maciek|thought "Maciek", dachte sie. "Maciek - she thought. – Znowu Maciek. Again|Maciek - Wieder Maciek. - Again Maciek. U Małgosi to jest jasna sytuacja. At|Małgosia|it|is|clear|situation In Margarets Fall ist die Lage eindeutig. At Małgosia's, the situation is clear. Tylko Maciek. Only|Maciek Nur Maciek. Only Maciek. A u niej? And|at|her Und bei ihr zu Hause? And with her? Burza w głowie”. Storm|in|head Ein Sturm im Kopf". "A storm in the head".

– Jak spędziłaś sylwestra? How|did you spend|New Year's Eve - Wie haben Sie Ihren Silvesterabend verbracht? - How did you spend New Year's Eve? – spytała, chcąc zmienić temat, ale zaraz pożałowała swojego pytania. ||||||bereute|| she asked|wanting|to change|topic|but|soon|regretted|her|question - fragte sie, um das Thema zu wechseln, bereute aber sofort ihre Frage. - she asked, wanting to change the subject, but immediately regretted her question.

W końcu sama w sylwestra wcale dobrze się nie bawiła. In|the end|alone|on|New Year's Eve|at all|well|herself|not|had fun Schließlich hat sie sich in der Silvesternacht überhaupt nicht amüsiert. В конце концов, ей было не очень весело в одиночестве в канун Нового года. In the end, she wasn't having a good time on New Year's Eve at all. Olek nawet nie spojrzał w jej kierunku. Olek|even|not|looked|in|her|direction Olek schaute nicht einmal in ihre Richtung. Olek didn't even look in her direction. Niby sama na to zapracowała, ale… mimo wszystko. supposedly|by herself|to||worked|but|in spite of|everything Sie hat es anscheinend selbst verdient, aber... trotzdem. Вроде бы сама заработала, но… несмотря ни на что. She supposedly earned it herself, but... after all. Kamila, przyzwyczajona do adoracji, nie mogła się pogodzić z tym, że wokół tyle par, a ona pozostaje bez przydziału i na dodatek wydaje się nikogo nie obchodzić. |||||||abfinden|||||||||||Zuteilung|||||||| Kamila|accustomed|to|adoration|not|could|herself|come to terms|with|this|that|around|so many|couples|and|she|remains|without|assignment|and|in||seems|herself|nobody|not|to care Kamila, die es gewohnt ist, angebetet zu werden, kann nicht akzeptieren, dass es so viele Paare gibt und sie nicht zugewiesen wird, und außerdem scheint sich niemand dafür zu interessieren. Камила, привыкшая к обожанию, никак не могла смириться с тем, что вокруг столько парочек, а она осталась без задания и, кроме того, никому до нее нет дела. Kamila, used to being adored, couldn't come to terms with the fact that there were so many couples around, and she remained unassigned and seemed to not matter to anyone. Niby dwa razy dostała jakiegoś dziwnego esemesa na komórkę wysłanego z internetu, ale… w końcu tyle jest pomyłek! |||||||||geschickt||||||||Fehler supposedly|two|times|she received|some|strange|text message|to|cell phone|sent|from|the internet|but|in|the end|so many|are|mistakes Anscheinend hat sie zweimal eine seltsame Textnachricht aus dem Internet auf ihr Handy geschickt bekommen, aber... schließlich gibt es so viele Fehler! Видимо ей на мобильный телефон дважды пришло какое-то странное смс из интернета, но... ведь столько ошибок! She supposedly received some strange text message on her phone twice, sent from the internet, but... after all, there are so many mistakes! Kiedyś dostała wiadomość: Wstaw ziemniaki. |||setz| Once|she received|message|Put in|potatoes Sobald sie die Botschaft verstanden hatte: Leg die Kartoffeln hinein. Однажды ей пришло сообщение: «Положи картошку». Once she received a message: Put in the potatoes. Zaraz wracam, więc dlaczego esemesy treści: Myślę o Tobie lub Czy podobała Ci się różyczka? Soon|I will be back|so|why|text messages|content|I think|about|you|or|Did|you like|you|reflexive particle|little rose Ich bin gleich wieder da, also warum die Aufsätze von: Ich denke an dich oder Hat dir die Rose gefallen? Я скоро вернусь, так почему тексты: Думая о тебе или Тебе понравилась роза? I'll be right back, so why would text messages like: I'm thinking of you or Did you like the little rose? miałyby być adresowane do niej? would have|be|addressed|to|her an sie gerichtet werden sollten? будет адресовано ей? be addressed to her?

– Sylwestra? New Year's Eve - Канун Нового года? - New Year's Eve? – podchwyciła Małgosia. hatte aufgegriffen| picked up|Malgosia - hat Margaret abgeholt. - Małgosia picked up. – Całkiem fajnie! Quite|nice - Ziemlich cool! - Quite nice! Byliśmy u Białego Michała. We were|at|White|Michał Wir waren bei White Michael's. We were at White Michał's. A w Nowy Rok poszliśmy do Kaśki. And|on|New|Year|we went|to|Kaśka's Und am Neujahrstag gingen wir zu Kaśka. And on New Year's Day we went to Kaśka's. Jeszcze długo będzie w szpitalu. Yet|a long time|will be|in|hospital Er wird noch lange Zeit im Krankenhaus bleiben. He will be in the hospital for a long time. Dopiero za tydzień wróci do domu, a po feriach zimowych do szkoły. Only|in|a week|he will return|to|home|and|after|holidays|winter|to|school Erst nächste Woche kehrt sie nach Hause und nach den Winterferien in die Schule zurück. He will only return home next week, and to school after the winter break.

– Zaczekajcie! Wartet Wait - Wait! – usłyszały za sobą czyjś głos. they heard|behind|them|someone else's|voice - hörten sie die Stimme einer Person hinter ihnen. - they heard someone's voice behind them.

Obróciły się. sie haben sich gedreht| They turned|themselves Sie drehten sich um. They turned around. Tuż za nimi biegł Wojtek, a długie włosy wystawały mu spod czapki. ||||||||standen hervor||| Just|behind|them|ran|Wojtek|and|long|hair|stuck out|from him|under|cap Direkt hinter ihnen rannte Wojtek, dessen langes Haar unter seiner Mütze hervorlugte. Войтек бежал прямо за ними, его длинные волосы торчали из-под кепки. Right behind them was Wojtek, with long hair sticking out from under his cap.

– Małgosia ma komputer i stałe łącze! |||||Verbindung Małgosia|has|computer|and|permanent|connection - Margaret hat einen Computer und einen festen Anschluss! – В Малгосии есть компьютер и широкополосное соединение! - Małgosia has a computer and a permanent connection! – powiedziała Kamila. said|Kamila - sagte Kamila. - said Kamila.

– Fajnie! Cool - Super! - Прохладный! - Cool! To może teraz słać e-maile, esemesy z komputera i gadać na czacie lub Gadu-Gadu ze znajomymi – odparł Wojtek. |||schicken|||||||||Chat||||||| So|maybe|now|send|||text messages|from|computer|and|talk|on|chat|or|||with|friends|replied|Wojtek Dann kann er jetzt von seinem Computer aus E-Mails und Textnachrichten verschicken und mit seinen Freunden über Chat oder Gadu-Gadu chatten oder sprechen", antwortete Wojtek. Теперь он может отправлять электронные письма, текстовые сообщения с компьютера и общаться в чате или в чате с друзьями, — ответил Войтек. So now you can send emails, text messages from the computer, and chat on chat or Gadu-Gadu with friends - replied Wojtek. – A ty, Kamila? And|you|Kamila - Und du, Kamila? - And you, Kamila? Przecież też masz stałkę… czemu nie korzystasz? |||das Geld||| after all|also|you have|permanent job|why|not|you use Sie haben doch auch ein festes Objektiv... warum benutzen Sie es nicht? Ведь у вас тоже есть прайм… почему бы вам им не воспользоваться? You also have a landline... why don't you use it?

Kamila wzruszyła ramionami, a po chwili zastanowienia powiedziała powoli, cedząc słowa: ||||||Überlegung|||sägend| Kamila|shrugged|her shoulders|and|after|a moment|of thought|she said|slowly|squeezing out|words Kamila zuckte mit den Schultern und sagte nach kurzem Nachdenken langsam und mit angestrengten Worten: Камила пожала плечами и после минутного размышления медленно произнесла, рисуя слова: Kamila shrugged her shoulders, and after a moment of contemplation, she said slowly, enunciating her words:

– Może zacznę? Maybe|I will start - Wie wäre es, wenn ich anfange? – Maybe I should start?

* * * * * * * * *

Od kiedy Małgosia dostała komputer, jej kontakty i z Maćkiem, i z Kamilą trochę się zmieniły. Since|when|Małgosia|received|computer|her|contacts|both|with|Maciek|and|with|Kamila|a little|themselves|changed Seit Malgosia einen Computer hat, haben sich ihre Kontakte sowohl zu Maciek als auch zu Kamila etwas verändert. С тех пор как у Малгоши появился компьютер, ее контакты с Мацеком и Камилой немного изменились. Since Małgosia got a computer, her interactions with both Maciek and Kamila have changed a bit. Po pierwsze oni dwoje ciągle słali sobie e-maile. |||||schickten||| First|of all|they|two|constantly|sent|to each other|| Erstens schrieben sich die beiden ständig E-Mails. Во-первых, они оба постоянно переписывались по электронной почте. First of all, the two of them kept sending each other emails. Po drugie jak nie słali, to włazili do internetu i gadali przez Gadu-Gadu. ||||schickten||wälzten||||||| First|second|when|not|sent|then|they logged in|to|the internet|and|they chatted|through|| Zweitens: Wenn sie nicht posteten, gingen sie ins Internet und chatteten über Gadu-Gadu. Во-вторых, если не отправляли, то выходили в интернет и болтали через Гаду-Гаду. Secondly, if they weren't sending messages, they would go online and chat through Gadu-Gadu. A po trzecie słali sobie esemesy z komputera. |||schickten|||| And|after|third|they sent|to each other|text messages|from|computer Und drittens schickten sie sich gegenseitig Textnachrichten von ihrem Computer aus. И в-третьих, они переписывались друг с другом с компьютера. And thirdly, they would send each other text messages from the computer. Dla Kamili Małgosia miała więc o wiele mniej czasu niż kiedyś. For|Kamila|Małgosia|had|so|of|much|less|time|than|before Für Kamila hatte Margaret daher viel weniger Zeit als früher. Так что у Малгоши было гораздо меньше времени для Камиллы, чем раньше. For Kamila, Małgosia had much less time than before.

Tego dnia Małgosia jak zwykle weszła do sieci. |||||||Netz That|day|Małgosia|as|usual|entered|into|the network An diesem Tag ging Margaret wie üblich online. That day, Małgosia, as usual, went online. Przed chwilą esemes oznajmił, że Maciek czeka przy komputerze. A few|moments|text message|announced|that|Maciek|is waiting|by|computer Vor einiger Zeit kündigte eine SMS an, dass Maciek am Computer warte. A moment ago, a text message announced that Maciek was waiting by the computer. I rzeczywiście, gdy włączyła Gadu-Gadu, przeczytała na ekranie wielkie: |||hatte eingeschaltet|||||| And|indeed|when|she turned on|||she read|on|the screen|big Und tatsächlich, als sie Gadu-Gadu einschaltete, las sie groß auf dem Bildschirm: И действительно, когда она включила Гаду-Гаду, она прочитала на большом экране: And indeed, when she turned on Gadu-Gadu, she read on the screen a big:

MrSzkrab: Czekam na ciebie! Mr. Skreb|I am waiting|for|you MrSkrab: Ich freue mich, Sie zu sehen! MrSzkrab: I'm waiting for you!

Osia: Hej! Osia|Hey Osia: Hey!

MrSzkrab: Hej. MrSzkrab|Hi MrSzkrab: Hey. Ile można czekać! How long|one can|wait Wie lange können Sie warten? How long can one wait! Zagrasz ze mną? Will you play|with|me Willst du mit mir spielen? Ты поиграешь со мной? Will you play with me?

Osia: Ale tylko raz. Osia|But|only|once Osia: Aber nur einmal. Ось: Но только один раз. Osia: But only once. Zaraz potem przyłazisz do mnie, bo miałeś mi wgrać program… ||kommst||||||| Soon|after|you will come over|to|me|because|you were supposed to|to me|upload|program Unmittelbar danach kommen Sie zu mir, weil Sie ein Programm zu mir hochladen sollten.... Сразу после этого вы пришли ко мне, потому что вы должны были загрузить мне программу... Right after that, you'll come to me because you were supposed to upload the program for me…

MrSzkrab: O nie, Pani! |Oh|no|Madam MrSkrab: Oh nein, Lady! MrSzkrab: Oh no, Ma'am! Pani sobie ten program wgra sama pod moje dyktando, bo Pani ma być inteligentna i ja mam być z Pani dumny! ||||installieren|||||||||||||||| You (formal)|to yourself|this|program|upload|by yourself|under|my|dictation|because|You (formal)|has|to be|intelligent|and|I|have|to be|with|You (formal)|proud Sie werden das Programm unter meinem Diktat selbst hochladen, denn Sie sollen ja intelligent sein und ich soll stolz auf Sie sein! Ты сам загрузишь эту программу под мою диктовку, потому что ты должен быть умным, и я должен тобой гордиться! You will upload that program yourself under my dictation, because you are supposed to be intelligent and I should be proud of you! Ale teraz właź, loguj się i graj ze mną, bo mam wielką ochotę spuścić ci szkrablolanie! ||komm rein|log dich||||||||||||Schrabbeln But|now|get in|log in|yourself|and|play|with|me|because|I have|great|desire|to beat|you|a made-up term possibly referring to a type of game or action Aber jetzt komm rein, logge dich ein und spiele mit mir, denn ich habe große Lust, dich ungeschoren davonkommen zu lassen! А теперь заходите, войдите в систему и поиграйте со мной, потому что я с удовольствием вас раздавлю! But now get in, log in and play with me, because I really want to give you a beating!

Gdy grali w najlepsze, w oknie komputera Małgosi pojawiła się informacja, że na Gadu-Gadu weszła również Kamila. When|they were playing|in|full swing|in|window|computer|of Małgosia|appeared|herself|information|that|on|||logged in|also|Kamila Während sie ihr Bestes gaben, erschien auf Gretels Computerfenster die Nachricht, dass Kamila auch Gadu-Gadu betreten hatte. Когда они играли в полную силу, в окне компьютера Малгоши появилась информация о том, что Камила тоже вошла в Гаду-Гаду. While they were playing their best, a message appeared in Małgosia's computer window that Kamila had also logged into Gadu-Gadu.

Mila: Mam dół. I|have|depression Mila: Ich habe eine Grube. Мила: Я упала. Mila: I'm feeling down. Pogadasz? Will you talk Werden Sie reden? ты будешь говорить? Can you talk?

Osia: Nie mogę. Osia|No|can Osia: Ich kann nicht. Osia: I can't. Właśnie gram z Maćkiem w scrabble i jak się oderwę, to przegram. |||||||||oderwę|| Right now|I am playing|with|Maciek|in|scrabble|and|when|myself|I detach|then|I will lose Ich spiele nur Scrabble mit Maciek, und wenn ich abbreche, habe ich verloren. Я сейчас играю в Scrabble с Maciek, и если я вырвусь, я проиграю. I'm currently playing scrabble with Maciek and if I get distracted, I'll lose. Potem mam wgrywać jeden program… A co się dzieje? ||installieren|||||| Then|I have|to upload|one|program|And|what|reflexive pronoun|happens Тогда мне приходится загружать одну программу... И что происходит? Then I have to upload a program... What's happening?

Mila: W sumie nic. |In|total|nothing Майлз: Ничего. Mila: Actually, nothing.

I okno z Kamilą się zamknęło. |||||hat sich geschlossen I|window|with|Kamila|itself|closed And the window with Kamila closed. Małgosia, zajęta graniem z Maćkiem, nie zastanawiała się dłużej nad samopoczuciem przyjaciółki. ||spielen||||||||| Małgosia|busy|playing|with|Maciek|not|thought|herself|longer|over|well-being|friend Gretel, die mit Maciek spielte, kümmerte sich nicht weiter um das Wohlergehen ihres Freundes. Małgosia, busy playing with Maciek, didn't think any longer about her friend's feelings.

Kamila z nudów zaczęła szperać w internecie. ||||stöbern|| Kamila|from|boredom|started|to search|in|the internet Aus Langeweile begann Kamila im Internet herumzuschnüffeln. От скуки Камила начала просматривать Интернет. Kamila, out of boredom, started browsing the internet.

„A gdyby tak… postawić sobie kabałę?” – pomyślała. And|if|like this|to set|for oneself|a cabal|she thought |||||кабалу| "Was wäre, wenn ich... eine Kabale gründen würde?", dachte sie. «А что, если… поставить себе каббалу?» она думала. "What if... I set up a cabal?" - she thought. Na jednym z portali znalazła wróżbę z tarota. |||||Wahrsagung|| On|one|from|portals|she found|fortune|from|tarot An einem der Portale fand sie eine Tarot-Wahrsagerin. Она нашла расклад Таро на одном из порталов. On one of the websites, she found a tarot reading. Ktoś odmieni twoje życie – przeczytała i w tym samym momencie przyszedł kolejny wysłany z internetu esemes: Jesteś fajna. ||||||||||||Nachricht||||| Someone|will change|your|life|she read|and|in|that|same|moment|came|another|sent|from|internet|text message|You are|cool Jemand wird dein Leben verändern", las sie, und im selben Moment kam eine weitere Textnachricht aus dem Internet: "Du bist cool. Кто-то изменит твою жизнь, — прочитала она, и в это же время пришла очередная смс, присланная из интернета: Ты крут. Someone will change your life - she read, and at that moment another text message sent from the internet came in: You are cool. Kamila wściekła wyłączyła telefon. ||hatte ausgeschaltet| Kamila|angry|turned off|phone Kamila schaltete wütend ihr Telefon aus. Камила яростно выключила телефон. Furious, Kamila turned off her phone. Po jakimś czasie spostrzegła, że na Gadu-Gadu włączyło się okienko i ktoś o nieznanym numerze spytał: ||||||||hatte sich eingeschaltet|||||||| After|some|time|she noticed|that|on|||turned|itself|window|and|someone|with|unknown|number|asked Nach einiger Zeit bemerkte sie, dass sich ein Fenster auf Gadu-Gadu eingeschaltet hatte und jemand mit einer unbekannten Nummer fragte: Через какое-то время она заметила, что на Гаду-Гаду открылось окно и кто-то с неизвестным номером спросил: After a while, she noticed that a window had opened on Gadu-Gadu and someone with an unknown number asked:

8773157: Pogadamy? Shall we talk 8773157: Sollen wir uns mal unterhalten? 8773157: Shall we chat?

Mila: A o czym? |And|about|what Mila: Und worüber? Mila: About what?

8773157: O czym chcesz. About|what|you want 8773157: Über das, was Sie wollen. 8773157: About whatever you want.

Mila: Z tobą o niczym. |With|you|about|nothing Mila: Mit dir über nichts. Mila: With you, about nothing.

8773157: Szkoda, bo mam dół i chętnie bym z kimś pogadał. |||||||||gesprochen It's a pity|because|I have|depression|and|gladly|I would|with|someone|talked 8773157: Es ist eine Schande, denn ich bin niedergeschlagen und würde gerne mit jemandem chatten. 8773157: Очень жаль, потому что я подавлен и хотел бы с кем-нибудь поговорить. 8773157: It's a shame because I'm feeling down and I would gladly talk to someone.

I to wyznanie sprawiło, że Kamila wdała się w rozmowę z nieznajomym. ||das Geständnis||||sich einlassen|||||einem Unbekannten and|that|confession|made|that|Kamila|engaged|herself|in|conversation|with|stranger ||||||вступила||||| Und dieses Geständnis veranlasste Kamila, ein Gespräch mit einem Fremden zu beginnen. И это признание заставило Камилу вступить в разговор с незнакомцем. And this confession made Kamila engage in a conversation with a stranger. Już po chwili jego internetowy nick znalazł się w jej krótkim spisie kontaktów. |||||Nickname||||||| Already|after|moment|his|internet|nickname|found|himself|in|her|short|list|contacts Schon nach kurzer Zeit fand sein Online-Nickname den Weg in ihre kurze Kontaktliste. Через некоторое время его онлайн-никнейм оказался в ее коротком списке контактов. In no time, his online nickname found its way into her short contact list.

„Primabaleron to dziwna ksywka jak na chłopaka – pomyślała – ale niech będzie”. Primabaleron|||Spitzname||||||| Primabaleron|is|strange|nickname|as|for|boy|she thought|but|let|it be "Primabaleron ist ein seltsamer Spitzname für einen Jungen", dachte sie, "aber sei's drum. Прима Балерон — странное прозвище для мальчика, подумала она, но пусть будет так. "Primabaleron is a strange nickname for a guy – she thought – but let it be."

Primabaleron: Masz jakiś ulubiony film? |Do you have|any|favorite|movie Primabaleron: Haben Sie einen Lieblingsfilm? Prima Balleron: У вас есть любимый фильм? Primabaleron: Do you have a favorite movie?

Mila: Mam kilka. I|have|a few Mila: Ich habe ein paar. Mila: I have a few. Ale jakie to ma znaczenie? But|what|it|has|meaning Aber was macht das schon? But what does it matter?

Primabaleron: Też masz dół? |||Laune Primaballerina|Also|have|down Primabaleron: Haben Sie auch eine Grube? Primabaleron: Do you also feel down? Tak jak ja? Yes|like|me Wie ich? Just like me?

Mila: Tak. Mila|Yes Mila: Ja. Mila: Yes.

Primabaleron: Niezrozumienie, co? |Missverständnis| Prima Ballerina|misunderstanding|what Primabaleron: Was missverstehen? Primabaleron: Misunderstanding, what?

Mila: A skąd wiesz? |And|where|you know Mila: Und woher weißt du das? Mila: And how do you know?

Primabaleron: Strzelałem. |ich habe geschossen Primabaleron|I shot Primabaleron: Ich habe geschossen. Прима Балерон: Я стрелял. Primabaleron: I shot. Ale to jest najgorsza rzecz. |||schlechteste| But|this|is|worst|thing Aber das ist das Schlimmste. But that's the worst thing. Jak się okazuje, że najbliżsi ciebie nie rozumieją. ||||nächsten||| As|reflexive pronoun|it turns out|that|closest|you|not|understand Es stellt sich heraus, dass diejenigen, die Ihnen am nächsten stehen, Sie nicht verstehen. When it turns out that your closest ones don't understand you.

Mila: A przyjaciółka ma chłopaka, którym zajmuje się bez przerwy, i dla mnie nie ma już czasu. |And|friend|has|boyfriend|whom|occupies|herself|without|break|and|for|me|not|has|anymore|time Mila: Und eine Freundin hat einen Freund, um den sie sich die ganze Zeit kümmert, und sie hat keine Zeit mehr für mich. Mila: And my friend has a boyfriend whom she takes care of all the time, and she has no time for me anymore.

Kamila wypaliła tak szczerze, że aż sama przeraziła się swojej szczerości. |hatte gesagt||ehrlich||||hatte erschrocken|||Ehrlichkeit Kamila|blurted out|so|honestly|that|even|herself|frightened|herself|her|honesty Kamila schoss so offen heraus, dass sie über ihre eigene Aufrichtigkeit erschrocken war. Kamila spoke so honestly that she was even scared by her own honesty. Tego dnia rozmowę skończyli po dziesiątej, kiedy rodzice Kamili zaczęli już krzyczeć, żeby szła spać. |||||||||||||sie| That|day|conversation|finished|after|ten|when|parents|Kamila|started|already|to shout|to|she went|to sleep An diesem Tag beendeten sie ihr Gespräch nach zehn Uhr, als Kamilas Eltern bereits begannen, sie ins Bett zu schreien. That day, they finished their conversation after ten, when Kamila's parents started yelling for her to go to sleep. Dawno z nikim tak jej się nie rozmawiało jak z nieznajomym, i to o tak dziwnej ksywce jak Primabaleron. |||||||||||||||seltsamen|Spitznamen|| Long ago|with|anyone|so|her|reflexive pronoun|not|talked|as|with|stranger|and|it|about|such|strange|nickname|as|Primabaleron Es war lange her, dass sie mit jemandem so gesprochen hatte wie mit einem Fremden, noch dazu mit einem so seltsamen Spitznamen wie Primabaleron. She hadn't talked to anyone like that in a long time, especially not with a stranger with such a strange nickname as Primabaleron.

* * * * * *

Przez kilka kolejnych dni Kamila codziennie przesiadywała przed komputerem i rozmawiała z Primabaleronem. ||||||||||||Primaballerina For|several|next|days|Kamila|every day|sat|in front of|computer|and|talked|with|Primabalerino In den nächsten Tagen saß Kamila jeden Tag vor dem Computer und chattete mit Primabaleron. For several days, Kamila sat in front of the computer every day and talked to Primabaleron. Kiedy pewnego dnia, wracając ze szkoły z Maćkiem i Małgosią, powiedziała, że na ciastka nie pójdzie, bo musi z kimś pogadać przez internet, Maciek żartem nazwał ją zaczarowaną-zaczatowaną. |||||||||||||||||||||||||||verzauberten|verzaubert When|one|day|returning|from|school|with|Maciek|and|Małgosia|she said|that|for|cookies|not|will go|because|she must|with|someone|talk|through|internet|Maciek|jokingly|called|her|enchanted|enchanted Als sie eines Tages auf dem Heimweg von der Schule mit Maciek und Gretel sagte, sie wolle keinen Kuchen essen gehen, weil sie mit jemandem im Internet chatten müsse, nannte Maciek sie scherzhaft "verhext". Когда однажды, возвращаясь из школы с Мациком и Малгосей, она сказала, что не пойдет за печеньем, потому что ей нужно с кем-то поговорить через Интернет, Мацек в шутку назвал ее заколдованной болтовней. One day, when she was coming back from school with Maciek and Małgosia, she said that she wouldn't go for cookies because she had to talk to someone online, and Maciek jokingly called her enchanted-enchanted. I coś w tym było. And|something|in|this|was Und das hatte es in sich. And there was something to it. Nieznajomy z sieci z każdym dniem zdawał się coraz silniej oczarowywać Kamilę. der Unbekannte||Netz||||||||verzaubern| The stranger|from|the internet|with|each|day|seemed|himself|more|strongly|to enchant|Kamila Der Fremde im Internet schien Kamila jeden Tag mehr zu faszinieren. Незнакомец из сети, казалось, очаровывал Камилу с каждым днем все больше и больше. The stranger from the internet seemed to enchant Kamila more and more each day. To jemu opowiedziała o świętach i Olku o wiele szczerzej i obszerniej niż Małgosi. |||||||||ehrlicher||umfangreicher|| To|him|she told|about|holidays|and|Olek|about|much|more honestly|and|more extensively|than|Małgosia Ihm gegenüber erzählte sie die Geschichte von Weihnachten und Olek viel offener und ausführlicher als gegenüber Gretel. Это ему она рассказала о Рождестве и Олеке гораздо честнее и пространнее, чем Малгося. She told him about the holidays and Olek much more openly and extensively than she did to Małgosia. To jemu przyznała się, że nie wie, czego chce i czego szuka. To|him|she admitted|to herself|that|not|knows|what|wants|and|what|is looking for Ihm gegenüber gab sie zu, dass sie nicht wusste, was sie wollte oder was sie suchte. Именно ему она призналась, что не знает, чего хочет и что ищет. She admitted to him that she didn't know what she wanted and what she was looking for. Opowiedziała o Czarnym Michale, na którego teraz patrzyła jak na obcego. She told|about|Black||at|whom|now|she looked|like|at|stranger Sie sprach über Black Michael, den sie nun als Fremden betrachtete. Она рассказала о Черном Майкле, на которого теперь смотрела как на чужого. She talked about Black Michael, whom she now looked at as a stranger. Opowiedziała o swoich myślach. She told|about|her|thoughts Sie erzählte von ihren Gedanken. She spoke about her thoughts. Primabaleron nie był aż tak wylewny na swój temat. |||||gesprächig||| The prima ballerina|not|was|so|so|forthcoming|about|his|subject Primabaleron war nicht so überschwänglich über sein Thema. Primaballeron не был столь экспансивным о себе. The prima ballerina was not that open about herself. Owszem. Yes Ja. Да. Indeed. Wyznał tylko, że także czuje się osamotniony, niezrozumiany i odrzucony przez ludzi, którzy go otaczają, ale poza tym nie mówił zbyt wiele. |||||||unverstanden||abgelehnt|||||umgeben||||||| He confessed|only|that|also|feels|himself|lonely|misunderstood|and|rejected|by|people|who|him|surround|but|besides|that|not|spoke|too|much Er gestand nur, dass er sich auch einsam, unverstanden und von den Menschen um ihn herum abgelehnt fühlt, sagte aber ansonsten nicht viel. Он только признался, что тоже чувствовал себя одиноким, непонятым и отвергнутым людьми вокруг него, но кроме этого он почти ничего не сказал. He only confessed that he also feels lonely, misunderstood, and rejected by the people around him, but apart from that, he didn't say much. Więcej mówiła Kamila. More|spoke|Kamila Kamila sagte mehr. Kamila spoke more. O swoim rozmówcy wiedziała, że był tak jak i ona w trzeciej klasie gimnazjum (poznała po lekturze, którą miał do przeczytania), tak jak i ona mieszkał w Warszawie (wczoraj jechał metrem) i uwielbiał kino. About|her|conversation partner|she knew|that|he was|so|as|and|she|in|third|grade|middle school|(she recognized|by||which|he had|to|read)|so|as|and|she|lived|in|Warsaw|(yesterday|he traveled|by subway)|and|loved|cinema Sie wusste von ihrem Gesprächspartner, dass er wie sie in der dritten Klasse der Mittelschule war (das erkannte sie an der Lektüre, die er machen musste), wie sie in Warschau lebte (er war gestern mit der Metro gefahren) und das Kino liebte. Она знала о своем собеседнике, что он, как и она, учится в третьем классе средней школы (она узнала ее по книге, которую ему предстояло прочитать), так же, как и она, жил в Варшаве (вчера ехал в метро) и любил кинотеатр. She knew that her conversation partner was, like her, in the third grade of middle school (she recognized it from the reading he had to do), that he lived in Warsaw (he took the subway yesterday), and that he loved cinema. Pisał fajne listy. He wrote|nice|letters Er schrieb nette Briefe. He wrote cool letters.

Tak sobie pomyślałem, że powinnaś obejrzeć Człowieka w żelaznej masce z DiCaprio. ||||||||eiserner||| So|to myself|I thought|that|you should|watch|The Man|in|iron|mask|with|DiCaprio Das habe ich mir auch gedacht, Sie sollten sich Der Mann mit der eisernen Maske mit DiCaprio ansehen. Я просто подумал, что тебе стоит посмотреть «Человека в железной маске» с ДиКаприо. I thought you should watch The Man in the Iron Mask with DiCaprio. To wspaniała gra aktorska, no i taki film, że zastanawiasz się nad naturą człowieka. It|wonderful|acting|performance|well|and|such|film|that|you wonder|reflexive pronoun|about|nature|of man Es ist ein großartiges Schauspiel und die Art von Film, die einen über die Natur des Menschen nachdenken lässt. Это великолепная актерская игра, и это тот фильм, который заставляет задуматься о человеческой природе. It's a wonderful performance, and such a film that makes you ponder the nature of humanity. Nad dobrem i złem. |||dem Bösen Above|good|and|evil Über Gut und Böse. About good and evil.

Kamila obejrzała. |hatte angesehen Kamila|watched Kamila sah zu. Kamila watched it. Podobał jej się. liked|her|reflexive pronoun Es hat ihr gefallen. She liked it. To dzięki Primabaleronowi wreszcie zgodziła się z Wojtkiem, który pewnego dnia przekonywał całą klasę, że DiCaprio to nie tylko ładny chłopak, lecz także przede wszystkim dobry aktor. |||||||||||||||||||||sondern||||| It|thanks to|Primabalerino|finally|agreed|herself|with|Wojtek|who|one|day|convinced|the whole|class|that|DiCaprio|is|not|only|handsome|boy|but|also|above|above all|good|actor Dank Primabaleron stimmte sie schließlich mit Wojtek überein, der eines Tages die ganze Klasse davon überzeugte, dass DiCaprio nicht nur ein hübscher Junge, sondern vor allem ein guter Schauspieler sei. Именно благодаря Приме Баллерон она окончательно договорилась с Войтеком, который однажды убедил весь класс в том, что ДиКаприо не только красавчик, но и, прежде всего, хороший актер. It was thanks to Primabaleron that she finally agreed with Wojtek, who one day convinced the whole class that DiCaprio is not just a handsome guy, but above all a good actor. I w końcu Kamila zaczęła zastanawiać się, kim jest i jak wygląda Primabaleron. And|in|finally|Kamila|started|to wonder|herself|who|is|and|how|looks like|Primabaleron Und schließlich begann Kamila sich zu fragen, wer das Primabaleron war und wie es aussah. И, наконец, Камила начала интересоваться, кто такая Примабалерон и как она выглядит. And finally, Kamila started to wonder who Primabaleron is and what he looks like.

* * * * * *

– Ciekawi mnie ten gość – zwierzyła się Małgosi. ||||hatte sich anvertraut|| interests|me|this|guy|confided|herself|to Małgosia - Ich bin neugierig auf diesen Kerl", vertraute sie Gretel an. «Мне любопытен этот парень, — признался Малгося. "I'm curious about that guy," Małgosia confided.

Wracały ze szkoły tylko we dwie. They were returning|from|school|only|in|two Es waren nur die beiden, die von der Schule nach Hause kamen. Из школы вернулись только вдвоем. They were returning from school just the two of them.

– Masz na myśli tego swojego z internetu? Do you have|on|mind|that|your|from|internet - Meinst du die von dir aus dem Internet? — Ты имеешь в виду тот, что из интернета? "Are you talking about that one you found on the internet?"

– Tak. Yes - Yes. Tego dnia, kiedy go poznałam, wywróżyłam sobie, że ktoś odmieni moje życie. |||||habe ich mir prophezeit|||||| That|day|when|him|I met|I predicted|to myself|that|someone|will change|my|life An dem Tag, an dem ich ihn traf, sagte ich mir voraus, dass jemand mein Leben verändern würde. В тот день, когда я встретил его, я предсказал, что кто-то изменит мою жизнь. On the day I met him, I predicted that someone would change my life. I trochę tak jest. I|a little|like|is Und ein bisschen davon ist es auch. And it is a bit like that. To fajny gość. This|cool|guy Er ist ein cooler Typ. He's a nice guy. Trochę tajemniczy wprawdzie, ale fajny. A little|mysterious|indeed|but|cool A bit mysterious, though, but nice. Nawet ma taki dziwny nick. Even|has|such|strange|nickname Even has such a strange nickname.

– Jaki? Which - What?

– Primabaleron. Prima Ballerina - Primabaleron. Głupie, co? Stupid|right Stupid, right?

Małgosia aż przystanęła na chodniku. Małgosia|even|stopped|on|the sidewalk Малгося остановился на тротуаре. Małgosia even stopped on the sidewalk.

– JAKI? WHICH - WHAT? – O Jezu! Oh|Jesus - О Господи! - Oh Jesus! No mówię, że Primabaleron. Well|I mean|that|Primaballerina Ну, я говорю Прима Балерон. I'm saying it's Primabaleron. Wiem, że głupi, ale… jakoś tak ma. I know|that|stupid|but|somehow|so|has I know it's silly, but... it just has that.

– Przecież to Wojtek! after all|it|Wojtek - But that's Wojtek! – Małgosia wyjaśniła takim tonem, jakby cały świat już to wiedział. Małgosia|explained|such|tone|as if|whole|world|already|it|knew - Małgosia explained in a tone as if the whole world already knew it. – Jakieś dwa tygodnie temu poprosił mnie o twój numer Gadu-Gadu, bo twierdził, że ma dół, z tobą fajnie mu się gada, a masz wyłączoną komórkę. |||||||||||||||||||||redet|||ausgeschaltet| About|two|weeks|ago|asked|me|for|your|number|||because|he claimed|that|has|depression|with|you|nicely|him|himself|talks|and|you have|turned off|cell phone – Недели две назад он попросил у меня ваш номер Гаду-Гаду, потому что утверждал, что не работает, ему было весело с вами разговаривать, а ваш мобильный телефон был выключен. - About two weeks ago, he asked me for your Gadu-Gadu number because he claimed he was feeling down, that he enjoyed talking to you, and that your phone was off. Ja cały czas myślałam, że ty Bóg wie kogo tam poznałaś. ||||||||||bekanntest I|all|time|thought|that|you|God|knows|whom|there|you met I always thought you had met God knows who. Dziwię się, że się nie zorientowałaś, że to Wojtek… ich wundere|||||du hast es bemerkt||| I wonder|reflexive pronoun|that|reflexive pronoun|not|realized|that|it|Wojtek I'm surprised you didn't realize it was Wojtek...

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.32 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=179 err=0.00%) translation(all=149 err=0.00%) cwt(all=1152 err=2.78%)