×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.


image

Телефонные разговоры (Phone conversations), 25. КАК ПРОВЕЛИ ОТПУСК

25. КАК ПРОВЕЛИ ОТПУСК

25. КАК ПРОВЕЛИ ОТПУСК

- Алло, Наташа?..

- Да. Это я .

- Привет, как ты провела отпуск?

- Привет, Виктор. Отпуск я провела очень хорошо. Мы с подругой ездили в Израиль.

- Да?.. Здорово! Ну и как путешествие.

- Прекрасно. За 10 дней мы побывали и в Тель-Авиве, и в Иерусалиме, и на севере Израиля, и на самом юге, на берегу Красного моря- в Эйлате.

- Замечательно!.. Побывать там, где родился Христос…

- Да, мы видели много мест, связанных с жизнью Христа в Иерусалиме, а также были на севере у реки Иордан, где Христос крестился.

- А что вам понравилось больше всего?

- Всё понравилось. Ну, если говорить об Иерусалиме, то старый город, конечно, и Стена плача, священное место для всех евреев.

- А Тель-Авив как?

- А Тель-Авив не очень. Это новый город, там, в основном, новые здания, причем, они расположены как-то в беспорядке. Нет, Тель-Авив проигрывает по сравнению с Иерусалимом.

- А Мёртвое море вы видели?

- Да, совсем забыла сказать!.. Конечно, видели.

- Это интересно?

- Это необычно. Во-первых, оно расположено почти на 500 метров ниже уровня моря. А во-вторых, там вода такая солёная, что держит человека на поверхности, то есть там ты не утонешь.

- Здорово!.. Значит, купаться там хорошо?

- Нет, купаться не очень. Но полежать на воде можно. Однако, не очень долго, иначе соль разъеcт кожу. Но эта соль полезна при многих заболеваниях. А вот где купаться хорошо, так это в Красном море – оно чистое, глубокое. Там есть рифы и множество рыб.

- О, как я тебе завидую.

- Приходи в воскресенье вечером, я тебе покажу фотографии.

- Обязательно приду, спасибо. Тогда до встречи!

- До встречи!

(написано Евгением40 для курса "Телефонные разговоры", 2014)

25. КАК ПРОВЕЛИ ОТПУСК 25\. WIE SIE IHREN URLAUB GEMACHT HABEN 25. HOW WE SPENT OUR VACATION 25. FÊTE

25. КАК ПРОВЕЛИ ОТПУСК How did you spend vacation?

-          Алло, Наташа?..

-          Да. Это я . It's me.

-          Привет, как ты провела отпуск? - Hello, how did you spend your vacation?

-          Привет, Виктор. Отпуск я провела очень хорошо. I spent very well. Мы с подругой ездили в Израиль. Mein Freund und ich gingen nach Israel. My friend and I went to Israel.

-          Да?.. Здорово! Toll! Ну и как путешествие. Nun, als Reise. Well, like a trip. Ne yolculuktu ama.

-          Прекрасно. За 10 дней мы побывали и в Тель-Авиве, и в Иерусалиме, и на севере Израиля, и на самом юге, на берегу Красного моря- в Эйлате. 10 Tage lang besuchten wir Tel Aviv und Jerusalem, sowie den Norden Israels und ganz im Süden, am Roten Meer, in Eilat. For 10 days we visited Tel Aviv, Jerusalem, northern Israel, and the very south, on the shores of the Red Sea, in Eilat.

-          Замечательно!.. - Wonderful!.. Побывать там, где родился Христос… Besuchen Sie den Ort, an dem Christus geboren wurde ... To visit where Christ was born ... İsa'nın doğduğu yeri ziyaret etmek.....

-          Да, мы видели много мест, связанных с жизнью Христа в Иерусалиме, а также были на севере у реки Иордан, где Христос крестился. - Yes, we saw many places associated with the life of Christ in Jerusalem, and also were in the north by the Jordan River, where Christ was baptized. - Evet, Kudüs'te Mesih'in yaşamıyla ilgili birçok yer gördük ve ayrıca Mesih'in vaftiz edildiği Ürdün Nehri'nin kuzeyindeydik.

-          А что вам понравилось больше всего? - What did you like most of all?

-          Всё понравилось. - All liked it. Ну, если говорить об Иерусалиме, то старый город, конечно, и Стена плача, священное место для всех евреев. Well, if we talk about Jerusalem, then the old city, of course, is the Wailing Wall, a sacred place for all Jews.

-          А Тель-Авив как? Wie wäre es mit Tel Aviv?

-          А Тель-Авив не очень. - Und Tel Aviv ist nicht sehr gut. "And Tel Aviv is not very good." Это новый город, там, в основном, новые здания, причем, они расположены как-то в беспорядке. This is a new city, there are, basically, new buildings, and, they are somehow in disarray. Burası yeni bir şehir, binaların çoğu yeni ve dağınık bir şekilde dizilmişler. Нет, Тель-Авив проигрывает по сравнению с Иерусалимом. Nein, Tel Aviv verliert im Vergleich zu Jerusalem. No, Tel Aviv loses compared to Jerusalem. Hayır, Tel Aviv Kudüs'e kıyasla kaybediyor.

-          А Мёртвое море вы видели? - Did you see the Dead Sea? - Ölü Deniz'i gördünüz mü?

-          Да, совсем забыла сказать!.. Ja, ganz vergessen zu sagen! - Yes, I completely forgot to say! .. Конечно, видели.

-          Это интересно?

-          Это необычно. - Es ist ungewöhnlich. - It's unusual. Во-первых, оно расположено почти на 500 метров ниже уровня моря. Erstens liegt es fast 500 Meter unter dem Meeresspiegel. First, it is located almost 500 meters below sea level. İlk olarak, deniz seviyesinin neredeyse 500 metre altında yer almaktadır. А во-вторых, там вода такая солёная, что держит человека на поверхности, то есть там ты не утонешь. And secondly, the water there is so salty that it keeps a person on the surface, that is, there you will not drown. İkincisi, oradaki su o kadar tuzlu ki insanı yüzeyde tutuyor, yani orada boğulmayacaksınız.

-          Здорово!.. - Great! .. Значит, купаться там хорошо? Ist es also gut, dort zu schwimmen? So it's good to swim there?

-          Нет, купаться не очень. - No, not very swim. Но полежать на воде можно. Aber man kann auf dem Wasser liegen. But you can lie on the water. Однако, не очень долго, иначе соль разъеcт кожу. Allerdings nicht sehr lange, da das Salz sonst die Haut angreift. However, not very long, otherwise the salt will dissolve the skin. Ancak, çok uzun süre değil, yoksa tuz deriyi yiyip bitirir. Но эта соль полезна при многих заболеваниях. Aber dieses Salz ist bei vielen Krankheiten nützlich. But this salt is useful for many diseases. Ancak bu tuz birçok hastalık için faydalıdır. А вот где купаться хорошо, так это в Красном море – оно чистое, глубокое. Aber wo man gut schwimmen kann, ist im Roten Meer - es ist sauber, tief. But where to swim well is in the Red Sea - it is clean, deep. Ancak yüzmenin iyi olduğu yer Kızıldeniz'dir - temiz ve derindir. Там есть рифы и множество рыб. Es gibt Riffe und viele Fische. There are reefs and lots of fish. Orada resifler ve bir sürü balık var.

-          О, как я тебе завидую. - Oh, how I envy you. - Oh, seni nasıl kıskanıyorum.

-          Приходи в воскресенье вечером, я тебе покажу фотографии. - Come on Sunday evening, I'll show you the photos. - Pazar gecesi gel, sana resimleri göstereceğim.

-          Обязательно приду, спасибо. - Ich werde es tun, danke. - I will definitely come, thank you. Тогда до встречи!

-          До встречи! - See you!

(написано Евгением40 для курса "Телефонные разговоры", 2014)