×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

ЛУЧШИЕ РУССКИЕ СТИХИ, 18. СИЯЛА НОЧЬ

18. СИЯЛА НОЧЬ

18. СИЯЛА НОЧЬ

А. Фет

Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали

Лучи у наших ног в гостиной без огней.

Рояль был весь раскрыт, и струны в нем дрожали,

Как и сердца у нас за песнею твоей.

Ты пела до зари, в слезах изнемогая,

Что ты одна – любовь, что нет любви иной.

И так хотелось жить, чтоб, звука не роняя,

Тебя любить, обнять и плакать над тобой.

И много лет прошло, томительных и скучных.

И вот в тиши ночной твой голос слышу вновь.

И веет, как тогда, во вздохах этих звучных,

Что ты одна – вся жизнь, что ты одна – любовь.

Что нет обид судьбы и сердца жгучей муки,

А жизни нет конца, и цели нет иной,

как только веровать в рыдающие звуки,

тебя любить. Обнять и плакать над тобой!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

18. СИЯЛА НОЧЬ SHONE| 18. SIALA-NACHT 18. SILENT NIGHT. 18. NUIT DU SIALA 18. NOTTE SIALA 18.シアラの夜 18. SIALA GECESİ

18. СИЯЛА НОЧЬ SHONE|

А. Фет |Fet A. Fet

Сияла ночь. |night Луной был полон сад. moon||full|garden The moon was full of the garden. Лежали Lying down

Лучи у наших ног в гостиной без огней. rays|||||||lights The rays at our feet in the living room with no lights.

Рояль был весь раскрыт, и струны в нем дрожали, piano||entirely|opened||strings||it|quivered The piano was all open, and the strings in it trembled,

Как и сердца у нас за песнею твоей. ||||||song| So are our hearts behind thy song.

Ты пела до зари, в слезах изнемогая, |||dawn||tears|exhausted

Что ты одна – любовь, что нет любви иной. |||||||other That you alone are love, that there is no other love.

И так хотелось жить, чтоб, звука не роняя, |||||||making And I wanted to live so badly that I couldn't make a sound,

Тебя любить, обнять и плакать над тобой. ||hug|||| Love you, hug you, and cry over you.

И много лет прошло, томительных и скучных. ||||tedious||boring

И вот в тиши ночной твой голос слышу вновь. |||silence|||||again And in the silence of the night I hear your voice again.

И веет, как тогда, во вздохах этих звучных, |blows||||sighs||resonant And it smells like it did then, in those sonorous sighs,

Что ты одна – вся жизнь, что ты одна – любовь.

Что нет обид судьбы и сердца жгучей муки, ||offense||||burning|torment That there are no resentments of fate and no heart burning agony,

А жизни нет конца, и цели нет иной, And there is no end to life, and no other purpose,

как только веровать в рыдающие звуки, ||believe||weeping| as much as believing in sobbing sounds,

тебя любить. Обнять и плакать над тобой! hug||||