×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Russian with Max Recent, Learn Russian in the Russian North (Arkhangelsk and villages) (1)

Learn Russian in the Russian North (Arkhangelsk and villages) (1)

Мы ехали из Архангельска в Москву, просто по дороге.

И увидели высокие...

Можно посмотреть на то, как Архангельск выглядел

когда-то давно.

Давайте попробуем зайти в хозяйственную часть.

Какой-то носик интересный.

Да?

Сложно сказать.

Привет, друзья! Добро пожаловать на канал "Русский с Максом"!

Двины.

Сегодня мы будем учить русский на берегах Северной

Северная Двина - это вот эта северная холодная судоходная река.

И она впадает в Белое море.

Буквально 40 километров в ту сторону, и там уже Белое море.

Где мы с вами находимся?

Мы с вами находимся в Архангельской области.

И, конечно же, в городе Архангельске.

Об этом городе я и хочу сегодня поговорить.

Давайте начинать!

Давайте начнем прогулку по Архангельску.

И сначала поговорим о том, почему этот город называется

Архангельском.

А весь секрет, на самом деле, в этом соборе.

Раньше здесь, на месте этого собора находился монастырь.

Города Архангельска еще не было, но был монастырь.

Монастырь на реке Северная Двина.

И в честь этого монастыря город и стали называть

Архангельском.

Монастырь этот был посвящен, конечно же, архангелу Михаилу.

Можете даже посмотреть на герб города Архангельска,

здесь архангел Михаил своим мечом поражает дьявола.

То есть, такой символ борьбы добра со злом, символ победы

добра.

Монастырь, который здесь находился, смог пережить

многое: и пожары, и войны, но он не смог пережить коммунистов.

Потому что, когда в двадцатом веке сюда пришли коммунисты,

то этот монастырь был разрушен в 30-х годах.

Как и многие монастыри и храмы.

И поэтому сейчас на месте этого монастыря строится

вот такой вот собор, который тоже называется Михайло-Архангельский

собор.

Да, в честь Михаила Архангела.

Он уже почти достроен, осталось чуть-чуть.

Скоро его можно будет посетить.

Сейчас, друзья, перед вами будет карта, на которой

вы увидите Архангельск.

Где он находится.

А находится он в дельте реки Северная Двина, которая

впадает в Белое море.

То есть, можно сказать, что это морской город.

Город у моря.

У Белого моря.

Этот город находится в Архангельской области,

и население города около 350 тысяч человек.

Мы с вами сейчас идем на пешеходную улицу.

Здесь очень классная пешеходная улица со старыми красивыми

домами, которые я бы хотел показать.

И мы поговорим поподробнее про город, про сам Архангельск.

Вот, посмотрите, дореволюционные дома.

Здесь очень много деревянных старых домов.

К сожалению, многие из них плохом состоянии.

Но некоторые в очень даже неплохом.

И, я надеюсь, что нам удастся на них посмотреть.

Ну, например, вот этот дом.

Посмотрите, какой красивый дом.

Вот.

А вот она и пешеходная улица.

Здесь, кстати, кладут новый асфальт.

Можете посмотреть.

Видимо, сейчас лето.

Это период для строительства, для ремонта.

Для ремонта дороги, например.

Вот пешеходная улица.

Абсолютно замечательное место в Архангельске.

Здесь очень много старых, еще дореволюционных домов.

Можно посмотреть на то, как Архангельск выглядел

когда-то давно.

Здесь у нас памятник женам-берегиням.

Вот с таким прекрасным котом.

А это она держит в руках прялку и прядет шерсть.

И ребенок здесь сидит.

Традиционное занятие женщин, когда зимой тебе не нужно

работать в поле.

И ты сидишь, и что делать?

Конечно же, нужно заниматься домашними делами.

То есть, прясть, да, делать пряжу.

Делать одежду, и так далее.

Вот идем мы с вами по этой улице, и мне хочется поговорить

о том, как появился Архангельск.

Мы поговорили про имя, но интересно, как сам город

появился.

А появился он, можно сказать, благодаря нашим западным

партнёрам.

Как сейчас это модно называть.

Англичанам.

Дело в том, что в 15...

В 16 веке, я говорил, что здесь был монастырь.

Но здесь не было города.

А в это время английский король Эдуард VI послал

экспедицию.

Он послал экспедицию, чтобы найти пути в Индию и Китай

через северные моря.

И один из этих кораблей случайно оказался в Белом

море недалеко от Архангельска здесь.

И, не знаю, капитаном или уж кем там главным на этом

корабле был Ричард Ченслор.

И этот Ричард Ченслор увидел и понял, что он попал в Россию.

И решил сказать, что он посол от английского короля.

И Ченслора пригласили к Ивану Грозному.

А Иван Грозный не убил, не посадил на бочку с порохом

Ченслора, а договорился с ним о торговле.

Фрагмент из фильма: У меня вот тоже один такой был.

Крылья сделал.

Что "ну, ну"?

Я его на бочку с порохом посадил - пущай (пускай)

полетает.

Макс: И так началась как раз торговля между Москвой

и Лондоном.

Но, на самом деле, не только между Англией и Россией,

но и между Голландией и Данией, и Францией, и другими

странами.

Вот.

Здесь косят траву.

Началась торговля, и этот город Архангельск, по сути,

появился благодаря этой торговле.

Вот, посмотрите, кстати.

Здесь есть памятник известному писателю Борису Викторовичу

Шергину.

Он видите писал как раз про моря, про корабли, про

какие-то религиозные, на какие-то религиозные темы.

Видите, здесь церкви.

Такие русские северные деревянные церкви.

Ну и, конечно, деревья северные.

Вот.

То есть, он писал о Севере.

Он писал о Севере.

Так вот.

Началась торговля.

Началась торговля, появился город.

И город стал быстро расти.

Город стал торговать просто на огромные какие-то суммы.

И все шло очень-очень хорошо.

Даже Петр Первый приезжал сюда, чтобы...

Кстати!

Смотрите, это Ломоносов.

И он родился здесь недалеко.

Здесь недалеко есть поселок, который сейчас называется

Ломоносов, потому что там родился Ломоносов.

Ломоносов тоже с Севера.

Так вот.

Значит, активная торговля.

Пётр Первый сюда приезжал, учился здесь плавать на

кораблях.

И потом здесь начали строить корабли.

Но закончилась, сказать так, слава этого города,

как раз вместе с Петром Первым.

Когда Пётр Первый основал другой северный порт, другой

северный город, который называется Санкт-Петербург,

то Архангельск уже стал фактически не нужен.

Вернее, он стал нужен, но Петр запретил торговать

через порт Архангельска.

Потому что Пётр хотел, чтобы Санкт-Петербург развивался.

И так постепенно город терял свое значение.

Ну, потом он снова приобретал значение, снова терял.

Но, наверное, последним самым ударом по Архангельску

стал город Мурманск, который был построен, по-моему,

в 1916 году.

И дело в том, что в Мурманске порт не замерзает даже

зимой.

Мурманск тоже стоит на реке, он не замерзает.

И поэтому это, ну, это лучше для навигации.

Поэтому Архангельск совсем потерял свое значение как

морской порт. Ну, практически.

Тем не менее, Архангельск - это не просто главный

город в Архангельской области.

Это еще и столица русского Севера.

Что такое "русский Север" я подробно рассказывал

в подкасте, можете послушать его.

Подкаст номер двести.

Если вкратце, то это некий историко-культурный регион.

Это не просто Север России, это именно исторически,

историко-культурный регион со своей историей.

И со своей культурой.

Да, как видно из названия.

И Архангельск был центром этого региона.

Он ещё называется Поморье.

Поморье или русский Север.

Дело в том, что большая часть этого русского Севера

находилась рядом с морем, с Белым морем.

И поэтому людей, которые жили здесь, которые занимались

здесь охотой и рыбалкой, их называли поморами.

И у них такая своя особенная культура.

Ну о который сегодня мы не будем говорить, но, тем

не менее, они строили очень красивые старые деревянные

церкви и корабли еще до Петра Первого.

Смотрите! На Севере дома всегда объединяли с хозяйственными постройками,

потому что холодно.

И, чтобы не бегать от дома к хлеву, к месту, где находится

скотина.

В общем, к хозяйственным помещениям.

Все делать в таком едином как бы помещении.

Чтобы тебе не приходилось выходить на улицу.

Давайте попробуем зайти в хозяйственную часть и

посмотреть, соединена ли она с домом.

Да, соединена.

Здравствуйте!

Здесь можно снимать, да?

Отлично.

Вот оно соединение.

И мы уже в доме.

Прикольно!

Вот так вот выглядел дом.

Вот такие стены.

Вот там находится шкаф.

Здесь, конечно, русская печь.

Она с той стороны топится.

А вот там красный угол - место, где находятся иконы.

Длинный стол для всей семьи и по периметру лавки.

Лавки, на которых люди сидели.

Давайте на первый этаж попробуем спуститься.

Что здесь есть в этом деревянном доме?

О, здравствуйте!

У вас здесь не запрещена видеосъёмка?

Сотрудница: На кассе вам должны были рассказать

об этом.

Макс: А что?

Сотрудница: А вы не спрашивали?

Макс: Нет.

Нужно, да?

Сотрудница: Не знаю.

Макс: Я вас понял.

Ладно.

В общем, просто полюбоваться на прекрасные платья.

А вот он фасад дома.

То есть, то место, откуда люди в дом входят.

Вот отсюда вот.

Мы с вами заходили оттуда, там поднимались.

А вообще люди заходят отсюда.

Видите, как красиво все сделано?

Резьба по дереву.

Такие узоры.

Все очень красиво.

А это вариант планировки деревни.

Посмотрите, здесь в центре находится церковь.

И от церкви идут такие вот, как сказать?

Лучи.

Да, радиальные линии.

И это улицы.

Очень похоже, кстати, на Москву.

Правда?

В Москве тоже в центре Кремль, и от Кремля идут вот так

вот улицы, проспекты и так далее.

В общем, такая планировка.

Еще один дом, и здесь находится скотный двор.

Давайте посмотрим на интерьер скотного двора.

Интерьер скотного двора.

Что здесь есть внутри?

Здесь есть какая-то женщина.

Привет!

Ух ты, какая прикольная штука!

Вау!

Это что такое интересное?

Это чтобы поливать, или...

Какой-то носик интересный.

Да, сложно сказать.

Вот так тут все выглядит.

Это сено для скота, чтобы животные могли кушать.

Это, очевидно, загон для скота.

То есть, туда животных загоняют, и там они стоят, едят, спят

и так далее.

И здесь вот еще такие отдельные, отдельные как сказать то

даже не знаю.

Места для животных.

Видите, они утепленные.

То есть, как бы в доме находится еще небольшой как дом.

Да, то есть чтобы тепло лучше сохранялось.

И здесь находится маленький теленок.

А в этом доме жили люди побогаче.

Смотрите, у них уже есть диван.

Такая штука - это диван.

Вместо лавки.

Вот такой вот шкаф.

Даже стулья!

Ого!

А вот здесь находился сундук или ларь.

Или ларец с разными женскими одеждами, украшениями и

так далее.

Мы были с вами, друзья, вот там.

Это скотник, место для животных.

А вот там на втором этаже хозяйственное помещение,

и там же хранилось сено.

А сено сюда завозили с помощью лошади и телеги, да.

Лошадь с телегой заходила туда, сено выгружали, и

лошадь с телегой спускалась обратно.

Ну а вот, друзья, хотел вам еще показать улицу северного

поселка, как выглядят дома.

Мы с вами смотрели на дома в музее.

Вот посмотрите, как выглядят эти дома в реальном поселке.

Вот.

Один дом просто из бревен.

А вот здесь, например, другой дом, обшитый доской.

Вот он выглядит вот так.

Посмотрите, какой наверху красивый балкончик.

Там должна сидеть красная девица и ждать своего богатыря.

Вот такие вот дома на Севере.

Видите?

В этом доме жил георгиевский кавалер, герой Первой Мировой

войны.

Вот это да!

Друзья, мы с вами были в музее, я показывал вам разную

архитектуру.

А сейчас хочу показать такую же архитектуру, только

в реальной деревне.

Это реальная деревня.

Мы ехали из Архангельска в Москву, просто по дороге.

И увидели высокие, высокие купола.

Деревянный вот этот купол.

Видите, на нем нет креста, потому что эту церковь

сейчас реставрируют.

Давайте посмотрим.

Я без понятия, когда она была построена.

Вообще не знаю ничего о судьбе этой церкви.

Но посмотрите, вот деревянная церковь в поселке в жилом.

То есть, это не музей.

Это не музейный экспонат.

Скорее всего, ее отреставрируют, и это будет это будет, это

будет церковь действующая.

Я не знаю, можем ли мы попробовать туда подняться, но давайте

попробуем.

Здесь явно ходят.

Я не думаю, что это страшно.

Ступеньки очень старые.

Ступеньки очень старые.

Посмотрите, какой здесь вид!

Потрясающий вид!

Да, но туда мы, конечно, не заглянем.

Не знаю, удастся ли так что-то увидеть.

Ну, нет.

Но там внутри все сделано из дерева, естественно.

Но здесь есть еще одна церковь, которая меня удивила своей

архитектурой совершенно другой.

Посмотрите вот на эту церковь.

Это конечно, уже более поздняя церковь.

И здесь есть информация, что здесь служил один священник,

и в 1919 году его расстреляли коммунисты.

Ну, потому что коммунисты боролись с церковью, они

видели угрозу в священниках, так как священники имели

большую власть.

Более того, первая русская революция была совершена

с помощью священника Георгия Гапона.

Поэтому, конечно, большевики опасались их и не хотели

делить с ними власть.

Вот, посмотрите, как она выглядит.

Потрясающее абсолютно здание.

Более того, можно даже заглянуть вовнутрь этой церкви.

Это просто что-то уникальное!

Причем, вы можете даже непосредственно войти вовнутрь вот таким

вот образом.

Вот так вот выглядит эта церковь.

Здесь остались даже еще фрески.

Видите?

Иконы украшены, которые украшали вот этот свод.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Learn Russian in the Russian North (Arkhangelsk and villages) (1) |||||in the Russian North|Arkhangelsk||villages Russisch lernen im russischen Norden (Archangelsk und Dörfer) (1) Learn Russian in the Russian North (Arkhangelsk and villages) (1) Aprender ruso en el norte de Rusia (Arjánguelsk y pueblos) (1) Apprendre le russe dans le Nord de la Russie (Arkhangelsk et villages) (1) Imparare il russo nel nord della Russia (Arkhangelsk e villaggi) (1) Russisch leren in het Russische noorden (Arkhangelsk en dorpen) (1) Nauka rosyjskiego na północy Rosji (Archangielsk i wioski) (1) Aprender russo no Norte da Rússia (Arkhangelsk e aldeias) (1) Lär dig ryska i norra Ryssland (Archangelsk och byar) (1) 在俄罗斯北部(阿尔汉格尔斯克和乡村)学习俄语 (1)

Мы ехали из Архангельска в Москву, просто по дороге. |||aus Archangelsk||||| |were driving||Arkhangelsk|||just||road We were driving from Arkhangelsk to Moscow, just on the road. Viajábamos de Arkhangelsk a Moscú, justo al final de la carretera.

И увидели высокие... ||tall And they saw the tall ones... Y vio el alto...

Можно посмотреть на то, как Архангельск выглядел can|look at|at|that|how|Archangel|looked You can look at how Arkhangelsk looked Puedes ver cómo era Arkhangelsk

когда-то давно. once||long ago once upon a time. hace mucho tiempo.

Давайте попробуем зайти в хозяйственную часть. ||||wirtschaftliche| |try|to go (inside)||to the utility (room)|department ||||economica| Let's try to go into the economic part. Probemos en el lavadero.

Какой-то носик интересный. ||Eine interessante Nase.| ||nose| Some interesting nose. Alguna nariz es interesante.

Да? Yes?

Сложно сказать. hard to say|say It is hard to say.

Привет, друзья! Добро пожаловать на канал "Русский с Максом"! ||||||||Max Hello friends! Welcome to the channel "Russian with Max"! Dvina.

Двины. Dwina. the Dvina Dvina Dvina.

Сегодня мы будем учить русский на берегах Северной ||||||Ufern von|der Nordsee |||learn|||banks|Northern ||||||sulle rive| Today we will be learning Russian on the shores of the North

Северная Двина - это вот эта северная холодная судоходная река. |||||||navigable| |Nördliche Dwina||||||schiffbare| northern|the Dvina||||northern|cold|navigable|river |Dvina||||||| The Northern Dvina is this northern cold navigable river.

И она впадает в Белое море. ||mündet in||| ||flows into||White Sea| And it flows into the White Sea.

Буквально 40 километров в ту сторону, и там уже Белое море. Wörtlich||||||||| literally|kilometers(1)||that|direction||||White Sea| Just 40 kilometers in that direction, and there is the White Sea.

Где мы с вами находимся? ||||are Where are we with you?

Мы с вами находимся в Архангельской области. ||you|||in the Arkhangelsk|region |||||Archangelica| We are in the Arkhangelsk region.

И, конечно же, в городе Архангельске. ||of course|||Arkhangelsk And, of course, in the city of Arkhangelsk.

Об этом городе я и хочу сегодня поговорить. |||||||talk That's the city I want to talk about today.

Давайте начинать! |start Let's get started!

Давайте начнем прогулку по Архангельску. ||Spaziergang|| ||walk||in Arkhangelsk ||||Archangel Let's begin our walk around Arkhangelsk.

И сначала поговорим о том, почему этот город называется |first|talk||that|||| And first, let's talk about why this town is called

Архангельском. in Arkhangelsk Archangelico

А весь секрет, на самом деле, в этом соборе. ||||||||Kathedrale |entire|||actually|matter|||cathedral Und das ganze Geheimnis liegt in dieser Kathedrale. And the whole secret, in fact, is this cathedral.

Раньше здесь, на месте этого собора находился монастырь. |||||||Kloster previously|||||cathedral|was located|a monastery There used to be a monastery here, on the site of this cathedral.

Города Архангельска еще не было, но был монастырь. |Archangelsk|||||| ||||||there was|monastery Die Stadt Archangelsk gab es noch nicht, aber es gab ein Kloster. There was no city of Arkhangelsk yet, but there was a monastery.

Монастырь на реке Северная Двина. |||Northern| A monastery on the Northern Dvina River.

И в честь этого монастыря город и стали называть ||zu Ehren|||||| ||in honor||monastery|city||became|name Und zu Ehren dieses Klosters wurde die Stadt genannt And in honor of this monastery the city began to be called

Архангельском.

Монастырь этот был посвящен, конечно же, архангелу Михаилу. |||dédié à|||à l'archange| monastery|||dedicated|||to Archangel|Michael |||geweiht|||Erzengel|dem Erzengel Michael |||dedicato|||all'arcangelo| This monastery was dedicated, of course, to the archangel Michael.

Можете даже посмотреть на герб города Архангельска, ||||Wappen|| can|even|look||coat of arms|city| You can even look at the Arkhangelsk coat of arms,

здесь архангел Михаил своим мечом поражает дьявола. |archange||||| |archangel|||sword|strikes down|devil ||||Schwert|erschlägt|Teufel Here the Archangel Michael strikes the devil with his sword.

То есть, такой символ борьбы добра со злом, символ победы ||||Kampfes|des Guten||das Böse||Sieges |||symbol|struggle|goodness||evil||victory |||||||mal|| |||||||male|| Ich meine, ein solches Symbol für den Kampf zwischen Gut und Böse, ein Symbol für den Sieg. good.

добра. goodness der Güte. The monastery, which was located here, was able to survive a

Монастырь, который здесь находился, смог пережить |||||survivre à monastery|that||was located|managed to|survive endure |||||überstehen The monastery, which was located here, was able to survive

многое: и пожары, и войны, но он не смог пережить коммунистов. beaucoup de choses|||||||||| many things||fires||wars||||managed|survive endure|communists ||Brände|||||||| many things: fires and wars, but he couldn't survive the Communists.

Потому что, когда в двадцатом веке сюда пришли коммунисты, ||||im zwanzigsten Jahrhundert|||| ||||twentieth century|century|here|came|communists Because when the Communists came here in the twentieth century,

то этот монастырь был разрушен в 30-х годах. ||||zerstört||| ||monastery||destroyed||that|1930s ||||distrutto||| then this monastery was destroyed in the 1930s.

Как и многие монастыри и храмы. ||||wie|Kirchen |||monasteries||temples Like many monasteries and temples.

И поэтому сейчас на месте этого монастыря строится |||||||wird gebaut |||||||is being built And that is why this monastery is now being built in its place.

вот такой вот собор, который тоже называется Михайло-Архангельский |||Kathedrale||||| |||cathedral||||Michael|Archangel |||||||Michele|Arcangelo Cathedral.

собор. cathedral Yes, in honor of Michael the Archangel.

Да, в честь Михаила Архангела. ||||Archangel ||||Arcangelo Yes, in honor of Michael the Archangel.

Он уже почти достроен, осталось чуть-чуть. |||presque terminé||| |already|almost|finished|left|| |||fast fertiggestellt|noch übrig|| |||finito||| Es ist fast fertig, nur noch ein kleines Stückchen. It's almost finished, just a little bit left.

Скоро его можно будет посетить. ||||besuchen soon||can||visit him It will soon be available to visit.

Сейчас, друзья, перед вами будет карта, на которой ||before|you||map||which Now, friends, there will be a map in front of you on which

вы увидите Архангельск. |will see| you'll see Arkhangelsk.

Где он находится. ||is

А находится он в дельте реки Северная Двина, которая ||||in the delta|river|Northern|Dvina River|which ||||delta|||| And it is located in the delta of the Northern Dvina River, which

впадает в Белое море. mündet in die||| flows into||White Sea|sea flows into the White Sea.

То есть, можно сказать, что это морской город. ||||||maritimer| ||||||marine| So, you could say it's a maritime city.

Город у моря. ||sea City by the Sea.

У Белого моря. |White| By the White Sea.

Этот город находится в Архангельской области, Cette ville est||||| ||is located|||region This city is located in the Arkhangelsk region,

и население города около 350 тысяч человек. |Bevölkerung|||| |population||about|thousand| and the city's population is about 350,000.

Мы с вами сейчас идем на пешеходную улицу. ||||||Fußgänger-| ||you||going||to the pedestrian| ||||||pedonale| You and I are now walking down a pedestrian street.

Здесь очень классная пешеходная улица со старыми красивыми |||Fußgänger-|||| ||cool|pedestrian street|||old|beautiful There's a really cool pedestrian street here with beautiful old ones

домами, которые я бы хотел показать. houses|||||show the houses I'd like to show you.

И мы поговорим поподробнее про город, про сам Архангельск. |||etwas genauer||||| ||talk|in detail||||| And we'll talk more about the city, about Arkhangelsk itself.

Вот, посмотрите, дореволюционные дома. ||vorkriegliche| |look here|pre-revolutionary| Here's a look at some pre-revolutionary homes.

Здесь очень много деревянных старых домов. |||hölzernen|| |||wooden|old|houses There are a lot of old wooden houses here.

К сожалению, многие из них плохом состоянии. ||||||schlechtem Zustand |regret|||them|poor|condition Unfortunately, many of them are in poor condition.

Но некоторые в очень даже неплохом. |||||très bon état |some|||even quite|quite good |||||non male But some of them are very good.

И, я надеюсь, что нам удастся на них посмотреть. |||||es gelingt uns||| ||hope||we|manage to|||look at them And I hope we get to see them.

Ну, например, вот этот дом. |for example|||house Well, for example, this house right here.

Посмотрите, какой красивый дом. look at|what a|| Look how beautiful the house is.

Вот.

А вот она и пешеходная улица. ||||pedestrian| And here it is, a pedestrian street.

Здесь, кстати, кладут новый асфальт. ||legen|| |by the way|lay down||asphalt Here, by the way, they are laying new asphalt.

Можете посмотреть. |look You can look it up.

Видимо, сейчас лето. Anscheinend|| apparently||summer Apparently it's summer.

Это период для строительства, для ремонта. C'est||||| |period||construction||renovation |||Bau||Reparatur Es ist eine Zeit des Aufbaus und der Reparaturen. This is the period for construction, for repairs.

Для ремонта дороги, например. ||roads|for example To repair the road, for example.

Вот пешеходная улица. |pedestrian street| Here's the pedestrian street.

Абсолютно замечательное место в Архангельске. |absolument merveilleux||| |wunderbarer||| |wonderful|place|in| Absolutely wonderful place in Arkhangelsk.

Здесь очень много старых, еще дореволюционных домов. |||||pré-révolutionnaires| |||old|still|pre-revolutionary| |||||pre-rivoluzionari| There are a lot of old, pre-revolutionary houses here.

Можно посмотреть на то, как Архангельск выглядел can|look||that||Arkhangelsk|looked You can look at how Arkhangelsk used to look like

когда-то давно. once|that|long ago Once upon a time.

Здесь у нас памятник женам-берегиням. ||||Ehefrauen|Hüterinnen |||monument|wives|who protect the shores ||||alle mogli|berichine Here we have a monument to the wives-shoremen.

Вот с таким прекрасным котом. |||beautiful|cat It's a beautiful cat like this.

А это она держит в руках прялку и прядет шерсть. ||||||un rouet||file la laine|la laine |||holds||hands|a spinning wheel||is spinning|wool ||||||Spinnrad||spinnt Wolle|Wolle ||||||fuso||prede| And this is her holding a spinning wheel and spinning wool.

И ребенок здесь сидит. |child||sits And the child is sitting here.

Традиционное занятие женщин, когда зимой тебе не нужно Traditionelle Tätigkeit||||||| traditional|activity|women||in winter|||need The traditional occupation of women when you don't have to

работать в поле. ||field work in the field.

И ты сидишь, и что делать? ||sit||| And you sit there, what to do?

Конечно же, нужно заниматься домашними делами. ||||ménagers| |||do|household chores|chores Of course, you need to do housework.

То есть, прясть, да, делать пряжу. ||filer|||fil de laine ||to spin|||to spin ||spinnen|||Garn herstellen ||filare|||filato That is, to spin, yes, to make yarn.

Делать одежду, и так далее. |clothes||| Making clothes, and so on.

Вот идем мы с вами по этой улице, и мне хочется поговорить |let's go|||with you||this|||to me|want|talk As we walk down this street, I want to talk to you.

о том, как появился Архангельск. |||entstand| |||appeared| about how Arkhangelsk came to be.

Мы поговорили про имя, но интересно, как сам город |talked|about|||||| We talked about the name, but I wonder how the city itself

появился. appeared appeared.

А появился он, можно сказать, благодаря нашим западным |||||||westlichen Partnern |appeared||can||thanks to|western|western partners And it appeared, one might say, thanks to our Western

партнёрам. aux partenaires. to the partners ai partner

Как сейчас это модно называть. |||trendy|call As it is now fashionable to call it.

Англичанам. English people To the English.

Дело в том, что в 15... The fact of the matter is that at 15 ...

В 16 веке, я говорил, что здесь был монастырь. |century||said|||| In the 16th century, I said there was a monastery here.

Но здесь не было города. Mais|||| ||||city

А в это время английский король Эдуард VI послал ||||||||a envoyé |||||englische König|||gesandt hat |||||king|Edward|VI|sent an expedition.

экспедицию. expédition expedition He sent an expedition to find routes to India and China

Он послал экспедицию, чтобы найти пути в Индию и Китай |||||||en Inde|| |sent|expedition|||routes||India||China |||||||India|| He sent an expedition to find routes to India and China

через северные моря. |nördlichen| through|northern|seas across the northern seas.

И один из этих кораблей случайно оказался в Белом ||||Schiffe|zufällig|sich befand|| |||these|ships|accidentally|ended up||White Sea And one of these ships happened to be in the White

море недалеко от Архангельска здесь. the sea is not far from Arkhangelsk here.

И, не знаю, капитаном или уж кем там главным на этом |||capitaine ou chef||||||| |||captain||or whoever else|who||main person|| And, I don't know, the captain or whatever is in charge on this

корабле был Ричард Ченслор. ship||Richard Chanslor|Chenslor ||Richard|Chenslor the ship was Richard Chancellor.

И этот Ричард Ченслор увидел и понял, что он попал в Россию. ||||sah|||||in Russland war|| ||Richard|Chancellor|saw||understood|that||ended up|| And this Richard Chancellor saw and realized that he had hit Russia.

И решил сказать, что он посол от английского короля. |||||ambassadeur||| |decided|say|||ambassador||English|king |||||Botschafter||| And decided to say he was an ambassador from the King of England.

И Ченслора пригласили к Ивану Грозному. ||invité|||à Ivan le Terrible |the chancellor|invited||Ivan the Terrible|to Ivan the Terrible |Censlora|||| And Chanclor was invited to see Ivan the Terrible.

А Иван Грозный не убил, не посадил на бочку с порохом ||||nicht getötet||eingesperrt||auf ein Fass||mit Schießpulver ||Ivan the Terrible||killed||imprisoned||barrel||with gunpowder ||||||emprisonné||tonneau de poudre||de poudre ||||||||||polvere Und Iwan der Schreckliche tötete nicht, setzte ihn nicht auf ein Pulverfass. But Ivan the Terrible did not kill, did not put him on a barrel of gunpowder

Ченслора, а договорился с ним о торговле. ||||mit ihm||Handel treiben Chancellor(1)||negotiated||||about trade ||||||commerce Kanzler, sondern arrangierte einen Handel mit ihm. Chancellor, and agreed with him on trade.

Фрагмент из фильма: У меня вот тоже один такой был. fragment||movie||||||one|was frammento||||||||| Ausschnitt aus dem Film: Ich hatte auch mal so einen. Fragment from the film: I also had one of these.

Крылья сделал. Flügel gemacht.| wings|made Ich habe die Flügel gemacht. I made the wings.

Что "ну, ну"? Was bedeutet "nu, nu"? What's "well, well"?

Я его на бочку с порохом посадил - пущай (пускай) |||||||lass ihn sitzen| ||in|barrel|gunpowder|gunpowder|put him|let (with 'пускай')|let him |||||||lasci| fly.

полетает. vole un peu flies wird fliegen vola Max: And so the trade between Moscow

Макс: И так началась как раз торговля между Москвой ||||||Handel|| |||started||just then|the trade|between|Moscow Max: Und so begann der Handel zwischen Moskau Max: And that's how the trade between Moscow started.

и Лондоном. |with London |Londra und London.

Но, на самом деле, не только между Англией и Россией, |||||||Angleterre|| |||||only|between|between England||Russia |||||||England||Russland |||||||l'Inghilterra|| Aber eigentlich nicht nur zwischen England und Russland. But, in fact, it's not just between England and Russia,

но и между Голландией и Данией, и Францией, и другими |||den Niederlanden||Dänemark||Frankreich|| ||between|with the Netherlands||Denmark||with France||others |||Paesi Bassi||Danimarca||Francia|| countries.

странами. Ländern countries Here.

Вот. here Here they mow the grass.

Здесь косят траву. |coupent| |mähen|Gras |mow|grass |fanno il taglio| This is where they cut the grass.

Началась торговля, и этот город Архангельск, по сути, |||||||im Wesentlichen started|trade||||||essence Trade began, and this city of Arkhangelsk, in fact,

появился благодаря этой торговле. est apparu grâce||| entstand durch diese||| emerged|thanks to|this|trade came about through this trade.

Вот, посмотрите, кстати. here|look|by the way

Здесь есть памятник известному писателю Борису Викторовичу |||bekannten|Schriftsteller|Boris|Wiktorowitsch ||monument|famous|to the writer|Boris|to Viktor (with the name 'Boris') |||famoso|scrittore||Viktorovich There is a monument to the famous writer Boris Viktorovich.

Шергину. Shergin to Shergin Shergina Shergin.

Он видите писал как раз про моря, про корабли, про |sehen Sie|||||||Schiffe| he|see|wrote|how||about|seas|about|ships|about You see, he wrote just about the seas, about ships, about

какие-то религиозные, на какие-то религиозные темы. ||religieuses||||| ||religious|on|||religious topics|themes some religious, on some religious topics.

Видите, здесь церкви. ||churches You see, there are churches here.

Такие русские северные деревянные церкви. |||Holz-| such||northern|wooden|churches Such Russian northern wooden churches.

Ну и, конечно, деревья северные. |||trees|northern Here.

Вот. here That is, he wrote about the North.

То есть, он писал о Севере. |||wrote|the North|North That is, he wrote about the North.

Он писал о Севере. |||dem Norden |wrote||North

Так вот.

Началась торговля. started|trade The trade has begun.

Началась торговля, появился город. started|trade|emerged|

И город стал быстро расти. ||||wachsen ||became|quickly|grow And the city began to grow rapidly.

Город стал торговать просто на огромные какие-то суммы. ||handeln mit|||enorme|||Summen |became|trade||in|huge|||amounts The city began to trade just huge amounts of money.

И все шло очень-очень хорошо. ||went||| And things were going really, really well.

Даже Петр Первый приезжал сюда, чтобы... |Peter||kam|| even|Peter I||visited|here| By the way!

Кстати! by the way Look, this is Lomonosov.

Смотрите, это Ломоносов. ||Lomonossow look||Lomonosov ||Lomonosov Look, it's Lomonosov.

И он родился здесь недалеко. ||was born||nearby And he was born not far from here.

Здесь недалеко есть поселок, который сейчас называется |||Dorf||| |nearby||village|that|| There is a village not far from here, which is now called

Ломоносов, потому что там родился Ломоносов. |||||Lomonossow, weil Lomonossow Lomonosov||||was born| Lomonosov, because Lomonosov was born there.

Ломоносов тоже с Севера. |||Nord |||North Lomonosov is also from the North.

Так вот.

Значит, активная торговля. |aktive|Handel |active|trade So, active trading.

Пётр Первый сюда приезжал, учился здесь плавать на Pierre||||||| Peter(1)||here|came|studied||swim|to ||||||schwimmen| ships.

кораблях. Schiffen ships And then they started building ships here.

И потом здесь начали строить корабли. |||started|build|ships And then they started building ships here.

Но закончилась, сказать так, слава этого города, ||||Ruhm|| |ended|||glory|| But the glory of this city ended, to put it this way,

как раз вместе с Петром Первым. ||together|with|Peter the Great|the first right along with Peter the Great.

Когда Пётр Первый основал другой северный порт, другой |||gründete||nördlich|Hafen| |Peter I||founded|another|northern|port|another When Peter the Great founded another northern port, another

северный город, который называется Санкт-Петербург, northern||that||| a northern city called St. Petersburg,

то Архангельск уже стал фактически не нужен. that||already|became|actually||needed Arkhangelsk has become virtually unnecessary.

Вернее, он стал нужен, но Петр запретил торговать Eher gesagt||||||verbot zu handeln| rather||became necessary|needed|||forbade|trade ||||||ha vietato| Or rather, it became necessary, but Peter forbade trade

через порт Архангельска. par le port|| through|| through the port of Arkhangelsk.

Потому что Пётр хотел, чтобы Санкт-Петербург развивался. |||||||sich entwickelte ||Peter|||||developed Because Peter wanted St. Petersburg to develop.

И так постепенно город терял свое значение. ||nach und nach||verlor||Bedeutung ||gradually||lost|own|importance ||||perdeva|| And so gradually the city lost its importance.

Ну, потом он снова приобретал значение, снова терял. ||||reprenait||| |dann|||gewann an Bedeutung|||verloren hat |||again|gained|meaning|again|lost value ||||acquistava||| Well, then it would gain meaning again, lose meaning again.

Но, наверное, последним самым ударом по Архангельску ||||dernier coup|| |probably|last|final|blow|to| ||||Schlag|| ||||colpo|| But probably the last blow to Arkhangelsk was

стал город Мурманск, который был построен, по-моему, ||Murmansk||||| became||Murmansk city|that||built|| was the city of Murmansk, which was built, I think,

в 1916 году. |year in 1916.

И дело в том, что в Мурманске порт не замерзает даже ||||||Murmansk||nicht|friert nicht ein| ||||||Murmansk|||freezes over|even in winter.

зимой. in winter Murmansk also stands on the river, it does not freeze.

Мурманск тоже стоит на реке, он не замерзает. ||is located|the|river|||freezes Murmansk also stands on the river, it doesn't freeze.

И поэтому это, ну, это лучше для навигации. ||||das|||Navigation |||||better||navigation And so it's, well, it's better for navigation.

Поэтому Архангельск совсем потерял свое значение как ||completely|lost|own|importance|as Therefore, Arkhangelsk has completely lost its significance as

морской порт. Ну, практически. sea|||practically a seaport. Well, practically.

Тем не менее, Архангельск - это не просто главный |||||||main Nevertheless, Arkhangelsk is not just a major

город в Архангельской области. |||region a town in the Arkhangelsk region.

Это еще и столица русского Севера. |||Hauptstadt|| |still||capital|Russian|North It is also the capital of the Russian North.

Что такое "русский Север" я подробно рассказывал |||Nord||ausführlich| |||North||in detail|explained What is the "Russian North" I told you in detail

в подкасте, можете послушать его. |podcast||listen to| on the podcast, you can listen to it.

Подкаст номер двести. Podcast numéro deux cents.|| podcast||two hundred ||zweihundert Podcast number two hundred.

Если вкратце, то это некий историко-культурный регион. |En bref|||||| |kurz gesagt|||gewisser|historisch-kulturell|| |in short|that||certain|historical|cultural region|region |||||storico|| In short, it is a kind of historical and cultural region.

Это не просто Север России, это именно исторически, |||||||historisch |||North|||exactly|historically This is not just the North of Russia, it is precisely historically,

историко-культурный регион со своей историей. |||||Geschichte |cultural|||| historical and cultural region with its own history.

И со своей культурой. |||Kultur |||culture And with their culture.

Да, как видно из названия. ||aus dem Titel||Titel ||||titles Yes, as the name suggests.

И Архангельск был центром этого региона. |||Zentrum||Region |||center||region And Arkhangelsk was the center of this region.

Он ещё называется Поморье. |||Pomorje |||Pomorye |||Pomorie It is also called Pomorie.

Поморье или русский Север. Pomorje oder russischer Norden||| Pomor region|||North Pomorie or Russian North.

Дело в том, что большая часть этого русского Севера La raison|||||||| |||||part(1)||| The thing is, most of this Russian North.

находилась рядом с морем, с Белым морем. befand sich|||Meer||| was located|||sea||White|sea was near the sea, the White Sea.

И поэтому людей, которые жили здесь, которые занимались ||||lived|||were engaged And so the people who lived here, who practiced

здесь охотой и рыбалкой, их называли поморами. |Jagd||Fischfang|||Pomoren |hunting||fishing|them|called|Pomors ||||||pomor here hunting and fishing, they were called Pomors.

И у них такая своя особенная культура. ||||eigene|besondere| ||||own|unique|culture And they have such a special culture of their own.

Ну о который сегодня мы не будем говорить, но, тем Well, which we're not gonna talk about today, but, uh.

не менее, они строили очень красивые старые деревянные |||bauten|||| |||built|||old|wooden nevertheless, they built very beautiful old wooden

церкви и корабли еще до Петра Первого. ||Schiffe|||| churches||ships|still|before|Peter| churches and ships before Peter the Great.

Смотрите! На Севере дома всегда объединяли с хозяйственными постройками, |||||vereinten|mit|wirtschaftlichen|Nebengebäuden look||North|||were connected||with household|with outbuildings |||||univano||economiche|edifici Schauen Sie! Im Norden wurden die Häuser immer mit Wirtschaftsgebäuden verbunden, Look! In the North, houses have always been combined with outbuildings,

потому что холодно. da es kalt ist. because it is cold.

И, чтобы не бегать от дома к хлеву, к месту, где находится |||||||à l'étable|||| |||run||||to the barn||place|| |||||||Zum Stall||zum Ort|| |||||||fienile|||| Und um nicht vom Haus zum Stall laufen zu müssen, an den Ort, wo sich And, in order not to run from the house to the barn, to the place where the

скотина. Vieh. cattle bestia cattle is located.

В общем, к хозяйственным помещениям. ||||aux locaux utilitaires |Im Allgemeinen||wirtschaftlichen|zu den Räumen |overall||to the utility|to the utility rooms |||economici|locali In general, for business premises.

Все делать в таком едином как бы помещении. ||||einheitlichen|||einem Raum ||||united|||space ||||unico||| Everything to do in such a single room, as it were.

Чтобы тебе не приходилось выходить на улицу. |||have to|go out|| So you don't have to go outside.

Давайте попробуем зайти в хозяйственную часть и |try|go in||economic|part(1)| Let's try to go into the economic part and

посмотреть, соединена ли она с домом. |reliée|||| check|connected|||| |verbunden|||| |è connessa|||| see if it is connected to the house.

Да, соединена. |connected Yes, connected.

Здравствуйте! Bonjour ! hello Hello!

Здесь можно снимать, да? ||Hier darf man filmen.|Ja ||shoot| You can shoot here, right?

Отлично. great Excellent.

Вот оно соединение. ||Voici la connexion. ||the connection ||connessione Here is the connection.

И мы уже в доме. And we are already at home.

Прикольно! cool Cool!

Вот так вот выглядел дом. |||looked| This is what the house looked like.

Вот такие стены. ||walls Here are the walls.

Вот там находится шкаф. |||wardrobe That's where the closet is.

Здесь, конечно, русская печь. Ici||| |||oven Here, of course, is a Russian stove.

Она с той стороны топится. ||that|side|is drowning ||||annega She's leaning on the other side.

А вот там красный угол - место, где находятся иконы. ||||||||icônes religieuses ||||corner|place|||the icons And here is the red corner - the place where the icons are located.

Длинный стол для всей семьи и по периметру лавки. |||||||um den Rand|Bänke long|||whole|family||along|along|benches A long table for the whole family and along the perimeter of the bench.

Лавки, на которых люди сидели. benches|||| Benches where people sat.

Давайте на первый этаж попробуем спуститься. |||||hinuntergehen let's||||try|go down Let's try to go down to the first floor.

Что здесь есть в этом деревянном доме? |||||en bois| |||||wooden| What is there in this wooden house?

О, здравствуйте! Oh hello!

У вас здесь не запрещена видеосъёмка? |||||La vidéo ||||prohibited|video recording |||||ripresa video Are you allowed to film videos here?

Сотрудница: На кассе вам должны были рассказать Employée: À la caisse|||||| Mitarbeiterin: An der Kasse|||||| employee|at|cash register||||tell Employee: At the checkout, you should have been told

об этом. about it.

Макс: А что? |what about it?| Max: What?

Сотрудница: А вы не спрашивали? female colleague|and you?|||asked Employee: Didn't you ask?

Макс: Нет. Max: No.

Нужно, да? need to| Need it, right?

Сотрудница: Не знаю. Employee: I don't know.

Макс: Я вас понял. |||understood Max: I understand you.

Ладно. okay OK.

В общем, просто полюбоваться на прекрасные платья. |||admirer|||robes magnifiques in|overall||admire||beautiful|dresses |||sich erfreuen an|||schöne Kleider |||ammirare||| In general, just admire the beautiful dresses.

А вот он фасад дома. |||facade| |||facciata| Here is the front of the house.

То есть, то место, откуда люди в дом входят. ||||where||||enter That is, the place where people enter the house from.

Вот отсюда вот. Here from here.

Мы с вами заходили оттуда, там поднимались. ||||||hinaufgegangen |||went in|there||went up You and I came from there, we climbed there.

А вообще люди заходят отсюда. |actually||come in|here In general, people come from here.

Видите, как красиво все сделано? ||||done See how beautifully everything is done?

Резьба по дереву. Holzschnitzerei|| wood carving||wood intaglio||legno Woodcarving.

Такие узоры. |De tels motifs. |patterns Such patterns.

Все очень красиво. Tout est très beau.|| Everything is very beautiful.

А это вариант планировки деревни. |||plan de village|village ||option(1)|the layout|village |||della pianificazione| And this is the layout of the village.

Посмотрите, здесь в центре находится церковь. |||center||church Look, there's a church in the center here.

И от церкви идут такие вот, как сказать? ||church||||| And from the church they come like this, how to say?

Лучи. Rayons. Strahlen. rays Rays.

Да, радиальные линии. |radial|lines |radiali| Yes, radial lines.

И это улицы. ||streets And these are the streets.

Очень похоже, кстати, на Москву. |similar|by the way|| It is very similar, by the way, to Moscow.

Правда? Truth?

В Москве тоже в центре Кремль, и от Кремля идут вот так À||||||||||| |||||Kremlin|||Kremlin||| In Moscow, the Kremlin is also in the center, and from the Kremlin there

вот улицы, проспекты и так далее. ||avenues||| are streets, avenues, and so on.

В общем, такая планировка. |overall||layout In general, such a layout.

Еще один дом, и здесь находится скотный двор. ||||||Viehhof|Hof |one|||||cattle yard|barnyard ||||||da allevamento| Another house, and here is the barnyard.

Давайте посмотрим на интерьер скотного двора. |||||cour de ferme |take a look||interior|of the livestock|yard ||||del bestiame| Let's look at the interior of the barnyard.

Интерьер скотного двора. interior of barn|cattle|yard The interior of the barnyard.

Что здесь есть внутри? |||inside What is inside here?

Здесь есть какая-то женщина. There is a woman here.

Привет! Hello!

Ух ты, какая прикольная штука! Oh là là|||| wow|||cool|thing Wow, what a cool thing!

Вау! Wow!

Это что такое интересное? |||interesting What is this interesting?

Это чтобы поливать, или... ||gießen| |to|water| This is for watering, or ...

Какой-то носик интересный. ||Eine interessante Nase.| ||little nose| Some kind of interesting spout.

Да, сложно сказать. |hard| Yes, it's hard to say.

Вот так тут все выглядит. ||||looks This is how everything looks here.

Это сено для скота, чтобы животные могли кушать. |Heu||Vieh|||| |hay||livestock||animals|could|eat This is hay for the cattle so that the animals can eat.

Это, очевидно, загон для скота. ||enclos à bétail|| |obviously|a pen||cattle ||Viehgehege|| ||recinto|| It's obviously a cattle pen.

То есть, туда животных загоняют, и там они стоят, едят, спят ||||parquent|||||| ||there||herd in|||they|stand|eat|sleep ||||treiben hinein|||||| That is, animals are driven there, and there they stand, eat, sleep,

и так далее. and so on.

И здесь вот еще такие отдельные, отдельные как сказать то |||||individual|individual||| And here there are still such separate, separate, I

даже не знаю. even|| don’t even know how to say it.

Места для животных. places|| Places for animals.

Видите, они утепленные. ||isolées ||are dressed for the cold (with 'they') ||isoliert ||isolati See, they are insulated.

То есть, как бы в доме находится еще небольшой как дом. ||||||||small|| That is, as if in the house is still small as a house.

Да, то есть чтобы тепло лучше сохранялось. ||||||restait conservée |||||better|was kept ||||||erhalten blieb Yes, that is, to keep warm better.

И здесь находится маленький теленок. ||||Das Kälbchen ||is||calf And here is a little calf.

А в этом доме жили люди побогаче. Et dans cette maison|||||| ||||||etwas wohlhabender ||||||wealthier people And richer people lived in this house.

Смотрите, у них уже есть диван. |||already||sofa Look, they already have a sofa.

Такая штука - это диван. |thing|that|sofa That thing is a sofa.

Вместо лавки. instead of|benches Instead of a shop.

Вот такой вот шкаф. Here is a closet.

Даже стулья! even|chairs Even the chairs!

Ого! wow Wow!

А вот здесь находился сундук или ларь. ||||||coffre ou bahut |||was|chest||chest ||||||Truhe oder Kiste ||||||banco And here was a chest or chest.

Или ларец с разными женскими одеждами, украшениями и |coffret à bijoux|||féminins|vêtements féminins|bijoux et accessoires| |a chest||various|women's|clothes|jewelry| |Schmuckkästchen|||||| |scatola|||femminili|vestiti|gioielli| Or a casket with various women's clothes, jewelry, and

так далее. so on.

Мы были с вами, друзья, вот там. we|||with you||| We were with you, friends, right there.

Это скотник, место для животных. |bergerie||| |a cattleman||| |Viehstall||| |allevamento||| This is a cattle ranch, a place for animals.

А вот там на втором этаже хозяйственное помещение, ||||||local de service| ||||second||the utility|utility room ||||||magazzino| And there is a utility room on the second floor,

и там же хранилось сено. |||était stocké|foin |||was stored|hay |||era conservato| and hay was stored there.

А сено сюда завозили с помощью лошади и телеги, да. |||apportaient|||||chariot| ||here|were delivering||help of|horses||a cart| ||||||||Pferdewagen| |||portavano|||||carro| And hay was brought here with the help of a horse and cart, yes.

Лошадь с телегой заходила туда, сено выгружали, и Cheval||chariot|entrait|||déchargeaient| ||cart|went in||hay|were unloading| ||carrozza|andava|||scaricavano| The horse and cart would come in, the hay would be unloaded, and

лошадь с телегой спускалась обратно. |||descendait| horse||cart|was going down|back |||scendeva| the horse and cart would come back down.

Ну а вот, друзья, хотел вам еще показать улицу северного |||||||show||northern Well, friends, I also wanted to show you the street of the northern

поселка, как выглядят дома. du village||| the village||look| village, how the houses look like.

Мы с вами смотрели на дома в музее. |||||||museum We looked at the houses in the museum.

Вот посмотрите, как выглядят эти дома в реальном поселке. |||||||réel| |look||look||||real|village Here's a look at what these houses look like in a real village.

Вот. Here.

Один дом просто из бревен. ||||de rondins ||||from logs ||||Baumstämmen ||||legno One house is just made of logs.

А вот здесь, например, другой дом, обшитый доской. ||||||recouvert de planches|de planches |||for example|another||covered|with planks ||||||mit Brettern verkleidet|mit Brettern ||||||rivestito| And here, for example, is another house sheathed with a board.

Вот он выглядит вот так. ||looks|| Here it looks like this.

Посмотрите, какой наверху красивый балкончик. look||upstairs||little balcony Look at the beautiful balcony upstairs.

Там должна сидеть красная девица и ждать своего богатыря. |||rouge|jeune fille||||preux chevalier |should|sit|red|maiden||wait|own|hero ||||||||ihren Helden ||||||||eroe The red maiden should sit there and wait for her hero.

Вот такие вот дома на Севере. |||||North These are the houses in the North.

Видите? See?

В этом доме жил георгиевский кавалер, герой Первой Мировой ||||a George (related to St. George)|Cavalier|hero|World|World War ||||Georgievsky|cavaliere||| The Cavalier of St. George, the hero of the First World

войны. War, lived in this house.

Вот это да! Blimey!

Друзья, мы с вами были в музее, я показывал вам разную ||||||||showed||various Friends, we were in the museum, I showed you different

архитектуру. architecture architecture.

А сейчас хочу показать такую же архитектуру, только |||show|such||architecture|only And now I want to show the same architecture, only

в реальной деревне. |real|village in a real village.

Это реальная деревня. |real village|village This is a real village.

Мы ехали из Архангельска в Москву, просто по дороге. we||||||||road We were driving from Arkhangelsk to Moscow, just on the road.

И увидели высокие, высокие купола. ||||dômes élevés ||high|tall|domes And they saw high, high domes.

Деревянный вот этот купол. wooden|||dome This dome is wooden.

Видите, на нем нет креста, потому что эту церковь ||||de croix|||| ||||a cross|||this|church ||||Kreuzes|||| ||||croce|||| You see, there is no cross on it, because this church

сейчас реставрируют. |restoring is being restored now.

Давайте посмотрим. Let's see.

Я без понятия, когда она была построена. ||idea||||built I have no idea when it was built.

Вообще не знаю ничего о судьбе этой церкви. |||||du sort|| actually|||nothing||fate|this|church |||||Schicksal|| I do not know anything about the fate of this church.

Но посмотрите, вот деревянная церковь в поселке в жилом. Mais regardez|||||||| |look||wooden|church||village||residential area ||||||||im Wohngebiet But look, here is a wooden church in a residential area.

То есть, это не музей. I mean, it's not a museum.

Это не музейный экспонат. ||musée|Ce n'est pas une pièce de musée. ||museum|exhibit ||museale|esemplare This is not a museum piece.

Скорее всего, ее отреставрируют, и это будет это будет, это |||la restaureront|||||| rather|in total||will be restored|||||| |||restaurieren werden|||||| |||resterà|||||| Most likely, it will be restored, and it will be, it will be, it

будет церковь действующая. ||en activité |church|active ||attiva Es wird eine aktive Kirche geben. will be a functioning church.

Я не знаю, можем ли мы попробовать туда подняться, но давайте ||||||try|there|go|| Ich weiß nicht, ob wir versuchen können, dorthin zu gelangen, aber lassen Sie uns versuchen. I don't know if we can try to go up there, but let's

попробуем. let's try lass es uns versuchen. try.

Здесь явно ходят. |clairement| here|clearly|walk around They are clearly walking around here.

Я не думаю, что это страшно. |||||scary I don't think it's scary.

Ступеньки очень старые. Les marches|| Die Stufen|| steps|| The steps are very old.

Ступеньки очень старые. steps|| The steps are very old.

Посмотрите, какой здесь вид! Look at the view here!

Потрясающий вид! amazing| Amazing view!

Да, но туда мы, конечно, не заглянем. ||||||ne verrons pas ||||||look in Yes, but we certainly won't go there.

Не знаю, удастся ли так что-то увидеть. ||will manage||||that|see I don't know if I'll be able to see something like that.

Ну, нет. Oh no.

Но там внутри все сделано из дерева, естественно. ||inside||||wood|naturally But everything inside is made of wood, of course.

Но здесь есть еще одна церковь, которая меня удивила своей ||||||||m'a étonné par| |||||church|that||surprised| ||||||||ha sorpreso| But there is another church here that surprised me with its

архитектурой совершенно другой. architecture|completely|different completely different architecture.

Посмотрите вот на эту церковь. look||||church Look at this church.

Это конечно, уже более поздняя церковь. ||||plus tardive| |of course||more|later|church ||||spätere| This is, of course, a later church.

И здесь есть информация, что здесь служил один священник, ||||||||prêtre ||||||served||a priest ||||||ha servito|| And there is information here that one priest served here,

и в 1919 году его расстреляли коммунисты. ||||fusillé par les communistes| ||||erschossen| ||||executed|communists and in 1919 the communists shot him.

Ну, потому что коммунисты боролись с церковью, они ||||||église| |||communists|fought||with the church| ||||||la chiesa| Well, because the communists were fighting the church, they

видели угрозу в священниках, так как священники имели |menace des prêtres|||||prêtres|avaient |a threat||the priests|||the priests|had |Bedrohung|||||| |minaccia|||||| saw the priests as a threat, because the priests had

большую власть. |power a lot of power.

Более того, первая русская революция была совершена ||||||a eu lieu ||first||revolution||carried out ||||||compiuta Moreover, the first Russian revolution was carried out

с помощью священника Георгия Гапона. ||du prêtre|du prêtre Georges| |help of|priest|George Gapon|with (the help of) priest Georgy Gapona ||||Gapon with the help of the priest George Gapon.

Поэтому, конечно, большевики опасались их и не хотели ||les bolcheviks|craignaient|||| ||Bolsheviks|feared|||| Therefore, of course, the Bolsheviks feared them and did not want to

делить с ними власть. share||them|power share power with them.

Вот, посмотрите, как она выглядит. |look at|||looks Here, look how she looks.

Потрясающее абсолютно здание. stunning||building Absolutely stunning building.

Более того, можно даже заглянуть вовнутрь этой церкви. ||||jeter un œil|à l'intérieur|| ||can|even|peek|inside||church |||||ins Innere|| |||||dentro|| Moreover, you can even look inside this church.

Это просто что-то уникальное! this is||||unique It's just something unique!

Причем, вы можете даже непосредственно войти вовнутрь вот таким ||||directement|||| and|||even|directly|enter|inside||such ||||direkt|||| Moreover, you can even directly enter inside in

вот образом. |way this way.

Вот так вот выглядит эта церковь. |||looks||church This is what the church looks like.

Здесь остались даже еще фрески. ||||des fresques |remained|||frescoes There are even frescoes left.

Видите? See?

Иконы украшены, которые украшали вот этот свод. |ornées de||ornaient|||voûte |are decorated||were decorated|||vault ||||||Gewölbe |||decoravano|||soffitto The icons are decorated, which adorned this vault.