×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

About Russian in Russian (Imperative), Урок 3. ДАВАЙ(ТЕ), ПУСТЬ, ПУСКАЙ, ПОШЛИ и пр. || Императив

Урок 3. ДАВАЙ(ТЕ), ПУСТЬ, ПУСКАЙ, ПОШЛИ и пр. || Императив

Привет! Я Ира, и вы на моём канале “О русском по-русски”. Сегодня третье видео об императиве.

Если вы не знаете, что такое императив, и не понимаете, зачем нам нужны такие формы,

я советую сначала посмотреть это и это видео. Сегодня я расскажу вам, какие еще другие способы

есть, чтобы выразить императив. Если эта тема вам интересна, не выключайте видео.

Итак, в видео один мы говорили о том, как образовывать формы императива. В видео два

говорили о том, какие значения имеет императив. А сегодня я расскажу вам,

как по-другому выразить императив и сказать, что вы хотите, чтобы другой человек что-то сделал,

и потом еще расскажу, как сказать, что вы хотите сделать что-то вместе.

Начнем отсюда. Вы хотите сказать “Я хочу, чтобы он / она / они делал(а)

/ сделал(а) или делали / сделали что-то”. Вы можете использовать такое предложение.

Вы можете сказать: “Я хочу, чтобы она ходила в спортзал”. Ок. Но можно сказать по-другому,

например: “пусть он / она плюс НСВ” или “пускай он / она / они плюс СВ”.

Здесь глаголы НСВ и СВ имеют свои обычные значения. НСВ: факт; процесс; действие,

которое повторяется. СВ: действие один раз; результат. Посмотрим на примеры:

пусть он ходит в спортзал / пускай он ходит в спортзал. Пускай… и это глагол НСВ.

пусть она купит сыр / пускай она купит сыр.

Можно сказать так или использовать, как я уже сказала, эту конструкцию – я хочу,

чтобы он ходил в спортзал / я хочу, чтобы она купила сыр. Выбирайте вариант, который вам нужен.

Еще есть другой вариант, как сказать, чтобы кто-то НЕ делал что-то. Мы тоже используем слова “пусть”,

“пускай”, потом нам нужен субъект (кто будет это делать – он / она / они), потом нам нужно слово

“не”, чтобы показать, что вы не хотите это; и нам нужен глагол НСВ (здесь нельзя использовать СВ).

Здесь – да, окей; здесь – только НСВ. Например: пусть он не ходит в спортзал / пускай он не ходит

в спортзал. Мы не можем здесь сказать “пусть он не сходит в спортзал” – нет! Здесь это невозможно!

Но вы также можете поменять это на это: я хочу, чтобы он не ходил в спортзал. Всё.

Мы очень часто используем это в нашей речи. Я уверена, что теперь вы будете слышать, как это

говорят носители языка. Итак, это ваше желание, чтобы кто-то что-то делал / сделал или не делал.

Но часто мы предлагаем другому человеку сделать что-то вместе.

И вы точно слышали в речи носителей языка слово “давай” или слова “идём”,

“пойдём”, “пошли”... Слышали? Думаю, что слышали. Сейчас мы будем говорить о том,

что мы хотим делать действие вместе с другим человеком или с другими людьми. Как это сделать?

Мы можем использовать слово “идём” (мы) или “идёмте”. “Идём” мы используем, если

говорим одному человеку, а “-те” мы используем, если говорим двум людям или если это уважение,

если мы говорим с человеком на “вы”. Идём / идёмте + НСВ. Например, я говорю моей подруге: “Идём

обедать!” Я хочу, чтобы мы делали это вместе. Или “Идём плавать!” – мы будем делать это вместе.

Также мы можем использовать слово “пойдём” и “пойдёмте”, и здесь можно использовать и

НСВ, и СВ. Пойдём обедать – это НСВ, а можно использовать СВ – пойдём пообедаем. И здесь у

глаголов НСВ и СВ обычные значения, о которых мы сегодня уже говорили.

И ещё одно хорошее слово – это слово “давай” и “давайте”. Вы видите, что это обычная форма

императива от глагола “давать”, но после этого слова мы еще используем НСВ или СВ. Например,

“Давай обедать” или “Давай пообедаем”. Очень часто мы так говорим, и некоторые мои студенты

даже сказали мне, что это было первое слово в русском языке, которое они узнали.

Но в разговорной речи можно услышать еще другие формы, которые часто удивляют иностранцев,

иногда даже пугают... Это глаголы в прошедшем времени, которые имеют значение “делать

что-то вместе”. Например, я могу сказать моей подруге “Пошли обедать”, и это будет синоним

“идём обедать / пойдём обедать / давай обедать”. Пошли обедать! Поехали обедать (если мы будем на

транспорте)! Побежали обедать! Полетели обедать! Вот здесь можно использовать глаголы движения,

можно использовать НСВ (инфинитив), можно использовать СВ. Но обратите внимание,

что если вы используете форму СВ, то здесь уже будет не императив – здесь будет форма глагола

СВ для местоимения “мы” – пошли пообедаем, поехали пообедаем, побежали поплаваем.

Нельзя сказать “пошли пообедать”! Нет! Пошли обедать. Поехали плавать. Но “поплавать” – нет.

И вот здесь я также могу сказать, что такую форму можно использовать с глаголом “давай”.

Мы можем сказать... Давайте я сделаю вот так и вот так. Мы можем сказать “Давай пообедаем”,

но это тоже только СВ. Нельзя сказать “Давай обедаем” – нет! Невозможно!

Форма для местоимения “мы” только для глаголов СВ!

Хорошо! Отлично! Тогда сейчас давайте сделаем маленькое задание. Вот здесь я напишу ваше

желание, и вы должны написать это по-другому. Вы можете использовать это (пусть, пускай…),

вы можете использовать эти слова или эти слова, но вам нужно сказать это так – потренироваться.

Остановите сейчас видео, сделайте это задание, а потом я покажу вам правильные ответы.

Сделали? Давайте посмотрим на правильные ответы. Проверьте себя,

пожалуйста. Ну что, много ошибок сделали? Нет? Отлично.

Но я подготовила для вас больше заданий. Вы найдете онлайн-задания на моем сайте “О русском

по-русски”. А еще там, конечно, будет диктант. Послушайте аудиозаписи, где будут вот такие

случаи, напишите их и потом, когда вы напишете, проверьте себя и подумайте, что значат эти фразы.

Спасибо, что вы посмотрели это видео. Надеюсь, что оно вам понравилось. И это было последнее

видео об императиве, а значит, что в следующий понедельник в девять часов утра на канале будет

видео на другую интересную тему. Желаю вам удачи! И до встречи в понедельник в девять часов утра.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Урок 3. ДАВАЙ(ТЕ), ПУСТЬ, ПУСКАЙ, ПОШЛИ и пр. || Императив ||||let|||| Lektion 3: GIVE, GIVE, GIVE, GET, GET, usw. || Imperativ Lesson 3 Imperative Lección 3: GIVE(THEM), GIVE, GET, GET, GO, etc. ||| Imperativo Leçon 3 : DONNER (LES), DONNER, OBTENIR, OBTENIR, ALLER, etc. Lezione 3: DARE, DARE, OTTENERE, OTTENERE, ANDARE, ecc. Les 3: GIF, GIF, GIF, GET, GET, etc. | Imperatief Lição 3: GIVE, GIVE, GIVE, GET, GET, etc. || Imperativo Ders 3: VER (ONLARA), VER, AL, GETİR, GİT, vb. ||| Emir kipi 第三课至关重要的 第 3 課。讓我們讓、讓、讓、讓我們走等等 ||至關重要的

Привет! Я Ира, и вы на моём канале “О русском  по-русски”. Сегодня третье видео об императиве. Hi! I'm Ira, and you're on my channel "About Russian in Russian". Today is the third video about the imperative.

Если вы не знаете, что такое императив, и  не понимаете, зачем нам нужны такие формы, ||||||||||||are needed|| If you don't know what an imperative is and don't understand why we need such forms,

я советую сначала посмотреть это и это видео.  Сегодня я расскажу вам, какие еще другие способы I suggest you watch this and this video first. Today I'm going to tell you what other ways to

есть, чтобы выразить императив. Если эта  тема вам интересна, не выключайте видео. ||to express||||||||| is there to express the imperative. If this topic is of interest to you, stay tuned for the video.

Итак, в видео один мы говорили о том, как  образовывать формы императива. В видео два So, in video one we talked about how to form the imperative forms. In video two.

говорили о том, какие значения имеет  императив. А сегодня я расскажу вам, we've been talking about the meanings of the imperative. And today I'm going to tell you,

как по-другому выразить императив и сказать, что  вы хотите, чтобы другой человек что-то сделал, How to express the imperative differently and say you want the other person to do something,

и потом еще расскажу, как сказать,  что вы хотите сделать что-то вместе. and then I'll tell you how to say you want to do something together.

Начнем отсюда. Вы хотите сказать “Я  хочу, чтобы он / она / они делал(а) Let's start here. You want to say "I want him/her/it/they to do(s)

/ сделал(а) или делали / сделали что-то”.  Вы можете использовать такое предложение. / did(s) or did / did something". You can use a sentence like this.

Вы можете сказать: “Я хочу, чтобы она ходила  в спортзал”. Ок. Но можно сказать по-другому, |||||||||the gym|||||| You can say, "I want her to go to the gym." Okay. But you can say it another way,

например: “пусть он / она плюс НСВ”  или “пускай он / она / они плюс СВ”. For example: "let him / her plus NSV" or "let him / her / them plus SV".

Здесь глаголы НСВ и СВ имеют свои обычные  значения. НСВ: факт; процесс; действие, |||||have||usual||||| Here the NSV and NE verbs have their usual meanings. NCV: fact; process; action,

которое повторяется. СВ: действие один  раз; результат. Посмотрим на примеры: |is repeated|||||||| that is repeated. CB: an action once; a result. Let's look at some examples:

пусть он ходит в спортзал / пускай он  ходит в спортзал. Пускай… и это глагол НСВ. let him go to the gym / let him go to the gym. Let... and it's an NSV verb.

пусть она купит сыр / пускай она купит сыр. ||buys||||buys| let her buy cheese / let her buy cheese.

Можно сказать так или использовать, как  я уже сказала, эту конструкцию – я хочу, ||||||||||the construction|| You can say that or you can use, as I said, this construction - I want to,

чтобы он ходил в спортзал / я хочу, чтобы она  купила сыр. Выбирайте вариант, который вам нужен. |||||||||bought||choose|||| I want him to go to the gym / I want her to buy cheese. Choose the option you want.

Еще есть другой вариант, как сказать, чтобы кто-то  НЕ делал что-то. Мы тоже используем слова “пусть”, There's also another way of saying to tell someone NOT to do something. We use the words "let" too,

“пускай”, потом нам нужен субъект (кто будет это  делать – он / она / они), потом нам нужно слово "let", then we need a subject (who will do it - he/she/they), then we need a word

“не”, чтобы показать, что вы не хотите это; и нам  нужен глагол НСВ (здесь нельзя использовать СВ). "not" to show that you don't want it; and we need an NSV verb (you can't use SV here).

Здесь – да, окей; здесь – только НСВ. Например:  пусть он не ходит в спортзал / пускай он не ходит Here, yes, okay; here, only the NSV. For example: let him not go to the gym / let him not go to the gym

в спортзал. Мы не можем здесь сказать “пусть он  не сходит в спортзал” – нет! Здесь это невозможно! ||||||||||go||||||

Но вы также можете поменять это на это: я  хочу, чтобы он не ходил в спортзал. Всё. But you can also change it to this: I want him to not go to the gym. That's it.

Мы очень часто используем это в нашей речи. Я  уверена, что теперь вы будете слышать, как это |||||||||am sure||||||| We use it very often in our speech. I'm sure by now you'll be hearing how it's

говорят носители языка. Итак, это ваше желание,  чтобы кто-то что-то делал / сделал или не делал. ||||||wish|||||||||| native speakers say. So, it is your wish that someone does/does or does not do something.

Но часто мы предлагаем другому  человеку сделать что-то вместе. But often we offer the other person to do something together.

И вы точно слышали в речи носителей  языка слово “давай” или слова “идём”, And you've definitely heard the word "come on" or the words "let's go" in the speech of native speakers,

“пойдём”, “пошли”... Слышали? Думаю, что  слышали. Сейчас мы будем говорить о том, "let's go," "let's go." Did you hear that? I think you have. Now we're going to talk about

что мы хотим делать действие вместе с другим  человеком или с другими людьми. Как это сделать? that we want to do the action together with another person or with other people. How do we do it?

Мы можем использовать слово “идём” (мы)  или “идёмте”. “Идём” мы используем, если We can use the word "go" (we) or "go". We use "go" when

говорим одному человеку, а “-те” мы используем,  если говорим двум людям или если это уважение, we say to one person, and we use "-thee" if we say to two people or if it's respect,

если мы говорим с человеком на “вы”. Идём / идёмте  + НСВ. Например, я говорю моей подруге: “Идём if we speak to a person in "you". Let's go / let's go + NCV. For example, I say to my friend: "Let's go

обедать!” Я хочу, чтобы мы делали это вместе.  Или “Идём плавать!” – мы будем делать это вместе. lunch!" I want us to do it together. Or "Let's go swimming!" - we'll do it together.

Также мы можем использовать слово “пойдём”  и “пойдёмте”, и здесь можно использовать и We can also use the word "let's go" and "let's go," and here we can use and

НСВ, и СВ. Пойдём обедать – это НСВ, а можно  использовать СВ – пойдём пообедаем. И здесь у NSV, and SV. Let's go to lunch is NSV, or we can use SV - let's go to lunch. And here we have

глаголов НСВ и СВ обычные значения,  о которых мы сегодня уже говорили. NSV and NE verbs have the usual meanings we have already discussed today.

И ещё одно хорошее слово – это слово “давай”  и “давайте”. Вы видите, что это обычная форма And another good word is the word "give" and "let's". You can see that this is a common form

императива от глагола “давать”, но после этого  слова мы еще используем НСВ или СВ. Например, imperative from the verb "to give," but we still use the NSV or NE after that word. For example,

“Давай обедать” или “Давай пообедаем”. Очень  часто мы так говорим, и некоторые мои студенты "Let's have lunch" or "Let's have lunch." Very often we say that, and some of my students

даже сказали мне, что это было первое  слово в русском языке, которое они узнали. even told me it was the first word in the Russian language they recognized.

Но в разговорной речи можно услышать еще другие  формы, которые часто удивляют иностранцев, But other forms can be heard in colloquial speech that often surprise foreigners,

иногда даже пугают... Это глаголы в прошедшем  времени, которые имеют значение “делать sometimes even scary... These are past tense verbs that have the meaning "to do

что-то вместе”. Например, я могу сказать моей  подруге “Пошли обедать”, и это будет синоним something together." For example, I can say to my friend, "Let's go to lunch," and it will be synonymous with

“идём обедать / пойдём обедать / давай обедать”.  Пошли обедать! Поехали обедать (если мы будем на "let's go to lunch / let's go to lunch / let's go to lunch." Let's go to lunch! Let's go to lunch (if we are on

транспорте)! Побежали обедать! Полетели обедать!  Вот здесь можно использовать глаголы движения, transportation)! Let's go to lunch! Let's fly to lunch! This is where you can use verbs of motion,

можно использовать НСВ (инфинитив), можно  использовать СВ. Но обратите внимание, you can use NCV (infinitive), you can use CB. But notice,

что если вы используете форму СВ, то здесь уже  будет не императив – здесь будет форма глагола that if you use the CB form, it's not an imperative, it's a verb form.

СВ для местоимения “мы” – пошли пообедаем,  поехали пообедаем, побежали поплаваем. CB for the pronoun "we" - let's go to lunch, let's go to dinner, let's go for a swim.

Нельзя сказать “пошли пообедать”! Нет! Пошли  обедать. Поехали плавать. Но “поплавать” – нет. You can't say "let's go to lunch"! No! Let's go to lunch. Let's go swimming. But "go swimming" is not.

И вот здесь я также могу сказать, что такую  форму можно использовать с глаголом “давай”. And here I can also say that such a form can be used with the verb "let's".

Мы можем сказать... Давайте я сделаю вот так  и вот так. Мы можем сказать “Давай пообедаем”, We can say... Let me do this and this. We can say, "Let's have lunch."

но это тоже только СВ. Нельзя сказать  “Давай обедаем” – нет! Невозможно!

Форма для местоимения “мы” только для глаголов СВ! The form for the pronoun "we" is only for CB verbs!

Хорошо! Отлично! Тогда сейчас давайте сделаем  маленькое задание. Вот здесь я напишу ваше All right! That's great! Now let's do a little assignment. Right here I'm going to write your

желание, и вы должны написать это по-другому.  Вы можете использовать это (пусть, пускай…), desire, and you have to write it differently. You can use it (let it, let it...),

вы можете использовать эти слова или эти слова,  но вам нужно сказать это так – потренироваться. you can use these words or these words, but you need to say it this way - practice.

Остановите сейчас видео, сделайте это задание,  а потом я покажу вам правильные ответы.

Сделали? Давайте посмотрим на  правильные ответы. Проверьте себя, Did you? Let's look at the correct answers. Check yourselves,

пожалуйста. Ну что, много  ошибок сделали? Нет? Отлично. please. Did you make a lot of mistakes? No? That's good.

Но я подготовила для вас больше заданий. Вы  найдете онлайн-задания на моем сайте “О русском

по-русски”. А еще там, конечно, будет диктант.  Послушайте аудиозаписи, где будут вот такие in Russian." And then, of course, there will be a dictation. Listen to the audio recordings, which will be like this

случаи, напишите их и потом, когда вы напишете,  проверьте себя и подумайте, что значат эти фразы. cases, write them down and then as you write, check yourself and think about what the phrases mean.

Спасибо, что вы посмотрели это видео. Надеюсь,  что оно вам понравилось. И это было последнее Thank you for watching this video. I hope you enjoyed it. And that was the last one

видео об императиве, а значит, что в следующий  понедельник в девять часов утра на канале будет video about the imperative, which means that next Monday at nine o'clock in the morning, the channel will have a

видео на другую интересную тему. Желаю вам удачи!  И до встречи в понедельник в девять часов утра.