×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Без дураков - 2014 - Эхо Москвы., 002 - 11 ЯНВАРЯ 2014

002 - 11 ЯНВАРЯ 2014

С.КОРЗУН –Всем добрый вечер! Сергей Корзун – это я. Гость мой сегодняшней программы Георгий Ильич Мирский. Здравствуйте, Георгий Ильич!

Г.МИРСКИЙ – Добрый день!

С.КОРЗУН – Очень приятно, это наша первая встреча в прямом эфире, и, вообще, для интервью. Гляжу на вас и удивляюсь вместе с Ильей из Ярославля – первый же вопрос, присоединяюсь к Илье в том вопросе, цитирую его: «Честно говоря, очень удивился (офигел), когда узнал, что вам 87. Выглядите намного моложе. В чем секрет бодрости – гены или образ жизни?» Глядя на вас так и подумаешь: каждый день спортзал, в общем…. Кстати говоря, у вас еще английский такой тип – лорд Мирский.

Г.МИРСКИЙ – Нет. Вы знаете, что – конечно, это в первую очередь не моя заслуга, а бога, который создал меня, и, видимо дал мне такую крепость. Но, если чем-то и способствовал своем долголетию, я так думаю, - что я в жизни почти не испытывал тех чувств, которые подрывают человека, угнетают его и укорачивают жизнь. Это, прежде всего: зависть – я никогда никому не завидовал: во-вторых, это ревность –ну, конечно, ревность бывала в жизни, без этого нельзя, но мне так повезло в жизни, что очень мало мне приходилось в жизни ревновать кого-то – это подрывает человека, конечно; и третье – это комплекс неполноценности, это ощущение, что тебя затирают, что тебя недооценивают, что ты не востребован, что тебя не любят и так далее. Человек, если себя в этом убеждает, то это очень тяжело. Вот, у меня этого никогда не было, я всегда считал, с какого-то времени, по крайней мере. У меня все получилось в жизни – я попал туда, куда нужно было, на свою колею, как говорится. Поэтому я считал, что я на своем месте, я хорошо делаю свое дело - rightmomentinrightplace. Так что - вот этим, я думаю.

С.КОРЗУН – Вы же сами выбрали свою судьбу. Я помню историю – вы ее рассказывали – о том, как поработав там и разнорабочим и шофером и санитаром в военные годы, вы решили, что нет – от этой работы, от физического труда надо держаться подальше, и вполне сознательно наметили себе международную как бы, карьеру, возможность была – поступить в институт.

Г.МИРСКИЙ – Получилось ведь как – этот месяц январь – это для меня юбилейный месяц. 31-го числа – годовщина начала моей трудовой деятельности. В возрасте 15 лет я пошел работать грузчиком…

С.КОРЗУН – Это же сколько? 72 года…

Г.МИРСКИЙ – 72 года, ровно 72 года моя трудовая деятельность. Вообще-то моя основная рабочая специальность – и в трудовой книжке это указано – это шофер, шофер я, понимаете? И 68 лет – мой стаж водительский. Тоже таких мало, конечно, найдешь.

С.КОРЗУН – И до сих пор за рулем, кстати, спрошу?

Г.МИРСКИЙ – Да, могу водить машину даже без очков, но, конечно сейчас не то. Но, в принципе, действительно, такая колоссальная по своей долготе жизнь, и не так давно я читал студентам – я выступаю в Высшей школе экономики – вот, я последний раз им сказал, говорю: «Вы знаете, что, ребята? Я вам приношу пользу даже не только и не столько тем, что я рассказываю, что в Египте и в Сирии там происходит, сколько самим фактом. Между нами разница в возрасте почти 70 лет, - что там им 19 лет? – и, глядя на меня, вы можете испытывать прилив такого энтузиазма, мобилизовываться воодушевлением, что столько вам еще можно предстоять десятилетий – 5,6,7 и так далее. И вы будете все-таки в относительно приличной форме: можете читать лекции, можете выступать по радио и так далее. Я считаю, что я выполняю такую социальную функцию или миссию таким образом».

Но, вообще-то, я хотел в детстве стать моряком. Я поступил в военно-морскую школу, кончив 7 классов. Но, когда гитлеровские войска уже подходили к Москве, спецшколу эвакуировали на восток, в Сибирь. Я решил остаться, потому что я был вдвоем с матерью, отец у меня умер за год до этого, в 40-м году. Я остался, как раз это была середина октября 41-го года. Знаменитую панику я видел эту в Москве, как начальство драпало: и полковники, и генералы и всякие начальники драпали сломя голову из Москвы. И, слава богу, немцы тогда… знаете, разведка их прошляпила, они бы могли высадить десант – неизвестно, что бы еще было. Так что этот день я запомнил, другого такого не было в жизни – никакой власти не было. Вот это. Но тут еще один такой момент любопытный, так сказать, произошел: меня чуть не вызвали с матерью из Москвы к чертовой матери.

С.КОРЗУН – Это военные годы?

Г.МИРСКИЙ – 41-й год, война была. Дело в том, что моя мать русская, она родилась в Смоленске и бабушка русская, но бабушка в Смоленске вышла замуж за преподавателя гимназии латыша, лютеранина. Сама, значит, была лютеранка. Но до революции не было в документах национальности, а было вероисповедание. И потом, когда еще не паспорт сначала, а другой был документ после революции, девушка в загсе смотрит старые, дореволюционные моей бабушки и матери, соответственно – лютеранка. Немка – ну и написали. Тогда же все готовились к мировой революции, как разница – национальность? Кто бы мог подумать, что спустя 20 лет за это будут высылать.

С.КОРЗУН – То есть, русскую маму записали немкой.

Г.МИРСКИЙ – Немка была моя мать, у меня паспорта еще не было, я маленький был, а бабушку выслали, ее сестру выслали, ее сестру выслали – двух старух выслали в Казахстан, они тут же умерли, конечно. И мать приходит, помню, показывает мне паспорт, там написано: место жительства Казахская ССР, Карагандинская область. Понимаете? И я стал уже готовиться, и вся моя жизнь пошла бы совершенно по-другому. Но дело в том, что я уже сказал, что за год до этого умер отец, и через год ровно мать вышла замуж за Сергея Петровича Иванова. Он был командир запаса и член партии. Он пошел в милицию, просто поручился своим партбилетом за нее. Редкая вещь, наверное, была, но ее оставили, ее переменили паспорт и ее оставили. Меня, соответственно, оставили в Москве. А его отправили на фронт и тут же убили, Сергея Петровича, царствие ему небесное. Вот, так было.

Ну, и тут наступила эта зима страшная. Я всегда говорю, что это бог наказал Гитлера за то, что он на нас напал, потому что такой зимы, сколько я живу на свете, такой не было, вообще. И все сразу вышло из строя: отопление, канализация, электричество. И надо было, чтобы печку ставить, расплачиваться карточками. Работать надо идти, я пошел грузчиком – это первая моя была работа.

С.КОРЗУН – Еще о родне из Вильнюса скажите. Я встречал упоминание о том, что как раз в это время в Вильнюсе вся эта ваша литовская…

Г.МИРСКИЙ – Всех моих родных по отцовской линии в том же самом месяце в октябре гитлеровцы уничтожили всю семью, все были уничтожены.

С.КОРЗУН – То есть, никто не остался.

Г.МИРСКИЙ – Никого, никого. Но это я уже узнал потом, спустя много лет. Тогда, что я мог знать. Отец никогда в жизни не говорил, что у него какие-то родственники за границей. Это, конечно, большая еврейская семья вся целиком уничтожена в 41-м году. Таким образом, у меня в один и тот же месяц – в октябре – сталинские товарищи нанесли удар по моей семье: и бабушку мою и ее сестру и меня чуть не выслали; гитлеровцы, значит – тех…

С.КОРЗУН – Значит, с морской службой решили завязать?

Г.МИРСКИЙ – Нет. Я-то думал, что год всего. Сталин же, что сказал тогда? «Еще полгода, может быть, годик и гитлеровская Германия рухнет под тяжестью своих преступлений». Год – подумаешь, я потеряю год. А потом оказалось, что все… Я поступил санитаром в госпиталь здесь, возле Басманной больницы. Раненные там приезжали, привозили с фронта в основном из-под Ржева. Я все время с ними беседовал - они всего на несколько лет старше меня были - и все говорили одно и то же. Во-первых, я убедился в том, что не было ни одного, кто был бы на фронте больше 5 дней - либо ранен, либо убит – ни одного не было. И все говорили одно и то же: «Поле белое, мороз 20 градусов, у немцев все пристрелено – немец кладет мины в шахматном порядке, и мы, значит. Вперед». Я говорю: «За родину, за Сталина?» Они говорят: «Да, что ты? Газет начитался? Единственно, что орали все – «ура!» И матом сплошным, и больше ничего». А потом слышно на поле только что: «Мама, мама! Санитар, помогите!» - вот, и все звуки. Какое там – «за Сталина» и так далее.

Вообще, надо сказать, что это миф, что все так безумно любили и обожали Сталина. Я думал, что я сквозь землю провалюсь, когда при мне уже потом, когда я работал слесарем-обходчиком тепловых сетей, при мне сварщик матом, крепким русским матом обложил Сталина в присутствии рабочих, и все одобрительно закивали головами… Я же был октябренком, пионером, господи – советский мальчик, и при мне в разгар войны в 42-м году Сталина… Потом я только понял: это все были бывшие крестьяне, прошедшие коллективизацию…

С.КОРЗУН – Мысли-то не возникло – пойти сказать кому-нибудь?

Г.МИРСКИЙ – Нет, ну что вы? И, кстати, среди рабочих стукачей не было. Никто ничего, нет-нет.

С.КОРЗУН – Вы же, наверное, не можете сказать, что вы не видели Сталина?

Г.МИРСКИЙ – Нет, что вы? Конечно, нет, я просто было поражен. Но потом, когда они мне рассказали, как их жизнь вся была разрушена всей этой коллективизацией, и что случилось потом. Я пять лет был в рабочем классе, можно сказать. Я вам скажу, что за все пять лет я не встречал ни одного рабочего, который бы хоть одно теплое слово сказал о советской власти, ни одного. Не то, что они были за немцев -избави бог! – все горячо болели за то, чтобы мы победили, все ликовали, когда Киев освободили, все, конечно. Это понятно, что это была война против врага, который захватывал Россию. Это не сталинские наркомы или колхозы, а за Россию. Конечно, все были патриоты. Но за сталинскую Россию – другое дело. И все говорили: «Вот, закончится война, и союзники заставят ввести у нас свободную торговлю и вольный труд» - вот. Все об этом говорили.

С.КОРЗУН – То есть, чисто буржуазные идеи в социалистическом государстве.

Г.МИРСКИЙ – Да-да. А, что касается отношения к Сталину, я вам скажу: Сталин – это была часть жизни. Так же, как весна сменяет зиму, утро сменяет ночь. Сталин – как солнце на небе. Сталин – чего его было любить или не любить? Он существовал, это часть жизни, поэтому, когда он умер уже – я перескакиваю вперед, - я не видел, чтобы кто-то страшно рыдал. Да, ничего подобного: все были в абсолютном недоумении и остолбенении – как, вообще, жить? Как без Сталина можно жить?

С.КОРЗУН – Солнце закатилось.

Г.МИРСКИЙ – Солнце закатилось! Вот, какое было отношение.

С.КОРЗУН – А к Ленину, интересно, вот, сравнение – в то время, уже в 40-е годы вспоминали его или это был просто образ?

Г.МИРСКИЙ – Нет, это миф был. Знаете, вот, Ленин маленький – портрет этот его – ребеночек такой. А потом уже Ленин – вождь…

С.КОРЗУН – Но употребляли «Ленин, Сталин» или нет?

Г.МИРСКИЙ – В основном было так поставлено: Сталин – это Ленин сегодня. Все! Ленин – это дело прошлое. Вот, сейчас – Сталин. И это уже, действительно, отношение было совершенно другое. И, когда я уже после, когда я работал санитаром, я очень многое понял, что нельзя верить тому, что пишут. Ну, понятно, что во время войны все врут, всегда, в любой стране, сводках. Но такой разницы между тем, что писали в газетах и между тем, что я потом узнал, творилось на фронте, и какое было отношение к людям, и сколько погибало людей, просто потому, что нужно было к такому-то числу взять такой-то поселок или такую-то высоту. С утра прибывает дивизия… у меня был знакомый потом,Анчишкин такой – давно покойный академик – он был комиссаром корпуса одного. Он немножко свихнулся – у него голова пошла не туда, потому что однажды – это было в Смоленской области в разгар войны – прибыла с востока дивизия свежая кадровая. К этому времени уже кадровых не было, осталось 8% от кадровых частей уже в конце 41-го года. 3 миллиона в плен попало и 8% всего осталось. А тут здоровые ребята – кровь с молоком. Штурмовали какую-то высоту или деревню, ее взяли, эта дивизия взяла. От нее осталась к вечеру одна треть. «Я, как посмотрел на это, - мне Анчишкин рассказывал покойный, - у меня с головой что-то случилось». Об этом даже говорить-то страшно. Но, тем не менее, я два года там работал.

С.КОРЗУН – Я напомню, что в программе "Без дураков" Георгий Мирский. Георгий Ильич, я хочу понять, как вы с таким настроем, зная много об этой власти, все-таки пошли учиться, скажем так, в идеологический вуз?

Г.МИРСКИЙ – Сейчас я вам скажу.

С.КОРЗУН – Вы хотели в МГИМО?

Г.МИРСКИЙ – Дело в том – закончим с тем – я работал несколько месяцев в госпитале. Потом я работал два года слесарем-обходчиком тепловых сетей – там, где как раз мне все и рассказали люди, бывшие крестьяне о том, что такое советская власть. А потом уже я был призывного возраста, я пошел, подал заявление в военкомат – добровольцем пойти. Мне сказали: «Ты работаешь в Теплосети, все работники Теплосети – это военнослужащие МОП – московская противовоздушная оборона. У тебя бронь – иди гуляй». Так что добровольцем у меня ничего не получилось. Я до конца войны уже там оставался, прошел спецподготовку, я был ротный минометчик, но не в этом дело. Потом меня – война кончалась – прибыли на автобазу Теплосети новые грузовики, и меня послали на трехмесячные курсы шоферов здесь недалеко…

С.КОРЗУН – Это как раз основная специальность, про которую вы говорили.

Г.МИРСКИЙ – Основная специальность. Я всегда после этого так и говорил, что в случае чего…. Вот, представляете себе, 68-й год, вторжение в Чехословакию, наши войска вошли в Прагу. Утром мне звонит секретарь парткома покойный Дима Петров. А я был член парткома института, уже этого, где я сейчас работаю – Институт мировой экономики…

С.КОРЗУН – И международных отношений.

Г.МИРСКИЙ – Да.

Говорит: «Днем будет митинг. Райком дал указания, приходи, все члены парткома должны выступить». Я говорю: «Дима, я не то, что не выступлю, я вообще не приду». Он говорит: «Ты что, старик?» Я говорю: «Да я не приду. Что хочешь, то и объясняй, кто будет спрашивать. Я голосовать, одобрять то, что произошло, я не буду вот и все». Такая пауза была. Он мне говорит: «Ну, слушай, это не честно. Думаешь, мне приятно, что ли, другим ребятам?» Я говорю: «Знаешь, что, Дима, когда ты согласился быть секретарем парткома, ты согласился хлебать дерьмо полной ложкой, вот и хлебай, а я не приду, вообще».

С.КОРЗУН – Но, членом партии вы были.

Г.МИРСКИЙ – Конечно. Я был членом партии, даже членом парткома.

С.КОРЗУН – Как это вас с таким настроем не вышибли до того?

Г.МИРСКИЙ – Значит, я ему сказал. Он говорит: «Тут могут быть для тебя неприятные последствия». Я говорю: «Дима, я вернусь на грузовик, или вернусь – таксистом буду. У мен есть специальность – шофером буду». И в это время стал уже учиться в вечерней школе рабочей молодежи, работая шофером. Кстати, самый счастливый момент в моей шоферской жизни был, когда меня на 2 недели посадили на американский грузовик «Студебеккер». Американцы же для али нам 300 тысяч «Студебеккеров» во время войны. Вот, когда я сел на него – это небо и земля! Я перед этим на «трехтонке» - сначала был на «полуторке» ГАЗ-2, потом «трехтонке» ЗИС-5 – и вот, «Стедубеккер», понимаете?

С.КОРЗУН – Вот, оно, когда началось – поклонничество перед Западом.

Г.МИРСКИЙ – Да.

Я открыл рот и стал петь, и весь день я с утра до вечера пел, я ездил по Москве на «Студебеккере» и пел песни. Надо сказать, что, вообще, тогда американцы были первые люди. 9 мая 45-го года я, конечно, пошел на Красную площадь, война кончилась. Знаете, кто самые популярные люди были? Американские офицеры.Была же большая морская военная миссия во время войны. Стоило появиться на Красной площади в этот день американскому офицеру, его подбрасывали в воздух, он не знал бедняга, куда деваться. Первые люди были американцы. Для меня это был еще и «Студебеккер».

Кроме того – продовольствие, понимаете? Весной 42-го года и летом я уже «доходил», как потом мать рассказывала: «На тебя было страшно смотреть: кожа до кости, зеленого цвета». А осенью стало приходить американское продовольствие: тушенка стала приходить, макароны с тушенкой, яичный порошок – совсем другая жизнь пошла. И однажды я посмотрел на себя в зеркало: смотрю – у меня румянец появился. Мне 17 лет, понимаете? Так что все это вместе взятое – американцы были первые люди. И они тогда – такой забавный, если можно так сказать, трагикомический момент – они завели себе подруг, конечно, в Москве. Первых красавиц они отобрали. У нас в доме была одна такая, я помню. Выходила – все на нее смотрят – в такой кофточке, знаете, американские сигареты LuckyStrike и с американским плейером, и с жвачкой… И все самые красивые девочки… Недолго эта любовь продолжалась: в 46-м году замели их всех, всех замели. Всех в Сибирь, в лагеря. Уже не вернулся никто.

С.КОРЗУН – То есть, миссия уехала?

Г.МИРСКИЙ – Все – миссия уехала. Началась холодная война. Про американцев, что стали говорить, вы сами понимаете. Так вот, в это время я стал ходить в вечернюю школу рабочей молодежи. Но я об этом заведующему гаражом не говорил, потому что, если бы он узнал, что я хожу – для чего человек ходит в вечернюю школу? – чтобы потом поступить в институт – значит, на меня рассчитывать нельзя. Он бы от меня отказался, меня бы опять перевели туда, в страшную эту подземную работу, в жару эту жуткую, где я по 12 часов в сутки работал под землей – опять туда. Значит, моя задача была в том, чтобы учиться, но, чтобы об этом не знало начальство.

А тут я решил перескочить из одного класса в другой. Значит, я в 8 классе школы рабочей молодежи, я думаю: я и так во время войны потерял 3 года, перескачу к черту через 9-й класс. Товарищ мне сделал поддельную справку, я - в другую школу молодежи, пошел сразу в 10 класс. Прекрасно! Но, чтобы учить, скажем, в 10-м классе математику, надо же за 9-й что-то знать, для этого нужно время – сидеть. А я уже отпуск свой 12 рабочих дней отгулял зимой. Что делать? Бюллетень, больничный. Как? Нащелкать себе градусник – врачи уже знали. Поэтому я, что сделал? Я вскипятил чайник, надел не левую руку шерстяную варежку и медленно весь кипяток, весь чайник вылил себе на руку – вся кожа сошла, на две недели я получил больничный. И две недели я сидел с утра до вечера, как псих - учил математику за 9 класс и физику. Сумел. А вот, до химии руки-то уже не дошли. Не успел.

И как раз, когда на следующий год уже в этой школе я сдавал экзамен на аттестат зрелости, мне попалось такое по химии, что я, вообще, понятия не имел. Мне поставили тройку, а в целом влепили четверку. Золотую медаль я получить уже не мог. По всем остальным у меня были только пятерки. На золотую медаль я шел, и хотел поступить либо на исторический факультет МГУ, либо в МГИМО – тогда открылся. Но, туда можно было только с золотой – я получил серебряную медаль. И я узнал, что есть такой Институт востоковедения – раньше не знал.

И вот, вопрос, который вы задали. Дело в том, что я мог остаться работать, где я работал. Я был самый грамотный там, в гараже, и мне говорили, что «со временем, лет через 10 будешь заведующим гаражом». Я мог остаться.

С.КОРЗУН – Вполне серьезная фигура, да.

Г.МИРСКИЙ – Но, понимаете, я что-то в себе чувствовал, я чувствовал, что не по этому делу. Я интересовался политикой всегда, я читал газеты. Во время войны у меня всегда висела карта – я переставлял флажки. И в течение многих десятилетий потом я мог знать – если у меня спросили, - какого числа Красная Армия освободила Смоленск или Псков или Киев, я вам запросто вам сказал. И международная политика, и что там Черчилль говорил, и де Голль – я за всем следил. Я чувствовал, что что-то во мне есть, что нужно продолжать. И вот, я пошел. Я понимал, что в какой-то степени тем самым я становлюсь двурушником. Я тогда мало знал о советской власти, но уже не доверял, конечно. Я понимал. Только потом я сообразил, что я живу в системе, где я окружен враньем с утра до вечера, и, кстати, потом, когда меня спрашивали в Америке уже, правда ли, что советская власть была самая кровожадная, самая жуткая в истории? Я говорю: «Нет, были хуже. Там был Чингисхан, там был Тамерлан, да Гитлер хотя бы. Но эта была самая лживая система в истории человечества – это я точно могу сказать».

С.КОРЗУН – Тем не менее, в эту систему…

Г.МИРСКИЙ – Тем не менее, да, я пошел совершенно сознательно. В парию, правда, я вступил уже после смерти Сталина. Но, я учился, более того, я был секретарем комитета комсомола в институте востоковедения, глава всей комсомольской организации – я быстро так выдвинулся, понимаете? А, что такое секретарь? Этот тот человек, к которому приходят по персональным вопросам. Не к кому другому – только к секретарю. Приходит девушка и говорит: «Я должна вам сообщить, что студентка такая-то сделала аборт от студента такого-то».

С.КОРЗУН – Здесь сделаем короткий перерыв на новости. Напомню, Георгий Мирский в программе "Без дураков" на "Эхо Москвы", вернемся в студию через 3 минуты. НОВОСТИ.

С.КОРЗУН –Я напомню, что гость моей сегодняшней программы доктор наук, политолог востоковед Георгий Мирский. Георгий Ильич, вы подошли, на мой взгляд, к очень важному моменту, какой я хотел бы прояснить. В этой лицемерной обстановке того государства вы сделались свой, отчасти лицемерный выбор. Пусть вас за это осудит тот, кто не делал этот выбор тогда, в то время именно в тех условиях. Сегодня известно, что вы говорите в любой ситуации только то, что думаете, и ничего другого. Когда вы освободились от этого ощущения двуличного, того, что вы работаете на систему, не веря тому, что она говорит. У нас есть – я, кстати, напомню – такой «казус Познера» его можно назвать – человек, который был пропагандистом советского государства, и который в новейшей истории стал более-менее независимым журналистом – можно называть по-разному. Он много раз это описывал. У вас это произошло? И, когда это случилось.

Г.МИРСКИЙ – Все это гораздо сложнее было. Я не знаю, так ли было у Познера. Что касается меня, то, видите, я многое знал, конечно, но далеко не все. Много знал, и много было людей, которые открыли глаза, и я знал лживость это системы и лицемерие и так далее. Но, тем не менее, в течение долгого времени я все-таки принадлежал к тому поколению, которое в 30-е годы было проникнуто энтузиазмом. Тут надо сказать несколько слов… понимаете, есть две неправильные совершенно точки зрения на сталинские времена. Одна - что это было великолепное время, такая жизнь была замечательная и все, никаких негативных явлений не было. Это все чепуха, на самом деле все, что угодно там было. Но неправильна и другая позиция, что весь народ был замордованный такой, дрожали все ходили, и жизни никакой не было – это неверно. Мы мальчишки, например, вообще, о политике не говорили, у всех была своя жизнь. Ну, где-то политика: кого-то берут, что-то такое происходит – да. Система держалась, я считаю, на трех китах: на энтузиазме – это нельзя отрицать – в основном городской молодежи. Это энтузиазм, понимаете.

С.КОРЗУН – Энтузиазм строителей коммунизма. Ну, в общем?

Г.МИРСКИЙ – Конечно. Мы были пионеры во всех смыслах этого слова. Не только пионеры – Ленинская организация была. Пионеры – за нами пойдет весь мир, все человечество! Мы авангард человечества, песни какие пели, понимаете? «По всем океанам и странам развеем мы красное знамя труда…» - вот, какие песни. «Шагай вперед, комсомольское племя, шути и пой, чтобы улыбки цвели, мы покоряем пространство и время, мы молодые хозяева земли…». Вдумайтесь в слова: «мы молодые хозяева земли» - нам принадлежит будущее! Характерная черта тоталитарных режимов, вообще. Что пели в Германии в это время? Помните фильм «Кабаре» знаменитый, где там мальчик великолепный поднимается и начинает петь песню о Германии, о ее лесах, реках и так далее. Потом дальше-больше и припев такой – поскольку фильм американский, по-английски говорили: «Tomorrowbelongstome» - завтра принадлежит мне. И все встают постепенно, все выбрасывают руку – приветствие.Вот ведь, что, понимаете? Вот, характерно. Гесс, Рудольф Гесс выступал как раз, когда у нас был 17-й съезд, 34-й год. На съезде партии национал-социалистов выступал Рудольф Гесс, который кричал: «Партия – это Гитлер. Германия – это Гитлер. Гитлер – это германия». Перемените имена и вы поймете…

С.КОРЗУН – «Мы говорим партия – подразумеваем – Ленин!», да.

Г.МИРСКИЙ – Гитлер же говорил однажды, он замечательно умную вещь сказал, он сказал, что из социал-демократа никогда не получится хороший нацист. А из коммуниста – получиться. Почему? совершенно различная идеология, враги разные. А, что значит, разные враги?

С.КОРЗУН – Доза фанатизма.

Г.МИРСКИЙ – Кто был врагом здесь, у нас? Буржуи, кулаки, попы – вот, враги. Кто были враги у Гитлера? Капиталисты, демократы, евреи. Вот, три врага здесь, три врага там. Это не так далеко друг от друга. Не так далеко. Можно переменить знамя, цвет знамени изменить. А главное, это нетерпимость, это вождизм, культ великого вождя, который всегда прав. Как в Германии было: «Ein Volk, ein Reich ein Führer!»

С.КОРЗУН – Возвращаясь к вопросу, когда вы почувствовали себя идеологически свободным человеком? Либо вы всегда себя чувствовали себя таким: фрондировали внутри, были невыездным?

Г.МИРСКИЙ – Я был невыездным, но не потому, что я фрондировал. Как раз, когда однажды первый директор института, уже, когда – я перескакиваю – я поступил в Институт мировой экономики, директор Арзуманян, который ко мне очень хорошо относился, каждый раз подписывал мне блестящие характеристики – а выездной отдел ЦК меня «рубил» - он, в конце концов, не выдержал, пошел к одному большому начальнику, тот посмотрел на мое досье, которое с Лубянки пришло ¬ целый том – говорит: «Нет никаких связей с иностранцами, диссидентами – просто длинный язык и все. Мы с товарищами поговорим». На Арзуманян потом умер, и уже следующие директора не моги ничего сделать. Все это так и было.

Но, понимаете, в этот момент я чувствовал, что в какой-то мере это нормально. Я не испытывал любви какой-то, я думал, что, конечно, что-то можно будет что-то еще изменить, но…

С.КОРЗУН – А Горбачева, как восприняли?

Г.МИРСКИЙ – Вот тогда я читал лекции, я был лектором общества «Знание», я объездил всю страну вдоль и поперек, не было крупного города, где бы я ни был. И все время у меня в голове лампочка зажигалась, когда я чувствовал - «красный» - ага, я что-то на рискованную почву встаю. Везде же были стукачи. Я вам приведу такой пример. Я еще учился в институте. Несколько нас ребят – учились 5 лет вместе – вышли покурить на лестничную клетку и зашел разговор о маршале Тито. Враг. Я сказал, что «знаете, ребята, сейчас понятно, кто он такой – он сволочь и враг и так далее, но психологически я не могу себе представить, чтобы уже во время войны Тито, когда он командовал Освободительной армией, он уже был немецким агентом, гестаповским шпионом» - все, что я сказал. Несколько человек, с которыми я вместе учился. Через две недели мне сообщают, кто-то подслушал разговор в парткоме: секретарь парткома института, он же зав кафедры Основ марксизма-ленинизма Романов кому-то сказал: «Ничего себе, у нас секретарь комсомольской организации института Мирский говорит, что Тито хороший человек». Вот, в какой обстановке приходилось быть все время. Несколько человек – из них будет один стукач. А лекции я читал… какие вопросы приходят - нужно все время быть бдительным. Я говорил, конечно, меня иногда отлучали, когда насчет Сталина чего-то…. У меня был друг такой Саша Бовин, может помните?

С.КОРЗУН – Да, конечно.

Г.МИРСКИЙ – Вот, он однажды погорел, когда его спросили, как вы думаете, надо переименовать Сталинград? Он говорит: «Конечно, нужно, чтобы люди знали, по чьей вине немцы дошли до Волги», - вот так он сказал. У меня были примерно такие же вещи…

С.КОРЗУН – Александр Евгеньевич, кстати, считал себя до конца как-то так «солдатом империи», в общем.

Г.МИРСКИЙ – Ну, это да. Я никогда не считал себя солдатом империи. Я, действительно, поскольку мы были воспитаны в определенном духе, я думаю, что все-таки наш строй по идее, тем не менее, более, после того, как Сталин умер, при Хрущеве все-таки много изменилось, оттепель – я же это чувствовал. Это чувствовалось во всем. Квартиру я получил кооперативную. Я до 37 лет жил в кооперативной квартире. Семь семей в одной квартире. Я получил кооперативную квартиру, с матерью переехал туда. Пенсии при Хрущеве появились. Сколько людей вышли из лагерей и так далее. Оттепель. Я тогда почувствовал, что что-то можно делать в этой системе. Я не капельки не жалел, что я пошел по этому пути. И многие другие люди – некоторые живы, но почти уже их нет – они же исходили из чего? Что, если такие, как мы - приличные люди, не пойдем туда, то только одни карьеристы, пройдохи, сволочи и тупицы будут. Нужно что-то делать. Но на это смотреть по-другому – что система сильнее тебя, система тебя перемелет. Но меня она перемолоть не смогла. Я держался как-то.

А вот, когда наступило это время и Горбачев пришел… Собственно, мои выездные дела решились уже при Яковлеве, царствие ему небесное – замечательный был человек директор нашего института Александр Николаевич Яковлев – вот, он меня стал пробивать, не успел – его Горбачев поднял наверх, к нам пришел Примаков тогда. И вот, однажды помощник директора по соответствующей части, по безопасности, полковник меня вызывает, говорит: «Георгий Ильич, есть шансы, что можно вас будет «пробить». Товарищи просят, чтобы вы ответили на два вопроса». Я говорю: «Ради бога!» Никогда не поверите, Сергей Львович, какие это были вопросы. Первый: в 79-м году у вас была машина «Вольво», вам кто-то разбил переднее стекло, вы не могли достать. Через ваших сотрудников вы вышли на одного норвежского журналиста, который вам достал стекло. Он к вам приехал». Я говорю: «Да, правильно – приехал, привез стекло». – «Но он к вам заходил?» Я говорю: «Конечно, я его напоил, накормил». Достать стекло для «Вольво» тогда… - «Вы с тех пор не виделись?» - «Нет». Второй вопрос: «В 82 году у вас была машина «Рено». Вы поехали в сторону аэропорта Внуково, по дороги сошли, пошли в лес гулять». Я говорю: «Вполне могло быть». – «Там же, недалеко от вас был припаркован автомобиль одного западногерманского бизнесмена, - называет фамилию, - вы знаете такого?» Я говорю: «Первый раз слышу». Все. Через несколько дней он меня вызывает и говорит: «Все в порядке. В первую же попавшуюся командировку. Что у нас там? Ага – вот, в Буэнос-Айресе конференция международная. Давайте, все». Представляете себе?

С.КОРЗУН – Прекратили оперативную разработку.

Г.МИРСКИЙ – Эти годы, я бы сказал, позднего Горбачева и раннего Ельцина – это были годы, конечно, кода я чувствовал себя лучше всего. Во-первых, я почувствовал, что я могу все говорить, все. И вы знаете, когда я понял, что дела советской власти очень плохи? Последняя моя поездка – это был 91-й года уже – в Тамбов, я читал лекции о международном положении. После этого меня пригласил, как всегда это бывает, начальник управление МВД или КГБ – одно из двух приглашает – в присутствии замов, чтобы узнать что-то такое, что, дескать, московский лектор широкой публике не скажет, а им скажет – все это ерунда, конечно. Но, не в этом дело. Его заместитель в ходе разговора мне говорит: «Вы знаете, что, товарищ профессор, я считаю, что сейчас в мире только один человек говорит правду». Я молчу, думаю, интересно, что. И знаете, что он говорит? Фидель Кастро. Я подумал, это он в присутствии своего начальника полковника МВД, заезжему московскому лектору, не зная его, говорит, что не генсек наш, не Горбачев, а Фидель Кастро – единственный человек в мире…

И в этот день я прощался уже в обкоме партии, и мне заведующий идеологическим отделом говорит: «Вы знаете, Георгий Ильич, невозможно вести идеологическую работу. Столько появляется всяких каких-то рукописей, мемуаров, столько книг переводится, фильмы выходят: и «Дети Арбата» Рыбакова, и фильм «Покаяние», и Солженицын и так далее. И люди приходят и говорят: «Смотрите, сколько же дров наломала эта партия. Как же можно ей позволить по-прежнему управлять страной?» И мне трудно на это ответить». И тогда я понял, что плохи дела у советской власти, вот, тогда. И, что произошло? Это же надо было понимать, что такое…

Вот, я говорю, что на меня настучал кто-то из моих ребят, а был случай, когда я читал…, я вел семинары в Москворецком райкоме партии. И однажды, когда я услышал уже – главный редактор в качестве гостя был на съезде 20-м и слышал доклад Хрущева, под влиянием он пришел, рассказал своим сотрудникам – я в этот вечер веду семинар, и мне задают вопрос: «Товарищ лектор, как вы объясните, что сегодня опубликован некролог, посвященный памяти Бела Куна», – это венгерский коммунист бывший, первый секретарь, расстрелянный, как враг народа. И тут я не удержался и под влиянием того, что я услышал о сталинских этих злодеяниях в течение дня, я говорю: «Это может быть, только первая ласточка. Мы еще с вами узнаем о многих коммунистах, павших жертвами сталинских репрессий». То есть, я произнес слова «сталинские репрессии» и понял, что я погиб.

С.КОРЗУН – 56-й год.

Г.МИРСКИЙ – И понял, что я погиб. Все молчат, никто ни слова. На другой день мне звонит заведующий отделом: «Георгий Ильич, приезжайте, большие неприятности». Оказывается, в этот же вечер на меня было написано примерно 30 бумаг. Как говорится «телегу» послали: кто в горком, кто в райком, кто в ЦК, кто прямо в КГБ. Через два дня меня вызвали в горком партии, тот человек был занят. На следующий день я пришел, он мне говорит: «Если бы вчера ко мне пришли, вы бы вышли отсюда без партбилета. А сегодня команда: читать во всех учреждениях на открытых партсобраниях доклад Никиты Сергеевича. Но пусть для вас, товарищ Мирский, это будет уроком – не лезь поперед батьки в пекло», понимаете? Вот, тут я понял… вот вам советский человек, он ничего не скажет – он услышал такую вещь. Никто не подбежал к трибуне, не схватил меня за горло: «Ты, что говоришь, сучья лапа! Ты, что говоришь? Какие сталинские репрессии?» Ни один человек. Ринулись домой – и сразу строчить телегу. Вот вам. Что это за психология.

И помните, что было потом, когда кончилась советская власть? Когда Верховный совет проголосовал за Беловежские соглашения, хоть один человек, хот один капитан, майор, генерал вывел войска на улицу, чтобы защитить власть, которой он присягал? Да никто, ни одна собака не залаяла. Все проглотили это. Вот так бесславно закончилась эта власть, что показывает….

А так, я начал говорить, значит, первое: энтузиазм, второе: страх, а третье: безразличие, апатия большинства населения. Но при этом жизнь был: эти люди влюблялись, люди ходили на футбол, в кино. И говорить о том, что было так страшно, зажато… Даже в институте, где я был «большой человек» - секретарь комитета комсомола, мы играли в такую игру – смешно сказать, но все тогда должны были знать чуть ли не наизусть Краткий курс истории ВКП(б), который написал лично Сталин, большую часть – игра была в чем – на поверку первоисточников. Вот, что было написано про Розу Люксембург? Через что перескочила Роза Люксембург и что у нее при этом выпало? Нужно было ответить: Роза Люксембург перескочила через буржуазно-демократический этап революции и при этом у нее выпал аграрный вопрос.

С.КОРЗУН – Аграрный вопрос, в общем, у всех, вероятно, выпал.

Г.МИРСКИЙ – Кто остался, когда были разгромлены левый и правый уклон, кто остался из врагов? Надо было ответить: Право-левацкие уроды, типа Шацкина и Ломинадзе.

С.КОРЗУН – Литованный ответ.

Г.МИРСКИЙ – Шацкин был один из создателей комсомола, его расстреляли, Ломинадзе сам застрелился. Кстати, я сейчас, вспоминая этот термин, «право-левацкие уроды» - это, так называемые «православные сталинисты» - «право-левацкие уроды» в точности. Забыв о том, сколько десятков тысяч священников было расстреляно советской властью, они пытаются как-то все это сочетать. Но не в этом дело.

С.КОРЗУН – Напомню, Георгий Мирский в программе "Без дураков" на "Эхо Москвы". Как тает время. Хочу еще, как минимум об одном эпизоде услышать от вас. Не секрет, что вы 8 или 9 лет проработали в Америке, как раз в начале 90-х годов.

Г.МИРСКИЙ – Да.

С.КОРЗУН – Расскажите эту историю – она на самом деле удивительная – как вы встретили 19 августа 1991 года. Правда, это, собственно, на нашем месте – корреспондентом.

Г.МИРСКИЙ – Да, да. Меня уже стали выпускать. И вы знаете, спустя много лет, я встретил одного товарища, с которым когда-то вместе учился, он сказал, что как раз в КГБ, то управление, которое занималось внешними делами, оно хотело меня «пробить», и даже он мне сказал: «Мы ходили там, говорили, что Мирский – его знаю, его работы, он 9 языков знает, и так далее, он бы нам очень пригодился» и прочее. Но внутреннее управление меня рубило каждый раз. И, наконец, я ему сказал, почему, и ответил на этот вопрос, меня стали выпускать. Я приехал в Америку, мне вскоре дали возможность подать заявку на грант в институт, Институт мира на полгода. Был момент, когда все только думали: Что будет в Советском Союзе? Я под Новый год 92-й выступал на телевидении, общественном телевидении. Горбачев уходил, Ельцин вошел и так далее. Все были страшно взбудоражены в Америке – что будет? Русские будут убивать украинцев? Татары будут резать русских? Я все время доказывал, что ничего этого не будет. Вот, значит, я тогда туда попал. Все было очень хорошо. Меня оформили, я прилетел в Москву на несколько дней, чтобы доделать свои какие-то дела, потом, чтобы вернутся. Во Франкфурте-на-Майне пересадка, подходит человек.

С.КОРЗУН – То есть, вы в Москву летите?

Г.МИРСКИЙ – В Москву лечу. Из Лос-Анджелеса я летел. А накануне у меня вечер был «отвальный» такой, друзья мои меня провожали, и я сказал, что я лечу «Люф Ганзой». Американцы очень оперативные люди: кто-то тут же сообщил, узнав, что переворот. Ко мне подбегает человек, немец – по акценту слышно, но по-английски говорит: «Вы профессор Мирский? Вот, только что звонил Питер Дженнингс из компании телевизионной ABC, чтобы у вас взять интервью». Я говорю: «Что, что такое? У меня полчаса времени, пересадка». – «В Москве переворот!» - «Что?» - «Как, что? Горбачева уже нет». У меня что-то в голове перевернулось, я почему-то по-немецки его спросил: «Rücktritt?» - ушел в отставку? – «Nein. Gestürzt» - свергнут. Что я говорил, я не знаю, ну, в общем, что-то такое…. И потом с Питером Дженнигсом я договорился, что я буду вести репортаж, я ходил туда, к Белому дому, возвращался в компанию ABC и так далее.

С.КОРЗУН – Не отговаривали лететь в Россию?

Г.МИРСКИЙ – Отговаривал он меня, мне Питер Деннигс говорит: «Не надо тебе, мало ли, что там будет». Я говорю: «Питер, ты знаешь, для нервной системы даже, хуже, если я буду здесь сидеть – а там, что будет происходить? Нет». И тогда я должен вам сказать, что в это время я ознакомился, как американцы относятся к России. Вопреки всему, что у нас здесь стали говорить, что там терпеть не могут Россию. Вот, я всегда студентам говорю, что «ради бога, для вас хуже всего будет, если у вас будет такой комплекс: «Никто нас не любит, все нас ненавидят, все хотят зло причинить,нагадить и так далее». Ничего этого нет, все уважают Россию. Понимаете, малограмотные люди, какой-нибудь чернокожий водитель, который меня возил в Принстоне, например, он, конечно, не читал ни Толстого, ни Достоевского, ни Чехова, но он знал, что есть Россия, что это великий народ. И он говорил, почему же такие плохие новости от вас приходят, что это такое происходит? Такая великая страна, такие великие богатства. И ни разу, где бы я ни был, ни одного плохого слова не слышал про Россию, поэтому все это вранье абсолютно, что нас там не любят, ненавидят, хотят расчленить и все такое. Ну, вы сообразите – худшее, что может быть, ́то ослабленная, расчлененная России, потому что народ и так у нас сейчас свирепый, жесткий. Кстати, должен сказать, что в советские времена отношения между людьми были лучше, более теплые отношения. Не от власти – вниз, а между людьми.

С.КОРЗУН – Горизонтальные связи, то, что говорят.

Г.МИРСКИЙ – Сейчас хуже стали люди, хуже стали. А тогда, если России начнет распадаться, если экономика пойдет…. Вот, говорят, американцы хотят нас расчленить, добить Россию – что тогда народ скажет, за кем он пойдет? За нацистами может пойти, и они это понимают. То есть, худший вариант для американцев – это именно ослабленная, расчлененная Россия. Это надо понимать. А в целом отношения вполне....И я всегда студентам говорю: «Ради бога, хуже всего, если вы будете думать, что у России все хорошее уже в прошлом, ничего хорошего нет, такая у нас судьба». Как у Салтыкова Щедрина в одной книге написано: «В России все воруют, и все при этом, хохоча, приговаривают: «Ну, где еще такое безобразие видано!»». «Вот, если так, - я говорю студентам, - вы будете рассуждать, ничего хорошего не будет. Вы должны гордиться, я считаю, что, может быть, русский народ самый талантливый в мире – я много где побывал – вы должны гордиться своей историей: в основном это культурой, литературой, искусством – вот, чем; гордится великой Победой в Великой Отечественной войне. Запомните, из 100 мальчишек 21- 23 годов рождения, которые поли на фронт, из каждой сотни – вернулись только трое. Вот, такого подвига история не знала. Вы этим должны гордиться. Вы должны думать, что у России много хорошего впереди».

С.КОРЗУН – Хочу задать последний вопрос успеть, чтобы вы ответили на него – ровно про ваших студентов: Они отвечают тем - есть будущее у России? Вот, глядя в глаза своих студентов, вы можете это сказать?

Г.МИРСКИЙ – Вы знаете, сейчас студенты очень закрытые – не поймешь. Они сейчас совсем другой народ, чем раньше. Они гораздо более закрытые. Я говорю, что, «если вы только будете думать, что главное для вас – это получить диплом, и потом поехать устроится где-нибудь в Германии, Швеции или в Испании – у России тогда будущего нет. Здесь, от вас все зависит, вы должны понимать, что от прошлого поколения уже ничего не дождешься. От вас – чтобы вы верили в Россию, верили в великую судьбу и в великий талант этого народа – вот!»

С.КОРЗУН – Георгий Мирский был гостем программы "Без дураков". Спасибо огромное, что вы пришли и рассказывали о своей жизни, отвечали на наши вопросы. Здоровья вам, всех благ, хороших студентов и новых свершений!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

002 - 11 ЯНВАРЯ 2014 002 - 11 JANUAR 2014 002 - JANUARY 11, 2014 002 - 2014년 1월 11일

С.КОРЗУН –Всем добрый вечер! Сергей Корзун – это я. Гость мой сегодняшней программы Георгий Ильич Мирский. ||||||||||Mirskiy Здравствуйте, Георгий Ильич! |George|

Г.МИРСКИЙ – Добрый день!

С.КОРЗУН – Очень приятно, это наша первая встреча в прямом эфире, и, вообще, для интервью. |||angenehm||||||||||| Гляжу на вас и удивляюсь вместе с Ильей из Ярославля – первый же вопрос, присоединяюсь к Илье в том вопросе, цитирую его: «Честно говоря, очень удивился (офигел), когда узнал, что вам 87. ich sehe||||ich wundere mich|||||||||ich schließe mich an|||||||||||überrascht|verblüfft|||| look|||||||||||||I agree|||||||||||||||| Выглядите намного моложе. |viel|jünger В чем секрет бодрости – гены или образ жизни?» Глядя на вас так и подумаешь: каждый день спортзал, в общем…. |||der Frische|||Art||Wenn man sieht|||||denkt|||Fitnessstudio|| ||||genes|||||||||||||| Кстати говоря, у вас еще английский такой тип – лорд Мирский. |||||English|||lord|

Г.МИРСКИЙ – Нет. Вы знаете, что – конечно, это в первую очередь не моя заслуга, а бога, который создал меня, и, видимо дал мне такую крепость. |||||||Priorität|||Verdienst||||geschaffen|||offenbar||||Stärke Но, если чем-то и способствовал своем долголетию, я так думаю, - что я в жизни почти не испытывал тех чувств, которые подрывают человека, угнетают его и укорачивают жизнь. |||||hatte beigetragen||Langlebigkeit||||||||||erlebt||||untergraben||drücken|||verkürzen| |||||contributed to||longevity||||||||||||||undermine||oppress|||shorten| Это, прежде всего: зависть – я никогда никому не завидовал: во-вторых, это ревность –ну, конечно, ревность бывала в жизни, без этого нельзя, но мне так повезло в жизни, что очень мало мне приходилось в жизни ревновать кого-то – это подрывает человека, конечно; и третье – это комплекс неполноценности, это ощущение, что тебя затирают, что тебя недооценивают, что ты не востребован, что тебя не любят и так далее. |||Neid|||||||||Eifersucht||||war|||||kann man nicht||||ist es mir|||||||kam|||revnend||||untergräbt|||||||Unzulänglichkeiten|||||zuzutrauen|||zu unterschätzen||||verlangt||||||| |||envy|||||envied|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||overlooked|||underrate||||||||||| This is, first of all: envy - I have never envied anyone: secondly, this is jealousy - well, of course, there has been jealousy in life, without this it is impossible, but I was so lucky in life that very little I had to be jealous of someone in my life. then - this undermines the person, of course; and the third is an inferiority complex, a feeling that you are being overwritten, that you are underestimated, that you are not in demand, that you are not loved, and so on. Человек, если себя в этом убеждает, то это очень тяжело. |||||überzeugt|||| |||||convinces himself|||| Вот, у меня этого никогда не было, я всегда считал, с какого-то времени, по крайней мере. |||||||||habe||||||| У меня все получилось в жизни – я попал туда, куда нужно было, на свою колею, как говорится. |||hatte es||||||||||||| ||||||||||||||track|| Поэтому я считал, что я на своем месте, я хорошо делаю свое дело - rightmomentinrightplace. |||||||||||||richtigerMomentamrichtigenOrt Так что - вот этим, я думаю.

С.КОРЗУН – Вы же сами выбрали свою судьбу. ||||||own| Я помню историю – вы ее рассказывали – о том, как поработав там и разнорабочим и шофером и санитаром в военные годы, вы решили, что нет – от этой работы, от физического труда надо держаться подальше, и вполне сознательно наметили себе международную как бы, карьеру, возможность была – поступить в институт. |||||||||nachdem sie gearbeitet hatten|||als Hilfsarbeiter|||||||||||||||||Arbeit||halten|von weitem||völlig|bewusst|nahegelegt||||||||posten|| |||||||||worked there|||laborer||driver||orderly||||||||||||||||||||planned||||||||||institute

Г.МИРСКИЙ – Получилось ведь как – этот месяц январь – это для меня юбилейный месяц. ||es ist gelungen|||||||||| |||||||||||anniversary| 31-го числа – годовщина начала моей трудовой деятельности. |Tag|Jahrestag|||arbeits-|tätigkeit ||anniversary|start||| В возрасте 15 лет я пошел работать грузчиком… |Alter|||ging||als Lastenträger ||||||loader

С.КОРЗУН – Это же сколько? ||||how much 72 года…

Г.МИРСКИЙ – 72 года, ровно 72 года моя трудовая деятельность. |||genau||||tätigkeit Вообще-то моя основная рабочая специальность – и в трудовой книжке это указано – это шофер, шофер я, понимаете? überhaupt|||||||||||steht||Fahrer||| ||||||||workbook|||stated there||driver||| И 68 лет – мой стаж водительский. |||Erfahrung|Führerschein- ||||driving experience Тоже таких мало, конечно, найдешь. ||||findest

С.КОРЗУН – И до сих пор за рулем, кстати, спрошу? |||||||Steuer||

Г.МИРСКИЙ – Да, могу водить машину даже без очков, но, конечно сейчас не то. ||||fahren||||||||| Но, в принципе, действительно, такая колоссальная по своей долготе жизнь, и не так давно я читал студентам – я выступаю в Высшей школе экономики – вот, я последний раз им сказал, говорю: «Вы знаете, что, ребята? ||||||||Länge||||||||||ich spreche||||||||||||||| ||||||||length||||||||||||||||||||||||| Я вам приношу пользу даже не только и не столько тем, что я рассказываю, что в Египте и в Сирии там происходит, сколько самим фактом. ||bringe|||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||Syria|||||fact itself Между нами разница в возрасте почти 70 лет, - что там им 19 лет? – и, глядя на меня, вы можете испытывать прилив такого энтузиазма, мобилизовываться воодушевлением, что столько вам еще можно предстоять десятилетий – 5,6,7 и так далее. |||||||Zufluss|||sich mobilisieren|Begeisterung||||||bevorstehen|||| ||||||||||mobilize enthusiasm|inspiration||||||face ahead|||| И вы будете все-таки в относительно приличной форме: можете читать лекции, можете выступать по радио и так далее. ||||||relativ zu|anständigen||||||auftraten||||| |||||||decent shape||||||||||| Я считаю, что я выполняю такую социальную функцию или миссию таким образом». ||||erfülle||soziale||||| |||||||||mission||

Но, вообще-то, я хотел в детстве стать моряком. ||||||||Seemann ||||||||sailor Я поступил в военно-морскую школу, кончив 7 классов. ||||||nachdem ich| ||||||graduating from| Но, когда гитлеровские войска уже подходили к Москве, спецшколу эвакуировали на восток, в Сибирь. |||||näherten sich||Moskau|Sonderschule|||Osten|| ||Nazi|||approached|||special school||||| Я решил остаться, потому что я был вдвоем с матерью, отец у меня умер за год до этого, в 40-м году. |||||||zu zweit||||||||||||| Я остался, как раз это была середина октября 41-го года. ||||||Mitte||| I||||||||| Знаменитую панику я видел эту в Москве, как начальство драпало: и полковники, и генералы и всякие начальники драпали сломя голову из Москвы. berühmte|||||||||drapierte||die Kolonel||||||drapierten|mit zerbrochener||| ||I|||||||ran away||||generals||||ran away|in a hurry||| И, слава богу, немцы тогда… знаете, разведка их прошляпила, они бы могли высадить десант – неизвестно, что бы еще было. ||||||die Aufklärung||verpasst||||landen|||||| ||||||intelligence||missed it||||land troops|landing operation||||| Так что этот день я запомнил, другого такого не было в жизни – никакой власти не было. Вот это. Но тут еще один такой момент любопытный, так сказать, произошел: меня чуть не вызвали с матерью из Москвы к чертовой матери. ||||||interessant|||ist passiert||||gerufen||||||verfluchten| ||||||curious|||||||||||||hell|

С.КОРЗУН – Это военные годы?

Г.МИРСКИЙ – 41-й год, война была. Дело в том, что моя мать русская, она родилась в Смоленске и бабушка русская, но бабушка в Смоленске вышла замуж за преподавателя гимназии латыша, лютеранина. Die Sache|||||||||||||||||||verheiratet||||Lette|Lutheraner |||||||||||||||||||||||Latvian man|Lutheran Сама, значит, была лютеранка. |||Lutheranerin |||Lutheran woman Но до революции не было в документах национальности, а было вероисповедание. ||||||||||Religion ||||||||||religion И потом, когда еще не паспорт сначала, а другой был документ после революции, девушка в загсе смотрит старые, дореволюционные моей бабушки и матери, соответственно – лютеранка. |||||||||||||||Standesamt|||vorrevolutionären|||||| |||||||||||||||registry office||||||||| Немка – ну и написали. die Deutsche|||geschrieben German woman||| Тогда же все готовились к мировой революции, как разница – национальность? Кто бы мог подумать, что спустя 20 лет за это будут высылать. ||||||||||deportieren

С.КОРЗУН – То есть, русскую маму записали немкой. ||||||hatten eingetragen| |||||mom||German woman

Г.МИРСКИЙ – Немка была моя мать, у меня паспорта еще не было, я маленький был, а бабушку выслали, ее сестру выслали, ее сестру выслали – двух старух выслали в Казахстан, они тут же умерли, конечно. |||war||||||||||||||deportiert|||||||||||||||| |||||||||||||||||deported||||||||old women|||||||| И мать приходит, помню, показывает мне паспорт, там написано: место жительства Казахская ССР, Карагандинская область. ||kommt|||||||||||| ||||||||||residence|Kazakh SSR||| Понимаете? И я стал уже готовиться, и вся моя жизнь пошла бы совершенно по-другому. Но дело в том, что я уже сказал, что за год до этого умер отец, и через год ровно мать вышла замуж за Сергея Петровича Иванова. Он был командир запаса и член партии. |||reserve||| Он пошел в милицию, просто поручился своим партбилетом за нее. |||Polizei||bürgte||Parteibuch|| |||||vouched for||party card|| Редкая вещь, наверное, была, но ее оставили, ее переменили паспорт и ее оставили. selten||||||||wechselten|||| ||||||||changed|||| It must have been a rare thing, but it was left, its passport was changed and it was left. Меня, соответственно, оставили в Москве. А его отправили на фронт и тут же убили, Сергея Петровича, царствие ему небесное. ||schickten||||||getötet|||царствие ihm||himmlisch |||||||||||kingdom||heavenly kingdom Вот, так было.

Ну, и тут наступила эта зима страшная. ||||||schreckliche Я всегда говорю, что это бог наказал Гитлера за то, что он на нас напал, потому что такой зимы, сколько я живу на свете, такой не было, вообще. ||||||hat bestraft||||||||||||||||||||| ||||||||||||||attacked us||||||||||||| И все сразу вышло из строя: отопление, канализация, электричество. ||||||Heizung|| |||||||sewer system|electricity И надо было, чтобы печку ставить, расплачиваться карточками. ||||der Ofen|stellen|bezahlen|mit Karten ||||||pay with cards|cards Работать надо идти, я пошел грузчиком – это первая моя была работа.

С.КОРЗУН – Еще о родне из Вильнюса скажите. ||||Verwandtschaft||| ||more about||relatives||| Я встречал упоминание о том, что как раз в это время в Вильнюсе вся эта ваша литовская… ||Erwähnung||||||||||||||litauische ||mention||||||||||||||Lithuanian culture

Г.МИРСКИЙ – Всех моих родных по отцовской линии в том же самом месяце в октябре гитлеровцы уничтожили всю семью, все были уничтожены. ||||||||||||||Oktober|die Hitlerianer|||||| |||||||||||||||Nazis|destroyed||||| G. MIRSKY - All my relatives on the paternal side in the same month in October, the Nazis destroyed the whole family, all were destroyed.

С.КОРЗУН – То есть, никто не остался. ||that is||||

Г.МИРСКИЙ – Никого, никого. Но это я уже узнал потом, спустя много лет. |||schon||||| ||||found out|||| Тогда, что я мог знать. Отец никогда в жизни не говорил, что у него какие-то родственники за границей. |||||||||irgendwelche|||| Это, конечно, большая еврейская семья вся целиком уничтожена в 41-м году. |||Jewish||||destroyed||| Таким образом, у меня в один и тот же месяц – в октябре – сталинские товарищи нанесли удар по моей семье: и бабушку мою и ее сестру и меня чуть не выслали; гитлеровцы, значит – тех… ||||||||||||||nannten|||||||||||||||||| ||||||||||||||struck||||||||||||||||||

С.КОРЗУН – Значит, с морской службой решили завязать? |||||||aufhören |||||navy service||

Г.МИРСКИЙ – Нет. Я-то думал, что год всего. Сталин же, что сказал тогда? «Еще полгода, может быть, годик и гитлеровская Германия рухнет под тяжестью своих преступлений». ||||Jährchen||||ruiniert||||Verbrechen ||||year or so||Nazi Germany|||||| Год – подумаешь, я потеряю год. |||verliere| А потом оказалось, что все… Я поступил санитаром в госпиталь здесь, возле Басманной больницы. |||||||||||neben|Basmannoj|Krankenhaus |||||||||hospital|||Basmanny district| Раненные там приезжали, привозили с фронта в основном из-под Ржева. Die Verwundeten||kamen|brachten||||||| wounded soldiers||||||||||Rzhev Я все время с ними беседовал - они всего на несколько лет старше меня были - и все говорили одно и то же. |||||gesprochen||||||||||||||| |||||talked||||||||||||||| Во-первых, я убедился в том, что не было ни одного, кто был бы на фронте больше 5 дней - либо ранен, либо убит – ни одного не было. ||ich|überzeugt||||||||||||||||verwundet|||||| |||confirmed||||||||||who was|||||||||||| И все говорили одно и то же: «Поле белое, мороз 20 градусов, у немцев все пристрелено – немец кладет мины в шахматном порядке, и мы, значит. |||||||Das Feld||Frost|||||eingeschossen||legt|||Schach-|||| ||||||||||||||targeted||places|mines||chessboard|||| And everyone said the same thing: “The field is white, the frost is 20 degrees, the Germans have everything shot - the German puts mines in a checkerboard pattern, and we are. Вперед». Я говорю: «За родину, за Сталина?» Они говорят: «Да, что ты? Газет начитался? |gelesen |read a lot Единственно, что орали все – «ура!» И матом сплошным, и больше ничего». einziges||riefen||||Fluchwort|durchgehend||| ||shouted||||swearing|continuous swearing||| А потом слышно на поле только что: «Мама, мама! ||hörbar|||||| Санитар, помогите!» - вот, и все звуки. |helfen|||| medic||||| Какое там – «за Сталина» и так далее.

Вообще, надо сказать, что это миф, что все так безумно любили и обожали Сталина. ||||||||||||verehrten| |||||||everyone|||||adored| Я думал, что я сквозь землю провалюсь, когда при мне уже потом, когда я работал слесарем-обходчиком тепловых сетей, при мне сварщик матом, крепким русским матом обложил Сталина в присутствии рабочих, и все одобрительно закивали головами… Я же был октябренком, пионером, господи – советский мальчик, и при мне в разгар войны в 42-м году Сталина… Потом я только понял: это все были бывшие крестьяне, прошедшие коллективизацию… ||||||verfallen|||||||||als Schlosser|Wartungsarbeiter|Wärme-|netzen|||Schweißer|Schimpfwort|starkem|||verfluchte|||Anwesenheit|||||закивали|||||Oktober|||||||||разгар||||||||||||||||kollektivierung ||||||sink into the ground|||||||||plumber|inspector|thermal networks||||welder||||||||||||approvingly nodded|nodded in agreement|nodded their heads||||October boy|pioneer||||||||||||||||||||||||collectivization I thought that I would sink into the ground, when with me later, when I worked as a mechanic-inspector of heating networks, in my presence the welder covered Stalin with obscenities, strong Russian obscenities in the presence of workers, and everyone nodded their heads approvingly ... I was an Octobrist, a pioneer God, he was a Soviet boy, and when I was in the midst of the war in 1942, Stalin ... Then I just realized: they were all former peasants who had undergone collectivization ...

С.КОРЗУН – Мысли-то не возникло – пойти сказать кому-нибудь? S. KORZUN - The thought did not arise - to go tell someone?

Г.МИРСКИЙ – Нет, ну что вы? И, кстати, среди рабочих стукачей не было. ||||von Denunzianten|| And, by the way, there were no informers among the workers. Никто ничего, нет-нет.

С.КОРЗУН – Вы же, наверное, не можете сказать, что вы не видели Сталина? S. KORZUN - You probably cannot say that you have not seen Stalin?

Г.МИРСКИЙ – Нет, что вы? Конечно, нет, я просто было поражен. Of course not, I was just amazed. Но потом, когда они мне рассказали, как их жизнь вся была разрушена всей этой коллективизацией, и что случилось потом. |||||||||||zerstört||||||| ||||||||||||||collectivization|||| Я пять лет был в рабочем классе, можно сказать. Я вам скажу, что за все пять лет я не встречал ни одного рабочего, который бы хоть одно теплое слово сказал о советской власти, ни одного. Не то, что они были за немцев -избави бог! |||||||befreie| |||||||save| – все горячо болели за то, чтобы мы победили, все ликовали, когда Киев освободили, все, конечно. |heißer|waren krank|||||gewinnen||freuten sich|||befreit|| |||||||||rejoiced||||| Это понятно, что это была война против врага, который захватывал Россию. |||||||||hatte erobert| |||||||||invaded| Это не сталинские наркомы или колхозы, а за Россию. |||Volkskommissare||||| |||people's commissars||||| Конечно, все были патриоты. Но за сталинскую Россию – другое дело. ||||eine andere| ||Stalinist||| И все говорили: «Вот, закончится война, и союзники заставят ввести у нас свободную торговлю и вольный труд» - вот. ||||||||werden заставen|einführen||||Handel||freie|| ||||||||will force|||||||free labor|| Все об этом говорили.

С.КОРЗУН – То есть, чисто буржуазные идеи в социалистическом государстве. |||||bourgeoise|||| ||||purely|bourgeois|||socialist|

Г.МИРСКИЙ – Да-да. А, что касается отношения к Сталину, я вам скажу: Сталин – это была часть жизни. Так же, как весна сменяет зиму, утро сменяет ночь. ||||wechseln|||| |||spring|replaces|||| Сталин – как солнце на небе. Сталин – чего его было любить или не любить? Он существовал, это часть жизни, поэтому, когда он умер уже – я перескакиваю вперед, - я не видел, чтобы кто-то страшно рыдал. |existierte||||||||||springe|||||||||weinte |||||||||||skip ahead||I|||||||cried hard Да, ничего подобного: все были в абсолютном недоумении и остолбенении – как, вообще, жить? ||ähnlichem|||||Verwirrung||Verwirrung||| |||||||confusion||stupor||| Как без Сталина можно жить?

С.КОРЗУН – Солнце закатилось. |||ist untergegangen |||set (1)

Г.МИРСКИЙ – Солнце закатилось! Вот, какое было отношение. |||Verhältnis

С.КОРЗУН – А к Ленину, интересно, вот, сравнение – в то время, уже в 40-е годы вспоминали его или это был просто образ? |||||||Vergleich|||||||||||||| |||||||||||||||remembered||||||

Г.МИРСКИЙ – Нет, это миф был. Знаете, вот, Ленин маленький – портрет этот его – ребеночек такой. |||||||Kind| |||||||little one| А потом уже Ленин – вождь…

С.КОРЗУН – Но употребляли «Ленин, Сталин» или нет? |||gebraucht||||

Г.МИРСКИЙ – В основном было так поставлено: Сталин – это Ленин сегодня. ||In||||gestellt|||| |||||like this|presented|||| Все! Ленин – это дело прошлое. |||Vergangenheit Вот, сейчас – Сталин. И это уже, действительно, отношение было совершенно другое. |||||||anders И, когда я уже после, когда я работал санитаром, я очень многое понял, что нельзя верить тому, что пишут. ||||||||Sanitäter||||||||||schreiben ||||afterwards||||orderly|||||||||| Ну, понятно, что во время войны все врут, всегда, в любой стране, сводках. |||||||lügen|||||Berichten |||||||lie|||||reports Но такой разницы между тем, что писали в газетах и между тем, что я потом узнал, творилось на фронте, и какое было отношение к людям, и сколько погибало людей, просто потому, что нужно было к такому-то числу взять такой-то поселок или такую-то высоту. ||||||||||||||||geschah|||||||||||starben||||||||||zu der Zahl||||das Dorf||||Höhe ||||||||||||||||happened|||||||||||died|||||||||||||||||| С утра прибывает дивизия… у меня был знакомый потом,Анчишкин такой – давно покойный академик – он был комиссаром корпуса одного. ||kommt|Division|||||||||verstorben|||||Korps| |||division|||||||||deceased||he|||| Он немножко свихнулся – у него голова пошла не туда, потому что однажды – это было в Смоленской области в разгар войны – прибыла с востока дивизия свежая кадровая. ||ist verrückt geworden|||Kopf|||||||||||||||ist angekommen||Osten|||Kader- ||went crazy||||||||||||||||height||arrived|||||regular army К этому времени уже кадровых не было, осталось 8% от кадровых частей уже в конце 41-го года. 3 миллиона в плен попало и 8% всего осталось. ||Gefangenschaft|sind geraten||| А тут здоровые ребята – кровь с молоком. ||gesunde|||| ||||blood|with milk|milk Штурмовали какую-то высоту или деревню, ее взяли, эта дивизия взяла. stürmten|||||||||| stormed|||||||||| От нее осталась к вечеру одна треть. ||||||dritte «Я, как посмотрел на это, - мне Анчишкин рассказывал покойный, - у меня с головой что-то случилось». ||||||Anchishkin||||||||| Об этом даже говорить-то страшно. Но, тем не менее, я два года там работал.

С.КОРЗУН – Я напомню, что в программе "Без дураков" Георгий Мирский. ||||||program|||| Георгий Ильич, я хочу понять, как вы с таким настроем, зная много об этой власти, все-таки пошли учиться, скажем так, в идеологический вуз? |||||||||Einstellung||||||||||||||Universität ||||||||||||||||||||||ideological| Georgy Ilyich, I want to understand how you with such an attitude, knowing a lot about this power, nevertheless went to study, shall we say, to an ideological university?

Г.МИРСКИЙ – Сейчас я вам скажу.

С.КОРЗУН – Вы хотели в МГИМО? |||||MGIMO |||||MGIMO

Г.МИРСКИЙ – Дело в том – закончим с тем – я работал несколько месяцев в госпитале. |||||wir beenden|||||||| |||||||||||||hospital Потом я работал два года слесарем-обходчиком тепловых сетей – там, где как раз мне все и рассказали люди, бывшие крестьяне о том, что такое советская власть. А потом уже я был призывного возраста, я пошел, подал заявление в военкомат – добровольцем пойти. |||||einberufungsfähigen|Alter||||||Wehramt|als Freiwilliger| |||||draft age|||||application||military enlistment office|volunteer| Мне сказали: «Ты работаешь в Теплосети, все работники Теплосети – это военнослужащие МОП – московская противовоздушная оборона. |||||Wärmeversorgung|||||Soldaten|||Luftabwehr|Verteidigung |||||heat networks|||||military personnel|||air defense|air defense У тебя бронь – иди гуляй». ||Reservierung||spazieren ||reservation||go out Так что добровольцем у меня ничего не получилось. Я до конца войны уже там оставался, прошел спецподготовку, я был ротный минометчик, но не в этом дело. ||||||||Spezialausbildung|||Rottner|Mörserfahrer||||| ||||||||special training|||company commander|mortar crewman|||||matter Потом меня – война кончалась – прибыли на автобазу Теплосети новые грузовики, и меня послали на трехмесячные курсы шоферов здесь недалеко… ||||||Autobasis|||Lkw||||||||| |||ended|||bus depot|||trucks|||sent||three-month|courses|drivers||

С.КОРЗУН – Это как раз основная специальность, про которую вы говорили. ||||||||||mentioned

Г.МИРСКИЙ – Основная специальность. |||Fachgebiet Я всегда после этого так и говорил, что в случае чего…. Вот, представляете себе, 68-й год, вторжение в Чехословакию, наши войска вошли в Прагу. |stellen||||Invasion||||||| |||||invasion|||||||Prague Утром мне звонит секретарь парткома покойный Дима Петров. ||||des Parteikomitees||| ||||party committee|deceased|| А я был член парткома института, уже этого, где я сейчас работаю – Институт мировой экономики…

С.КОРЗУН – И международных отношений.

Г.МИРСКИЙ – Да.

Говорит: «Днем будет митинг. |tagsüber|| Райком дал указания, приходи, все члены парткома должны выступить». Raikom|||komm|||||reden district committee|||||||| Я говорю: «Дима, я не то, что не выступлю, я вообще не приду». ||||||||||||komme ||||||||perform|||| Он говорит: «Ты что, старик?» Я говорю: «Да я не приду. Что хочешь, то и объясняй, кто будет спрашивать. ||||erklärst||| ||||explain||| Я голосовать, одобрять то, что произошло, я не буду вот и все». |stimmen|billigen||||||||| |vote|approve||||||||| Такая пауза была. Он мне говорит: «Ну, слушай, это не честно. Думаешь, мне приятно, что ли, другим ребятам?» Я говорю: «Знаешь, что, Дима, когда ты согласился быть секретарем парткома, ты согласился хлебать дерьмо полной ложкой, вот и хлебай, а я не приду, вообще». |||||||||||||||||||||Scheiße||Löffel|||essen||||| ||||||||||||||agreed||||||put up with|crap|||||put up with|||||

С.КОРЗУН – Но, членом партии вы были.

Г.МИРСКИЙ – Конечно. Я был членом партии, даже членом парткома.

С.КОРЗУН – Как это вас с таким настроем не вышибли до того? |||||||||rausgeworfen|| |||||||||knocked out||

Г.МИРСКИЙ – Значит, я ему сказал. Он говорит: «Тут могут быть для тебя неприятные последствия». |||||||unangenehme| He says: "There may be unpleasant consequences for you." Я говорю: «Дима, я вернусь на грузовик, или вернусь – таксистом буду. ||||||Lkw|||| |||||||||taxi driver| I say: “Dima, I will return to the truck, or I will return - I will be a taxi driver. У мен есть специальность – шофером буду». I have a specialty - I will be a driver. " И в это время стал уже учиться в вечерней школе рабочей молодежи, работая шофером. ||||||||||der Arbeiter|Jugend|| ||||||||evening||||| And at this time he began to study at the evening school for working youth, working as a driver. Кстати, самый счастливый момент в моей шоферской жизни был, когда меня на 2 недели посадили на американский грузовик «Студебеккер». |||||||||||||setzten||||Studebaker ||||||driving||||||||||| By the way, the happiest moment in my chauffeur's life was when I was put on an American Studebaker truck for 2 weeks. Американцы же для али нам 300 тысяч «Студебеккеров» во время войны. |||uns|||||| |||ali (1)|||Studebakers||| Вот, когда я сел на него – это небо и земля! That's when I sat down on it - this is heaven and earth! Я перед этим на «трехтонке» - сначала был на «полуторке» ГАЗ-2, потом «трехтонке» ЗИС-5 – и вот, «Стедубеккер», понимаете? ||||Drei-Tonner||||Polutorke|||||||| ||||three-ton truck||||one-and-a-half ton truck||||||||

С.КОРЗУН – Вот, оно, когда началось – поклонничество перед Западом. ||||||Verehrung|| ||||||worship|| S. KORZUN – Hier, so begann es – die Verehrung des Westens. S. KORZUN - Here it is, when it began - worship before the West.

Г.МИРСКИЙ – Да. G. MIRSKY – Ja.

Я открыл рот и стал петь, и весь день я с утра до вечера пел, я ездил по Москве на «Студебеккере» и пел песни. ||Mund|und||singen|||||||||||||||||| Ich öffnete den Mund und fing an zu singen, und den ganzen Tag sang ich von morgens bis abends, ich fuhr mit dem 'Studebaker' durch Moskau und sang Lieder. Надо сказать, что, вообще, тогда американцы были первые люди. 9 мая 45-го года я, конечно, пошел на Красную площадь, война кончилась. Знаете, кто самые популярные люди были? Американские офицеры.Была же большая морская военная миссия во время войны. Стоило появиться на Красной площади в этот день американскому офицеру, его подбрасывали в воздух, он не знал бедняга, куда деваться. Es kostete|||||||||||werfen||||||der Arme||gehen ||||||||American|officer||threw up|||||||| Первые люди были американцы. Для меня это был еще и «Студебеккер». ||||noch||

Кроме того – продовольствие, понимаете? ||Lebensmittel| Весной 42-го года и летом я уже «доходил», как потом мать рассказывала: «На тебя было страшно смотреть: кожа до кости, зеленого цвета». im Frühling|||||||kam|||||||||||||| ||||summer|||got there|||||||||||||| In the spring of 1942 and in the summer I was already "reaching", as my mother later said: "It was scary to look at you: skin to the bone, green in color." А осенью стало приходить американское продовольствие: тушенка стала приходить, макароны с тушенкой, яичный порошок – совсем другая жизнь пошла. ||||||Konserve|||||mit Fleischkonserven|Eier-||||| ||||||canned meat|started to arrive||||canned meat|egg powder||||| And in the fall, American food began to come: stew began to come, pasta and stew, egg powder - a completely different life began. И однажды я посмотрел на себя в зеркало: смотрю – у меня румянец появился. |||||||||||Röte| |||||||||I||flush| And one day I looked at myself in the mirror: I look - I have a blush. Мне 17 лет, понимаете? Так что все это вместе взятое – американцы были первые люди. |||||genommen|||| |||||taken together|||| И они тогда – такой забавный, если можно так сказать, трагикомический момент – они завели себе подруг, конечно, в Москве. |||||||||tragicomic|||got themselves||girlfriends||| Первых красавиц они отобрали. |||ausgewählt |beauties||selected У нас в доме была одна такая, я помню. Выходила – все на нее смотрят – в такой кофточке, знаете, американские сигареты LuckyStrike и с американским плейером, и с жвачкой… И все самые красивые девочки… Недолго эта любовь продолжалась: в 46-м году замели их всех, всех замели. |||||||Bluse||||||||Player|||Kaugummi||||||nicht lange||||||||||| |||||||top||||||||player|||chewing gum|||||girls||||||||swept away|||all of them| She came out - everyone was looking at her - in such a blouse, you know, American LuckyStrike cigarettes with an American player and chewing gum ... And all the most beautiful girls ... This love did not last long: in 1946, they swept all of them, swept them all. Всех в Сибирь, в лагеря. Уже не вернулся никто.

С.КОРЗУН – То есть, миссия уехала? |||||ist gefahren

Г.МИРСКИЙ – Все – миссия уехала. Началась холодная война. Про американцев, что стали говорить, вы сами понимаете. Über||||||| Так вот, в это время я стал ходить в вечернюю школу рабочей молодежи. |||||||||evening||| Но я об этом заведующему гаражом не говорил, потому что, если бы он узнал, что я хожу – для чего человек ходит в вечернюю школу? ||||dem Leiter|Garage|||||||||||||||||| ||||manager|garage manager|||||||||||||||||| – чтобы потом поступить в институт – значит, на меня рассчитывать нельзя. ||||||||rechnen| Он бы от меня отказался, меня бы опять перевели туда, в страшную эту подземную работу, в жару эту жуткую, где я по 12 часов в сутки работал под землей – опять туда. |||||||||||||unterirdische|||Hitze|||||||in|||||| ||||||||transferred||||||||||terrible heat||||||||||| Значит, моя задача была в том, чтобы учиться, но, чтобы об этом не знало начальство.

А тут я решил перескочить из одного класса в другой. ||||springen||||| ||||skip||||| Значит, я в 8 классе школы рабочей молодежи, я думаю: я и так во время войны потерял 3 года, перескачу к черту через 9-й класс. |||||||||||||||||springe||||| |||||||||||||||||skip||||| Товарищ мне сделал поддельную справку, я - в другую школу молодежи, пошел сразу в 10 класс. |||falsche|Bescheinigung||||||||| |||fake|||||||||| Прекрасно! Но, чтобы учить, скажем, в 10-м классе математику, надо же за 9-й что-то знать, для этого нужно время – сидеть. А я уже отпуск свой 12 рабочих дней отгулял зимой. |||Urlaub||||genommen| |||||||used up| Что делать? Бюллетень, больничный. Bulletin|Krankenstand |sick leave Как? Нащелкать себе градусник – врачи уже знали. sich einen Thermometer besorgen||Thermometer||| Поэтому я, что сделал? Я вскипятил чайник, надел не левую руку шерстяную варежку и медленно весь кипяток, весь чайник вылил себе на руку – вся кожа сошла, на две недели я получил больничный. |||||linke||wollene|Handschuh||||Wasser|||goss||||||ging ab|||||| |boiled||||left|||mittens|||||||poured out|||||||||||| I boiled the kettle, put on a woolen mitten on my left hand, and slowly all the boiling water, poured the entire kettle onto my hand - all the skin came off, I got sick leave for two weeks. И две недели я сидел с утра до вечера, как псих - учил математику за 9 класс и физику. ||||||||||Psychopath|||||| ||||||morning||||crazy person|||||| And for two weeks I sat from morning to evening like a nutcase - I taught mathematics for the 9th grade and physics. Сумел. А вот, до химии руки-то уже не дошли. ||||||||sind gekommen But, hands have not reached chemistry any more. Не успел.

И как раз, когда на следующий год уже в этой школе я сдавал экзамен на аттестат зрелости, мне попалось такое по химии, что я, вообще, понятия не имел. ||||||||||||abgelegt|||Abitur|Reife||kam|||Chemie||ich|||| ||||||||||||||||||came up||||||||| And just when the next year, already at this school, I was taking the matriculation exam, I came across something in chemistry that I, in general, had no idea. Мне поставили тройку, а в целом влепили четверку. |gaben|||||verpasst|vier ||three||||gave| Золотую медаль я получить уже не мог. По всем остальным у меня были только пятерки. На золотую медаль я шел, и хотел поступить либо на исторический факультет МГУ, либо в МГИМО – тогда открылся. |||||||||||||||||er öffnete sich Но, туда можно было только с золотой – я получил серебряную медаль. |||||||||silberne| |||||||||silver| И я узнал, что есть такой Институт востоковедения – раньше не знал. |||||||Orientalistik||| |||||||Oriental studies||| And I found out that there is such an Institute of Oriental Studies - I did not know before.

И вот, вопрос, который вы задали. |||||gestellt |||||asked Дело в том, что я мог остаться работать, где я работал. Я был самый грамотный там, в гараже, и мне говорили, что «со временем, лет через 10 будешь заведующим гаражом». |||kompetent|||||||||||||Leiter| |||knowledgeable one|||||||||||||manager of the garage| Я мог остаться.

С.КОРЗУН – Вполне серьезная фигура, да. |||serious figure||

Г.МИРСКИЙ – Но, понимаете, я что-то в себе чувствовал, я чувствовал, что не по этому делу. Я интересовался политикой всегда, я читал газеты. Во время войны у меня всегда висела карта – я переставлял флажки. ||Krieg||||hing|||verlegte|Flaggen ||war|||||map|I|moved| И в течение многих десятилетий потом я мог знать – если у меня спросили, - какого числа Красная Армия освободила Смоленск или Псков или Киев, я вам запросто вам сказал. |||||||||||||||||||||||||ganz einfach|| И международная политика, и что там Черчилль говорил, и де Голль – я за всем следил. ||||||||||||||habe ich alles verfolgt ||||||Churchill||||||||kept track Я чувствовал, что что-то во мне есть, что нужно продолжать. И вот, я пошел. Я понимал, что в какой-то степени тем самым я становлюсь двурушником. |||||||||||Heuchler |||||||||||two-faced person Я тогда мало знал о советской власти, но уже не доверял, конечно. ||||||||||vertraute| ||||||||||trusted| Я понимал. Только потом я сообразил, что я живу в системе, где я окружен враньем с утра до вечера, и, кстати, потом, когда меня спрашивали в Америке уже, правда ли, что советская власть была самая кровожадная, самая жуткая в истории? |||sozialisiert||||||||umgeben|Lügen|||||||||||||||||||||blutrünstigste||schrecklich|| |||realized|||||||||lies|||||||||||||||||||||bloodthirsty||terrible|history| Я говорю: «Нет, были хуже. Там был Чингисхан, там был Тамерлан, да Гитлер хотя бы. |||||Tamerlan|||| Но эта была самая лживая система в истории человечества – это я точно могу сказать». ||||lügnerische||||||||| ||||deceitful|||||||||

С.КОРЗУН – Тем не менее, в эту систему… ||dem|||||

Г.МИРСКИЙ – Тем не менее, да, я пошел совершенно сознательно. В парию, правда, я вступил уже после смерти Сталина. |Paris|||trat ein|||| |party||||||| Но, я учился, более того, я был секретарем комитета комсомола в институте востоковедения, глава всей комсомольской организации – я быстро так выдвинулся, понимаете? |||mehr||||||des Komitees des Komsomols||||||der komsomolischen|||||hatte sich hervorgetan| |||||||||Komsomol||||||Komsomol|||||rose quickly| А, что такое секретарь? Этот тот человек, к которому приходят по персональным вопросам. |||||||persönlichen| |||||come||personal matters| Не к кому другому – только к секретарю. ||||||secretary Приходит девушка и говорит: «Я должна вам сообщить, что студентка такая-то сделала аборт от студента такого-то». |||||||mitteilen|||||||||| |||||||inform you||female student||||abortion||||

С.КОРЗУН – Здесь сделаем короткий перерыв на новости. Напомню, Георгий Мирский в программе "Без дураков" на "Эхо Москвы", вернемся в студию через 3 минуты. НОВОСТИ.

С.КОРЗУН –Я напомню, что гость моей сегодняшней программы доктор наук, политолог востоковед Георгий Мирский. ||||||||||||Ostwissenschaftler|| |||||||||||political scientist|Orientalist|| Георгий Ильич, вы подошли, на мой взгляд, к очень важному моменту, какой я хотел бы прояснить. ||||||Meinung|||||||||klären |||||||||important||||||clarify В этой лицемерной обстановке того государства вы сделались свой, отчасти лицемерный выбор. ||heuchlerischen|Situation||||wurden|||heuchlerisch| ||hypocritical|||state||became|||hypocritical| In this hypocritical atmosphere of that state, you made your, partly hypocritical choice. Пусть вас за это осудит тот, кто не делал этот выбор тогда, в то время именно в тех условиях. ||||verurteilt|||||||||||||| ||||judge|||||||||||||| Сегодня известно, что вы говорите в любой ситуации только то, что думаете, и ничего другого. ||||||||only|||||| Когда вы освободились от этого ощущения двуличного, того, что вы работаете на систему, не веря тому, что она говорит. ||sich befreit|||Gefühl|doppelmoralischen||||||||glaubend|||| ||got free||||hypocritical||||||||believing|||| У нас есть – я, кстати, напомню – такой «казус Познера» его можно назвать – человек, который был пропагандистом советского государства, и который в новейшей истории стал более-менее независимым журналистом – можно называть по-разному. ||||||||||||||||||||||||||unabhängig||||| |||||||case|Pozner case|||||||||||||recent|||||||||| Он много раз это описывал. ||||beschrieb У вас это произошло? И, когда это случилось.

Г.МИРСКИЙ – Все это гораздо сложнее было. Я не знаю, так ли было у Познера. Что касается меня, то, видите, я многое знал, конечно, но далеко не все. Много знал, и много было людей, которые открыли глаза, и я знал лживость это системы и лицемерие и так далее. ||||||||Augen||||die Lügenhaftigkeit||||Heuchelei||| ||||||||||||deceitfulness||||||| Но, тем не менее, в течение долгого времени я все-таки принадлежал к тому поколению, которое в 30-е годы было проникнуто энтузиазмом. |||||||||||gehörte|||Generation||||||durchdrungen| ||||||||||||||||||||infused| Тут надо сказать несколько слов… понимаете, есть две неправильные совершенно точки зрения на сталинские времена. ||||||||incorrect|||||| Одна - что это было великолепное время, такая жизнь была замечательная и все, никаких негативных явлений не было. |||||||||wunderbar|||||Erscheinungen|| |||||||||wonderful||||||| Это все чепуха, на самом деле все, что угодно там было. ||Unsinn|||||||| This is all nonsense, in fact, anything was there. Но неправильна и другая позиция, что весь народ был замордованный такой, дрожали все ходили, и жизни никакой не было – это неверно. |||||||||mordet||dachten|||||||||falsch |incorrect||||||||oppressed||trembled||||||||| Мы мальчишки, например, вообще, о политике не говорили, у всех была своя жизнь. we boys|boys||||||||||| We boys, for example, in general, did not talk about politics, we all had their own lives. Ну, где-то политика: кого-то берут, что-то такое происходит – да. ||||||nehmen||||| |where|||||||||| Well, somewhere there is politics: someone is hired, something like that happens - yes. Система держалась, я считаю, на трех китах: на энтузиазме – это нельзя отрицать – в основном городской молодежи. |hielt|||||Säulen|||||verneinen|||| |held up|||||pillars||enthusiasm||||||| The system was based, I believe, on three pillars: on enthusiasm - this cannot be denied - mainly of urban youth. Это энтузиазм, понимаете.

С.КОРЗУН – Энтузиазм строителей коммунизма. |||der Bauarbeiter| |||builders of communism| Ну, в общем?

Г.МИРСКИЙ – Конечно. Мы были пионеры во всех смыслах этого слова. ||pioneers||||| Не только пионеры – Ленинская организация была. |||Leninist organization|organization| Пионеры – за нами пойдет весь мир, все человечество! |||geht|||| Мы авангард человечества, песни какие пели, понимаете? |Avangard||||| |avant-garde||||| «По всем океанам и странам развеем мы красное знамя труда…» - вот, какие песни. |||||werden wir verwehen|||Banner|||| ||oceans|||spread||||||| "We will scatter the red banner of labor across all oceans and countries ..." - these are the songs. «Шагай вперед, комсомольское племя, шути и пой, чтобы улыбки цвели, мы покоряем пространство и время, мы молодые хозяева земли…». geh||Komsomol|Stamm|spiele||sing|||blühen||erobern||||||Herren| step||Komsomol tribe|tribe|joke||sing|||bloomed||conquer||||||| “Step forward, Komsomol tribe, joke and sing, so that smiles bloom, we conquer space and time, we are the young masters of the earth…”. Вдумайтесь в слова: «мы молодые хозяева земли» - нам принадлежит будущее! Denken Sie nach||||||||| Характерная черта тоталитарных режимов, вообще. ||totalitarian|| A characteristic feature of totalitarian regimes in general. Что пели в Германии в это время? Помните фильм «Кабаре» знаменитый, где там мальчик великолепный поднимается и начинает петь песню о Германии, о ее лесах, реках и так далее. ||Kabarett|berühmt||||||||||||||Wäldern|||| Remember the famous film "Cabaret", where a gorgeous boy gets up and starts singing a song about Germany, about its forests, rivers and so on. Потом дальше-больше и припев такой – поскольку фильм американский, по-английски говорили: «Tomorrowbelongstome» - завтра принадлежит мне. |weiter|||||||||||Tomorrow belongs to me||| Then more and more and the chorus - since the film is American, they said in English: "Tomorrowbelongstome" - tomorrow belongs to me. И все встают постепенно, все выбрасывают руку – приветствие.Вот ведь, что, понимаете? |||||werfen||Gruß|||| And everyone gets up gradually, everyone throws out their hand - a greeting. Вот, характерно. Гесс, Рудольф Гесс выступал как раз, когда у нас был 17-й съезд, 34-й год. |||||||||||Kongress|| Hess, Rudolf Hess spoke just when we had the 17th congress, 34th year. На съезде партии национал-социалистов выступал Рудольф Гесс, который кричал: «Партия – это Гитлер. |Kongress||||||||||| |||nationalist|socialists|||||||| Германия – это Гитлер. Гитлер – это германия». Перемените имена и вы поймете… ändert||||verstehen change|||| Change the names and you will understand ...

С.КОРЗУН – «Мы говорим партия – подразумеваем – Ленин!», да. |||||meinen|| |||||mean||

Г.МИРСКИЙ – Гитлер же говорил однажды, он замечательно умную вещь сказал, он сказал, что из социал-демократа никогда не получится хороший нацист. |||||||||||||||||||wird||Nazi ||||||||smart||||||||social democrat|||||Nazi G. MIRSKY - Hitler said once, he said a remarkably clever thing, he said that a social democrat will never make a good Nazi. А из коммуниста – получиться. A(1) from communist||communist| Почему? совершенно различная идеология, враги разные. |different||enemies| А, что значит, разные враги?

С.КОРЗУН – Доза фанатизма. ||Dosis| ||dose of|fanaticism

Г.МИРСКИЙ – Кто был врагом здесь, у нас? Буржуи, кулаки, попы – вот, враги. Die Bourgeoisie||Priester|| Bourgeois, fists, priests - here are the enemies. Кто были враги у Гитлера? Капиталисты, демократы, евреи. ||Jews Вот, три врага здесь, три врага там. Это не так далеко друг от друга. Не так далеко. Можно переменить знамя, цвет знамени изменить. |verändern|||Fahne| |change|||banner| You can change the banner, change the color of the banner. А главное, это нетерпимость, это вождизм, культ великого вождя, который всегда прав. |||Intoleranz||Vorsismus|||des Führers||| |||intolerance||leaderism|||||| Как в Германии было: «Ein Volk, ein Reich ein Führer!» ||||ein|||||

С.КОРЗУН – Возвращаясь к вопросу, когда вы почувствовали себя идеологически свободным человеком? |||||||fühlten|||| |||||||||ideologically|| S. KORZUN - Returning to the question, when did you feel yourself an ideologically free person? Либо вы всегда себя чувствовали себя таким: фрондировали внутри, были невыездным? |||||||frondierten|||nicht reisefähig |||||||rebelled internally|||travel-restricted Or did you always feel like this: you were in front of you inside, you were not allowed to travel abroad?

Г.МИРСКИЙ – Я был невыездным, но не потому, что я фрондировал. ||||||||||rebellierte ||||||||||rebelled G. MIRSKY - I was not allowed to travel abroad, but not because I was in opposition. Как раз, когда однажды первый директор института, уже, когда – я перескакиваю – я поступил в Институт мировой экономики, директор Арзуманян, который ко мне очень хорошо относился, каждый раз подписывал мне блестящие характеристики – а выездной отдел ЦК меня «рубил» - он, в конце концов, не выдержал, пошел к одному большому начальнику, тот посмотрел на мое досье, которое с Лубянки пришло ¬ целый том – говорит: «Нет никаких связей с иностранцами, диссидентами – просто длинный язык и все. ||||||||||||||||||Arzumanjan||||||behandelte|||te||ende||||Abteilung|||te||||||er hielt|||||dem Direktor|||||dossier||||||tom|||||||dissidenten||||| |||||||||||||||||||||||||||signed||excellent|||foreign department||||cut me off||||||||||||||||file|||||||||||||dissidents||||| Just when once the first director of the institute, already, when - I skip - I entered the Institute of World Economy, Director Arzumanyan, who treated me very well, each time signed me brilliant testimonials - and the visiting department of the Central Committee "cut me down" - he In the end, he could not resist, went to one big boss, he looked at my file, which came from the Lubyanka, a whole volume - he says: “There are no connections with foreigners, dissidents - just a long tongue and that's it. Мы с товарищами поговорим». На Арзуманян потом умер, и уже следующие директора не моги ничего сделать. |||||||||could|| Все это так и было.

Но, понимаете, в этот момент я чувствовал, что в какой-то мере это нормально. Я не испытывал любви какой-то, я думал, что, конечно, что-то можно будет что-то еще изменить, но…

С.КОРЗУН – А Горбачева, как восприняли? |||||wahrgenommen ||A(1) Gorbachov|||

Г.МИРСКИЙ – Вот тогда я читал лекции, я был лектором общества «Знание», я объездил всю страну вдоль и поперек, не было крупного города, где бы я ни был. |||||||||||||bereiste|||||quer||||||||| |||||||||lecturer|||||||||back and forth||||||||| И все время у меня в голове лампочка зажигалась, когда я чувствовал - «красный» - ага, я что-то на рискованную почву встаю. |||||||Glühbirne|zündete||||||||||riskante|Grund| |||||||light bulb|lit up||||||||||risky ground|| Везде же были стукачи. |||Verräter |||informers Я вам приведу такой пример. ||geben|| Я еще учился в институте. Несколько нас ребят – учились 5 лет вместе – вышли покурить на лестничную клетку и зашел разговор о маршале Тито. |||||||rauchen||Treppen-|Treppenhaus|||||dem Marschall| |||||||smoke a cigarette||stairwell|stairwell|||||marshal| Враг. Я сказал, что «знаете, ребята, сейчас понятно, кто он такой – он сволочь и враг и так далее, но психологически я не могу себе представить, чтобы уже во время войны Тито, когда он командовал Освободительной армией, он уже был немецким агентом, гестаповским шпионом» - все, что я сказал. |||||||||||Mistkerl||||||||||||||||||||||der Befreiung|||||||gestehenden||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||commanded|Liberation Army||||||agent|Gestapo|spy|||| Несколько человек, с которыми я вместе учился. Через две недели мне сообщают, кто-то подслушал разговор в парткоме: секретарь парткома института, он же зав кафедры Основ марксизма-ленинизма Романов кому-то сказал: «Ничего себе, у нас секретарь комсомольской организации института Мирский говорит, что Тито хороший человек». |||||||hat belauscht|||im Parteikomitee||||||Leiter|der Abteilung|Grundlagen|||||||||||||||||||| |||||||overheard|||party committee||||||head of department|department|||Marxism-Leninism|||||||||||||||||| Вот, в какой обстановке приходилось быть все время. Несколько человек – из них будет один стукач. ||||||Verräter А лекции я читал… какие вопросы приходят - нужно все время быть бдительным. |||||||||||wachsam |||||||||||vigilant Я говорил, конечно, меня иногда отлучали, когда насчет Сталина чего-то…. |||||abgelenkt||||| |||||excommunicated||||| У меня был друг такой Саша Бовин, может помните? ||||like that||Bovin (1)||

С.КОРЗУН – Да, конечно.

Г.МИРСКИЙ – Вот, он однажды погорел, когда его спросили, как вы думаете, надо переименовать Сталинград? |||||verbrannt||||||||umbenennen| |||||got burned||||||||rename| Он говорит: «Конечно, нужно, чтобы люди знали, по чьей вине немцы дошли до Волги», - вот так он сказал. ||||||||wessen|Schuld||||der Wolga|||| ||||||||whose||||||||| У меня были примерно такие же вещи…

С.КОРЗУН – Александр Евгеньевич, кстати, считал себя до конца как-то так «солдатом империи», в общем. |||||||||||like that|soldier of the empire|||

Г.МИРСКИЙ – Ну, это да. Я никогда не считал себя солдатом империи. Я, действительно, поскольку мы были воспитаны в определенном духе, я думаю, что все-таки наш строй по идее, тем не менее, более, после того, как Сталин умер, при Хрущеве все-таки много изменилось, оттепель – я же это чувствовал. |||||erzogen||bestimmten|Geist||||alle|||System|||||||||||||||||||||| |||||raised|||||||||||||||||||||||Khrushchev||||||||| Это чувствовалось во всем. Квартиру я получил кооперативную. |||genossenschaftlich apartment|||cooperative Я до 37 лет жил в кооперативной квартире. |||||cooperative apartment| Семь семей в одной квартире. Я получил кооперативную квартиру, с матерью переехал туда. ||||||ist gezogen| Пенсии при Хрущеве появились. Die Renten||| Сколько людей вышли из лагерей и так далее. ||||camps||| Оттепель. Я тогда почувствовал, что что-то можно делать в этой системе. ||fühlte|||||||| ||||||||in this system|| Я не капельки не жалел, что я пошел по этому пути. ||Kapelki||bereut|||||| I||a bit||regretted|||||| И многие другие люди – некоторые живы, но почти уже их нет – они же исходили из чего? |||||||||||||sind ausgegangen|| |||||||||||||came from|| Что, если такие, как мы - приличные люди, не пойдем туда, то только одни карьеристы, пройдохи, сволочи и тупицы будут. |||||anständige||||||||Karrieristen|Schlawiner|Schweine||Idiot*innen| |||||decent||||||||careerists|crooks|scoundrels||dullards| Нужно что-то делать. Но на это смотреть по-другому – что система сильнее тебя, система тебя перемелет. ||||||||||||vermahlen ||||||||||||grind you down Но меня она перемолоть не смогла. |||mahlen|| |||grind down|| Я держался как-то. |hielt||

А вот, когда наступило это время и Горбачев пришел… Собственно, мои выездные дела решились уже при Яковлеве, царствие ему небесное – замечательный был человек директор нашего института Александр Николаевич Яковлев – вот, он меня стал пробивать, не успел – его Горбачев поднял наверх, к нам пришел Примаков тогда. |||||||||||Reise-||entschieden||||Reich||||||||||||||||||||||nach oben||||| |||||||||||foreign affairs||were resolved|||Yakolev|||||||||||Nikolaevich|||||||||||promoted|upstairs||||Primakov| И вот, однажды помощник директора по соответствующей части, по безопасности, полковник меня вызывает, говорит: «Георгий Ильич, есть шансы, что можно вас будет «пробить». |||der Assistent|||entsprechenden|Teil||||mich|ruft||||||||||überprüfen ||||||relevant department|||||||||||||||| Товарищи просят, чтобы вы ответили на два вопроса». Я говорю: «Ради бога!» Никогда не поверите, Сергей Львович, какие это были вопросы. ||||||werdet|||||| ||||||||Lvovich|||| Первый: в 79-м году у вас была машина «Вольво», вам кто-то разбил переднее стекло, вы не могли достать. ||||||||Volvo||||hatte eingeschlagen|Front-|Glas||||bekommen ||||||||Volvo|||||front windshield||||| Через ваших сотрудников вы вышли на одного норвежского журналиста, который вам достал стекло. ||Mitarbeiter|||||norwegischen||||| |||||||Norwegian||||| Он к вам приехал». Я говорю: «Да, правильно – приехал, привез стекло». |||||gebracht| – «Но он к вам заходил?» Я говорю: «Конечно, я его напоил, накормил». ||||||||||hatte getränkt|gefüttert Достать стекло для «Вольво» тогда… - «Вы с тех пор не виделись?» - «Нет». Второй вопрос: «В 82 году у вас была машина «Рено». ||||||||Renault Вы поехали в сторону аэропорта Внуково, по дороги сошли, пошли в лес гулять». ||||||||sind abgekommen|||| |||||Vnukovo Airport||||||| Я говорю: «Вполне могло быть». – «Там же, недалеко от вас был припаркован автомобиль одного западногерманского бизнесмена, - называет фамилию, - вы знаете такого?» Я говорю: «Первый раз слышу». ||||||parkte|||||||||||||| ||||||parked|||West German||||||||||| Все. Через несколько дней он меня вызывает и говорит: «Все в порядке. В первую же попавшуюся командировку. ||||Dienstreise |||available trip| Что у нас там? Ага – вот, в Буэнос-Айресе конференция международная. Давайте, все». Представляете себе?

С.КОРЗУН – Прекратили оперативную разработку. ||||Entwicklung |||operational|operation

Г.МИРСКИЙ – Эти годы, я бы сказал, позднего Горбачева и раннего Ельцина – это были годы, конечно, кода я чувствовал себя лучше всего. |||||||späten|||frühen||||||als||||| Во-первых, я почувствовал, что я могу все говорить, все. И вы знаете, когда я понял, что дела советской власти очень плохи? |||||||||||bad Последняя моя поездка – это был 91-й года уже – в Тамбов, я читал лекции о международном положении. |||||||||||||||Lage ||||||||||||||international situation| После этого меня пригласил, как всегда это бывает, начальник управление МВД или КГБ – одно из двух приглашает – в присутствии замов, чтобы узнать что-то такое, что, дескать, московский лектор широкой публике не скажет, а им скажет – все это ерунда, конечно. ||||||||Chef||Innenministerium||KGB|||||||Stellvertreter|||||||angeblich|||breit|Öffentlichkeit||||||||Einfalt| |||||||||||||||||||deputies|||||||supposedly||lecturer||||||||||| Но, не в этом дело. Его заместитель в ходе разговора мне говорит: «Вы знаете, что, товарищ профессор, я считаю, что сейчас в мире только один человек говорит правду». Я молчу, думаю, интересно, что. |I'm silent||| И знаете, что он говорит? Фидель Кастро. Я подумал, это он в присутствии своего начальника полковника МВД, заезжему московскому лектору, не зная его, говорит, что не генсек наш, не Горбачев, а Фидель Кастро – единственный человек в мире… ||||||||||dem zugezogenen||Dozenten|||||||Generalsekretär|||||||||| ||||||||||visiting||lecturer|||||||general secretary||||||||||

И в этот день я прощался уже в обкоме партии, и мне заведующий идеологическим отделом говорит: «Вы знаете, Георгий Ильич, невозможно вести идеологическую работу. |||||verabschiedete|||Obkom||||der Leiter||abteilung||||||||| |||||said goodbye|||regional committee||||head of|ideological|department||||||||| Столько появляется всяких каких-то рукописей, мемуаров, столько книг переводится, фильмы выходят: и «Дети Арбата» Рыбакова, и фильм «Покаяние», и Солженицын и так далее. |||||Manuskripte||||werden übersetzt|||||Arbat|Rybakow|||Buße||Solzhenitsyn||| |||||manuscripts|memoirs|||||||||Rybakov|||Repentance||||| И люди приходят и говорят: «Смотрите, сколько же дров наломала эта партия. ||||||||Brennholz|gehackt|| |||||||||chopped|| Как же можно ей позволить по-прежнему управлять страной?» И мне трудно на это ответить». И тогда я понял, что плохи дела у советской власти, вот, тогда. И, что произошло? Это же надо было понимать, что такое…

Вот, я говорю, что на меня настучал кто-то из моих ребят, а был случай, когда я читал…, я вел семинары в Москворецком райкоме партии. ||||||verpetzt|||||||||||||||||im Moskveretskiy Rayonkom| ||||||||||||||||||||||Moskvoretsky|district committee| И однажды, когда я услышал уже – главный редактор в качестве гостя был на съезде 20-м и слышал доклад Хрущева, под влиянием он пришел, рассказал своим сотрудникам – я в этот вечер веду семинар, и мне задают вопрос: «Товарищ лектор, как вы объясните, что сегодня опубликован некролог, посвященный памяти Бела Куна», – это венгерский коммунист бывший, первый секретарь, расстрелянный, как враг народа. |||||||Redakteur|||Gast||||||||||Einfluss|||||Mitarbeitern|||||führe|||||||||||||veröffentlicht|некролог|dediziert|||||Ungarisch|||||расстрелянный||| |||||||||||||||||||||||told||staff||||evening|lead|seminar||||||||||||published|obituary|||||||||||executed||| И тут я не удержался и под влиянием того, что я услышал о сталинских этих злодеяниях в течение дня, я говорю: «Это может быть, только первая ласточка. ||||hielt mich|||||||||||Verbrechen|||||||||||Schwalbe ||I|||||||||||Stalinist||atrocities||||||||||| And then I could not resist, and under the influence of what I heard about these Stalinist atrocities during the day, I say: “This may be just the first swallow. Мы еще с вами узнаем о многих коммунистах, павших жертвами сталинских репрессий». ||||||||gefallen||| |||||||communists|||| We will learn more about many communists who fell victims of Stalin's repressions ”. То есть, я произнес слова «сталинские репрессии» и понял, что я погиб.

С.КОРЗУН – 56-й год.

Г.МИРСКИЙ – И понял, что я погиб. Все молчат, никто ни слова. everyone|||| На другой день мне звонит заведующий отделом: «Георгий Ильич, приезжайте, большие неприятности». |||||||||kommen Sie||Probleme ||day||||||||| The next day the head of the department called me: "Georgy Ilyich, come, big trouble." Оказывается, в этот же вечер на меня было написано примерно 30 бумаг. It turns out that on the same evening about 30 papers were written against me. Как говорится «телегу» послали: кто в горком, кто в райком, кто в ЦК, кто прямо в КГБ. ||Telegramm||||Stadtkomitee||||||ZK|||| ||telegram||||city committee|||||||||| As the saying goes, the "cart" was sent: some to the city committee, some to the district committee, some to the Central Committee, some directly to the KGB. Через два дня меня вызвали в горком партии, тот человек был занят. На следующий день я пришел, он мне говорит: «Если бы вчера ко мне пришли, вы бы вышли отсюда без партбилета. |||||||||||||||||||Parteibuch |||||||||||||||||||party card The next day I came, he said to me: “If you had come to me yesterday, you would have left here without your party membership card. А сегодня команда: читать во всех учреждениях на открытых партсобраниях доклад Никиты Сергеевича. ||||||Einrichtungen|||Parteiversammlungen||| |||||||||party meetings||Nikita| Но пусть для вас, товарищ Мирский, это будет уроком – не лезь поперед батьки в пекло», понимаете? ||||||||Unterricht||steige nicht|vorher|Vater||Hölle| ||||||||lesson|||ahead|father||| Вот, тут я понял… вот вам советский человек, он ничего не скажет – он услышал такую вещь. Here, then I realized ... here is a Soviet man, he will not say anything - he heard such a thing. Никто не подбежал к трибуне, не схватил меня за горло: «Ты, что говоришь, сучья лапа! ||ist hergerannt||der Tribüne||schnappte|||||||Zweige| ||ran||||||||you|||bitch|paw No one ran to the podium, grabbed me by the throat: “You, what you say, a bitch paw! Ты, что говоришь? Какие сталинские репрессии?» Ни один человек. ||||kein| Ринулись домой – и сразу строчить телегу. sind gerannt||||zu machen| ||||write| Вот вам. Что это за психология.

И помните, что было потом, когда кончилась советская власть? Когда Верховный совет проголосовал за Беловежские соглашения, хоть один человек, хот один капитан, майор, генерал вывел войска на улицу, чтобы защитить власть, которой он присягал? |Oberste|Rat|stimmte||Bialowieskie|||||||Kapitan|||hatte вывел|||||||||geschworen hatte |||voted||Belovezhskaya|agreements|||||||||brought out|||||||||swore Да никто, ни одна собака не залаяла. ||||||hat gebellt ||||||barked Все проглотили это. |haben geschluckt| |swallowed| Вот так бесславно закончилась эта власть, что показывает…. ||bedeutungslos|||||zeigt ||ignominiously|||||

А так, я начал говорить, значит, первое: энтузиазм, второе: страх, а третье: безразличие, апатия большинства населения. ||||||||||||Gleichgültigkeit|Apathie|| ||||||||||||indifference||| Но при этом жизнь был: эти люди влюблялись, люди ходили на футбол, в кино. |||||||verliebten sich|||||| И говорить о том, что было так страшно, зажато… Даже в институте, где я был «большой человек» - секретарь комитета комсомола, мы играли в такую игру – смешно сказать, но все тогда должны были знать чуть ли не наизусть Краткий курс истории ВКП(б), который написал лично Сталин, большую часть – игра была в чем – на поверку первоисточников. ||||||||eingeklemmt|||||||||||des Komitees des Komsomols|||||||||||||||||nahezu|kurze||||||||||||||||проверку|первоисточников ||||||||held back||||||||||||||||||||||||||||by heart|||||||||||||||||verification|sources(1) Вот, что было написано про Розу Люксембург? Через что перескочила Роза Люксембург и что у нее при этом выпало? ||übersprang|||||||||fiel ||skipped||||||||| What did Rosa Luxemburg jump over and what did she get? Нужно было ответить: Роза Люксембург перескочила через буржуазно-демократический этап революции и при этом у нее выпал аграрный вопрос. |||||||||etappe||||||||agrarische| |||||||bourgeois|democratic|||||||||agrarian| It was necessary to answer: Rosa Luxemburg skipped over the bourgeois-democratic stage of the revolution, and at the same time she had an agrarian question.

С.КОРЗУН – Аграрный вопрос, в общем, у всех, вероятно, выпал. |||||||||fällt aus

Г.МИРСКИЙ – Кто остался, когда были разгромлены левый и правый уклон, кто остался из врагов? ||||||verrückt|links|||Flügel|||| ||||||defeated|||right|faction|||| Надо было ответить: Право-левацкие уроды, типа Шацкина и Ломинадзе. ||||linke|Ulis||Schatzkin|| ||||leftist|freaks||||Lominadze

С.КОРЗУН – Литованный ответ. ||Litowanow| ||litovanny|

Г.МИРСКИЙ – Шацкин был один из создателей комсомола, его расстреляли, Ломинадзе сам застрелился. ||||||Schöpfer|Komsomol||erschossen|Lominadze||hat sich erschossen G. MIRSKY - Shatskin was one of the founders of the Komsomol, he was shot, Lominadze himself shot himself. Кстати, я сейчас, вспоминая этот термин, «право-левацкие уроды» - это, так называемые «православные сталинисты» - «право-левацкие уроды» в точности. ||||||||||||orthodoxe|||||in|genauigkeit |||||term|||||||Orthodox|Stalinists|right|||| Забыв о том, сколько десятков тысяч священников было расстреляно советской властью, они пытаются как-то все это сочетать. vergessen||||||Priester||erschossen|||||||||vereinbaren ||||||priests|||||||||||combine Forgetting how many tens of thousands of priests were shot by the Soviet authorities, they are trying to somehow combine all this. Но не в этом дело.

С.КОРЗУН – Напомню, Георгий Мирский в программе "Без дураков" на "Эхо Москвы". ||||Mirskiy||||||| Как тает время. |vergeht| Хочу еще, как минимум об одном эпизоде услышать от вас. Не секрет, что вы 8 или 9 лет проработали в Америке, как раз в начале 90-х годов. ||||||gearbeitet||||||||

Г.МИРСКИЙ – Да.

С.КОРЗУН – Расскажите эту историю – она на самом деле удивительная – как вы встретили 19 августа 1991 года. |||||||||erstaunlich||||| Правда, это, собственно, на нашем месте – корреспондентом.

Г.МИРСКИЙ – Да, да. Меня уже стали выпускать. |||lassen И вы знаете, спустя много лет, я встретил одного товарища, с которым когда-то вместе учился, он сказал, что как раз в КГБ, то управление, которое занималось внешними делами, оно хотело меня «пробить», и даже он мне сказал: «Мы ходили там, говорили, что Мирский – его знаю, его работы, он 9 языков знает, и так далее, он бы нам очень пригодился» и прочее. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||nützlich sein||sonstige ||||||||||||||||||||||||||dealt|foreign|||wanted||||||||||||||||||||||||||||came in handy|| Но внутреннее управление меня рубило каждый раз. ||||rieb|| ||||cut|| И, наконец, я ему сказал, почему, и ответил на этот вопрос, меня стали выпускать. Я приехал в Америку, мне вскоре дали возможность подать заявку на грант в институт, Институт мира на полгода. |||||bald||||Antrag||Stipendium|||||| Был момент, когда все только думали: Что будет в Советском Союзе? Я под Новый год 92-й выступал на телевидении, общественном телевидении. ||||||||öffentlichem| I|||||performed|||| Горбачев уходил, Ельцин вошел и так далее. Все были страшно взбудоражены в Америке – что будет? |||aufgeregt|||| everyone|||agitated|||| Русские будут убивать украинцев? Татары будут резать русских? ||schneiden| Я все время доказывал, что ничего этого не будет. |||hatte bewiesen||||| |||argued||||| Вот, значит, я тогда туда попал. Все было очень хорошо. Меня оформили, я прилетел в Москву на несколько дней, чтобы доделать свои какие-то дела, потом, чтобы вернутся. | оформить||bin angekommen|||||||fertigstellen||||||| |registered||||||||||||||||return Во Франкфурте-на-Майне пересадка, подходит человек. ||||Umstieg|| |||Main|transfer||

С.КОРЗУН – То есть, вы в Москву летите? |||||||fly

Г.МИРСКИЙ – В Москву лечу. Из Лос-Анджелеса я летел. А накануне у меня вечер был «отвальный» такой, друзья мои меня провожали, и я сказал, что я лечу «Люф Ганзой». ||||||abenteuerlich|||||haben verabschiedet|||||||| ||||||party||||||||||||| Американцы очень оперативные люди: кто-то тут же сообщил, узнав, что переворот. ||operativ||||||||| ||efficient||||||||| Ко мне подбегает человек, немец – по акценту слышно, но по-английски говорит: «Вы профессор Мирский? ||||||accent|||||||| Вот, только что звонил Питер Дженнингс из компании телевизионной ABC, чтобы у вас взять интервью». |||hatte angerufen||||||||||| Я говорю: «Что, что такое? У меня полчаса времени, пересадка». ||||transfer – «В Москве переворот!» - «Что?» - «Как, что? Горбачева уже нет». У меня что-то в голове перевернулось, я почему-то по-немецки его спросил: «Rücktritt?» - ушел в отставку? ||||||hat sich gewendet||||||||Rücktritt||| ||||||flipped||||||||||| Something in my head turned over, for some reason I asked him in German: "Rücktritt?" - resigned? – «Nein. nein Gestürzt» - свергнут. gestürzt|gestürzt Что я говорил, я не знаю, ну, в общем, что-то такое…. И потом с Питером Дженнигсом я договорился, что я буду вести репортаж, я ходил туда, к Белому дому, возвращался в компанию ABC и так далее. ||||||habe ich abgemacht|||||||||||||||||| |||||||||||report|||||||||||||

С.КОРЗУН – Не отговаривали лететь в Россию? |||haben sie abgeraten||| |||discouraged|||

Г.МИРСКИЙ – Отговаривал он меня, мне Питер Деннигс говорит: «Не надо тебе, мало ли, что там будет». ||hatte abgeraten|||||||||||||| ||dissuaded|||||||||||||| Я говорю: «Питер, ты знаешь, для нервной системы даже, хуже, если я буду здесь сидеть – а там, что будет происходить? ||||||nervösen|||||||||||||passieren Нет». И тогда я должен вам сказать, что в это время я ознакомился, как американцы относятся к России. |||||||||||informiert||||| |||||||||||learned||||| Вопреки всему, что у нас здесь стали говорить, что там терпеть не могут Россию. ||||||||||ertragen||| Вот, я всегда студентам говорю, что «ради бога, для вас хуже всего будет, если у вас будет такой комплекс: «Никто нас не любит, все нас ненавидят, все хотят зло причинить,нагадить и так далее». ||||||||||||||||||||||||||||Übel|zufügen|schaden||| ||||||||||||||||||||||||||||||harm||| Ничего этого нет, все уважают Россию. ||||respektieren| Понимаете, малограмотные люди, какой-нибудь чернокожий водитель, который меня возил в Принстоне, например, он, конечно, не читал ни Толстого, ни Достоевского, ни Чехова, но он знал, что есть Россия, что это великий народ. |analphabetische||||schwarzhäutiger|Fahrer|||fährt|||||||||||||||||||||das|| |illiterate|||any|black|driver|||||||||||||||||||||||||| И он говорил, почему же такие плохие новости от вас приходят, что это такое происходит? |||||||news||||||| Такая великая страна, такие великие богатства. И ни разу, где бы я ни был, ни одного плохого слова не слышал про Россию, поэтому все это вранье абсолютно, что нас там не любят, ненавидят, хотят расчленить и все такое. |||||||||||||||||||Lüge|||||||||||| |||||||||||||||||||lies|||||||||dismember||| Ну, вы сообразите – худшее, что может быть, ́то ослабленная, расчлененная России, потому что народ и так у нас сейчас свирепый, жесткий. ||werden||||||geschwächte|zerschlagene||||||||||wild| ||imagine||||||weakened|dismembered||||||||||fierce|harsh Кстати, должен сказать, что в советские времена отношения между людьми были лучше, более теплые отношения. |||||||||Menschen||||| Не от власти – вниз, а между людьми. ||||||Menschen

С.КОРЗУН – Горизонтальные связи, то, что говорят. ||horizontal||||

Г.МИРСКИЙ – Сейчас хуже стали люди, хуже стали. А тогда, если России начнет распадаться, если экономика пойдет…. |||||zerfallen||| |||||collapse||| Вот, говорят, американцы хотят нас расчленить, добить Россию – что тогда народ скажет, за кем он пойдет? |||||zerteilen|fertig machen||||||||| ||||||finish||||||||| За нацистами может пойти, и они это понимают. |Nazis|||||| |Nazis|||||| То есть, худший вариант для американцев – это именно ослабленная, расчлененная Россия. das|||||||||| ||worst|||||||| Это надо понимать. А в целом отношения вполне....И я всегда студентам говорю: «Ради бога, хуже всего, если вы будете думать, что у России все хорошее уже в прошлом, ничего хорошего нет, такая у нас судьба». ||||||||||||||||||||||||||nichts|||||| Как у Салтыкова Щедрина в одной книге написано: «В России все воруют, и все при этом, хохоча, приговаривают: «Ну, где еще такое безобразие видано!»». |||||||||||stehlen|||||lachend|sagen|||||Ungeheuerlichkeit|gesehen ||||||||||||||||laughing|||||||seen «Вот, если так, - я говорю студентам, - вы будете рассуждать, ничего хорошего не будет. Вы должны гордиться, я считаю, что, может быть, русский народ самый талантливый в мире – я много где побывал – вы должны гордиться своей историей: в основном это культурой, литературой, искусством – вот, чем; гордится великой Победой в Великой Отечественной войне. ||stolz sein||||||||||||||wo||||||||||||||||||||| ||be proud||||||||||||||||||||||||||||||||||| Запомните, из 100 мальчишек 21- 23 годов рождения, которые поли на фронт, из каждой сотни – вернулись только трое. ||||||ging|||||||| ||boys||||went|||||||| Вот, такого подвига история не знала. ||von diesem Abenteuer||| ||feat||| Вы этим должны гордиться. Вы должны думать, что у России много хорошего впереди».

С.КОРЗУН – Хочу задать последний вопрос успеть, чтобы вы ответили на него – ровно про ваших студентов: Они отвечают тем - есть будущее у России? Вот, глядя в глаза своих студентов, вы можете это сказать?

Г.МИРСКИЙ – Вы знаете, сейчас студенты очень закрытые – не поймешь. |||||||geschlossen||versteht Они сейчас совсем другой народ, чем раньше. Они гораздо более закрытые. Я говорю, что, «если вы только будете думать, что главное для вас – это получить диплом, и потом поехать устроится где-нибудь в Германии, Швеции или в Испании – у России тогда будущего нет. ||||||||||||||||||sich einrichten||||||||||||| ||||||||||||||||||settle||||||||||||| I say that “if you just think that the main thing for you is to get a diploma, and then go and find a job somewhere in Germany, Sweden or Spain, then Russia has no future. Здесь, от вас все зависит, вы должны понимать, что от прошлого поколения уже ничего не дождешься. |||||||||||Generation||||erwarten ||||||||||past|||||wait for От вас – чтобы вы верили в Россию, верили в великую судьбу и в великий талант этого народа – вот!» From you - so that you believe in Russia, believe in the great destiny and great talent of this people - here! "

С.КОРЗУН – Георгий Мирский был гостем программы "Без дураков". |||||Gast||| Спасибо огромное, что вы пришли и рассказывали о своей жизни, отвечали на наши вопросы. Здоровья вам, всех благ, хороших студентов и новых свершений! ||||||||Errungenschaften ||||||||achievements