21 августа.
21. August. Kein Fluchen
21 Αυγούστου. Όχι βρισιές
August 21. Don't swear.
21 août. Pas de jurons
21 de agosto. Sem palavrões
Не ругаться
|to argue
Don't swear
Я помню обещала матом не ругаццо.
||promised|to swear||to swear
I remember I promised I wouldn't swear.
Но у нас тут ябатька.
||||dad
But we have a yabatka.
В принципе, оно в стране уже 26 лет, но сейчас особенно.
Basically, it's been in the country for 26 years, but now especially.
На телевидение привезли российских пропагандистов, которые тупо врубили украинскую методичку.
|television|brought||propagandists||blatantly|started||manual
Russian propagandists were brought on TV, who stupidly played the Ukrainian methodology.
Пока получается очень ржачно, но поживем-увидим.
|||hilarious||we'll see|
So far it's turning out to be very funny, but we'll see.
Я продолжаю говорить, что их глупость -- наше лучшее оружие.
|continue||||stupidity|||
I keep saying their stupidity is our best weapon.
Я чтоб как-то уравновесить вклад России, сегодня ябатька пригрозил, что заменит всех бастующих шахтеров на украинцев.
||||to balance|the contribution|||the boss|threatened||||striking|miners||
To somehow balance Russia's contribution, today Yabatka threatened to replace all striking miners with Ukrainians.
И, если вы не в курсе, Польша лязгает танками, но организовали все это Штаты.
|||not||||rattles|with tanks|||||
And in case you're not aware, Poland is clanking tanks, but the States organized it all.
Если что, хэштег ябатька -- это реальный креатив.
||hashtag||||
If anything, the hashtag yabatka -- that's real creative.
Я только не знаю, это еще наши, или уже россияне.
I just don't know if they're still ours, or if they're already Russians.
Но в любом случае хорошо получилось.
||anyway|||
But either way, good job.
Жгите дальше )
keep burning|
Keep burning )