×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

День за днём (Day by day), 197. ВЫБОРЫ В ПАРЛАМЕНТ В РОССИИ И ГЕРМАНИИ

197. ВЫБОРЫ В ПАРЛАМЕНТ В РОССИИ И ГЕРМАНИИ

197. ВЫБОРЫ В ПАРЛАМЕНТ В РОССИИ И ГЕРМАНИИ

27 сентября 2021 года

В последнее время прошли парламентские выборы в двух крупнейших европейских странах – России и Германии.

В России выбирали депутатов как в Государственную Думу, или Парламент Российской Федерации, так и во многих областях – депутатов в местные Законодательные собрания.

Ситуация в результатке этих выборов изменилась незначительно. Немного меньше по партийным спискам получила правящая партия Единая Россия 49,83%, КПРФ- 18,94%, ЛДПР – 7,51%, Справедливая Россия – За Правду – 7,47%. В Думу прошла также новая партия Новые Люди- 5,33%.

Однако в России выборы проводятся по смешанной системе: 50% депутатов избирается по партийным спискам, а 50% - по местным округам. А вот в местных округах большинство мест получили кандидаты, которых поддержала Единая Россия. Эти кандидаты не все являются членами партии Единая Россия.

В этом случае Единая Россия поступила правильно, поддержав тех кандидатов, которые на местах проявили себя хорошими организаторами, независимо от того, являются ли они членами партии Единая Россия или нет. Кроме того, Единая Россия включила в свой Федеральный список самых авторитетных людей – министра обороны Сергея Шойгу, министра иностранных дел Сергея Лаврова, а также главврача самой большой больницы, где лечили пациентов с ковидом, и уполномоченную по правам ребенка. Я не думаю, что они будут сидеть в Думе, покинув свои должности – скорее это было сделано для рекламы партии.

Неожиданно много голосов получила компартия. Как ни странно, в этом ей помогли некоторые либерально настроенные молодые избиратели, избрав тактику «умного голосования», когда они госовали за любого проходного кандидата, только не за Единую Россию. Я думаю, что это дало коммунистам дополнительные 4-5% голосов. А вот старейшая либеральная партия России «Яблоко» в результате не получила эти несколько процентов голосов, набрав только 1,33% голосов. Но это по России. А в Петербурге и в Москве кандидаты Яблока сумели пройти в местные парламенты.

ЛДПР шла своим прежним курсом во главе с Жириновским и потеряла половину своих прежних голосов. Эта партия нуждается в скорейшей реформе, Жириновский, который уже более 30 лет находится во главе партии, явно уже не отвечает духу времени.

Попыталась реорганизоваться партия Сергея Миронова «Справедиливая Россия»- за несколько месяцев до выборов она объединилась с двумя маленькими социал-демократическими партиями «За Правду» и «Патриоты России». Но такое объединение принесло лишь 1,5 процента дополнительных голосов, не больше, так как руководители партии выступали с взаимоисключающими популисткими лозунгами.

Партия «Новые люди» объединила в себе ряд местных чиновников и мелких предпринимателей. Она выступает за перераспределения доходов в пользу регионов.

Какой вывод можно сделать из российских выборов – избиратели в сложных условиях пандемии коронавируса, политических и экономических проблем в стране и в мире решили поддержать стабильность в государстве.

Меня спрашивают, были ли нарушения? Были, но меньше, чем в прежние выборы, так как теперь на каждом избирательном участке стоят видеокамеры, а также наблюдают за выборами участники различных партий.

Совсем другая ситуация сложилась в Германии – там явно хотят перемен. На первое место вышла СДПГ (Социал-Демократическая Партия Германии)- 25,7% во главе с Олафом Шольцем. Партия нынешнего канцлера Меркель ХДС/ХСС набрала 24,1%, Зеленые получили 14,8%, Свободно-Демократическая Партия – 11,5%, Альтернатива для Германии – 10,3%, партия «Левые» получила около 5% и еще неизвестно, будет ли она представлена в Бундестаге.

Говорят о двух возможных вариантах правительства: коалиция СДПГ + Зеленые + СвДП или ХДС/ХСС + Зеленые+ СвДП. И, наконец, как самый маловероятный вариант: СДПГ + ХДС/ХСС, так как за годы совместной работы в правительстве эти партии в составе «большой коалиции», прямо скажем, надоели друг другу . Но в любом случае и внутренняя, и внешняя политика Германии может резко измениться, прежде всего из-за участия в правительстве «Зеленых», которые занимают по ряду проблем, в том числе по газопроводу Nordstream-2, категорично негативные позиции.

Пишут, что переговоры партий о возможной коалиции займут несколько месяцев, но немецкие политологи надеются, что к Рождеству в Германии уже будет создано новое правительство. (написано и записано Евгением40, 2021)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

197. ВЫБОРЫ В ПАРЛАМЕНТ В РОССИИ И ГЕРМАНИИ ÉLECTIONS|||||| elections||parliament|in|in Russia|and|in Germany 197. PARLAMENTSWAHLEN IN RUSSLAND UND DEUTSCHLAND 197\. ELECTIONS TO PARLIAMENT IN RUSSIA AND GERMANY 197. ÉLECTIONS PARLEMENTAIRES EN RUSSIE ET EN ALLEMAGNE 197. ELEIÇÕES LEGISLATIVAS NA RÚSSIA E NA ALEMANHA

197. ВЫБОРЫ В ПАРЛАМЕНТ В РОССИИ И ГЕРМАНИИ PARLIAMENTARY ELECTIONS IN RUSSIA AND GERMANY

27 сентября 2021 года

В последнее время прошли парламентские выборы в двух крупнейших европейских странах – России и Германии. ||||||||largest||||| |recently|lately|were held|parliamentary|||two|largest|European|||| Des élections législatives ont eu lieu récemment dans deux grands pays européens, la Russie et l'Allemagne.

В России выбирали депутатов как в Государственную Думу, или Парламент Российской Федерации, так и во многих областях – депутатов в местные Законодательные собрания. |||||||||||||||||||local|législatifs|assemblies ||elected|deputies|||state|Duma|||||||||||||legislative|assemblies In Russland wurden sowohl Abgeordnete für die Staatsduma, das Parlament der Russischen Föderation, als auch in vielen Regionen Abgeordnete für die lokalen gesetzgebenden Versammlungen gewählt. In Russia, deputies were elected both to the State Duma, or the Parliament of the Russian Federation, and in many regions - deputies to local Legislative Assemblies. En Russie, les députés sont élus à la fois à la Douma d'État, ou Parlement de la Fédération de Russie, et, dans de nombreuses régions, aux assemblées législatives locales.

Ситуация в результатке этих выборов изменилась незначительно. ||résultats|||a changé|insignificantly situation||results||elections||slightly |||||hat sich verändert|geringfügig Die Ergebnisse dieser Wahlen haben an der Situation nicht viel geändert. The situation as a result of these elections has changed slightly. La situation des résultats de ces élections n'a pas beaucoup changé. De situatie als gevolg van deze verkiezingen is enigszins veranderd. Немного меньше по партийным спискам получила правящая партия  Единая Россия 49,83%, КПРФ- 18,94%, ЛДПР – 7,51%, Справедливая Россия – За Правду – 7,47%. ||||listes||au pouvoir||||Parti communiste|LDPR|Société juste||| |||party|lists||ruling||United Russia||||||| Die Regierungspartei Einiges Russland erhielt 49,83 Prozent, die CPRF 18,94 Prozent, die LDPR 7,51 Prozent und Gerechtes Russland - Für die Wahrheit 7,47 Prozent. The ruling party United Russia received a little less on party lists - 49.83%, the Communist Party of the Russian Federation - 18.94%, the Liberal Democratic Party - 7.51%, A Just Russia - For Truth - 7.47%. Le parti au pouvoir, Russie unie, a obtenu 49,83 %, le CPRF 18,94 %, le LDPR 7,51 % et Russie juste - Pour la vérité 7,47 %. В Думу прошла также новая партия Новые Люди- 5,33%. ||||||New|Nouveaux gens Die neue Partei Neues Volk zog mit 5,33 Prozent ebenfalls in die Duma ein. A new party New People also entered the Duma - 5.33%. Le nouveau parti New People est également entré à la Douma avec 5,33 %.

Однако в России выборы проводятся по смешанной системе: 50% депутатов избирается по партийным спискам, а 50% - по местным округам. ||||sont organisées||mixte|||sont élus||||||local|circonscriptions locales Jedoch||||werden durchgeführt|||||||||||| ||||||mixed|system||are elected||party|lists|||local|districts In Russland werden die Wahlen jedoch nach einem gemischten System abgehalten: 50 % der Abgeordneten werden über Parteilisten und 50 % über lokale Bezirke gewählt. However, in Russia, elections are held according to a mixed system: 50% of deputies are elected by party lists, and 50% by local constituencies. Toutefois, en Russie, les élections se déroulent selon un système mixte : 50 % des députés sont élus sur les listes des partis et 50 % dans les circonscriptions locales. А вот в местных округах большинство мест получили кандидаты, которых поддержала Единая Россия. |||||majority|les circonscriptions||candidats||soutenue par|| ||||districts||||candidates||supported|United Russia| In the local districts, however, the majority of seats were won by candidates supported by United Russia. Dans les districts locaux, cependant, la majorité des sièges ont été remportés par des candidats soutenus par Russie Unie. Эти кандидаты не все являются членами партии Единая Россия. |candidats|||are|membres||| |candidates||||||| Diese Kandidaten sind nicht alle Mitglieder der Partei "Einiges Russland". These candidates are not all members of the United Russia party. Ces candidats ne sont pas tous membres du parti Russie Unie.

В этом случае Единая Россия поступила правильно, поддержав тех кандидатов, которые на местах проявили себя хорошими организаторами, независимо от того, являются ли они членами партии Единая Россия или нет. ||cas|||a agi|correctly|en soutenant||candidats|qui||dans les régions|manifested||de bons|organisateurs|peu importe|||sont|||membres||||| |||||handelte||||||||sich bewährt||||||||||||||| |||||acted||supported|those|candidates||||performed|||organizers|||||||members||||| In diesem Fall hat "Einiges Russland" das Richtige getan, indem es diejenigen Kandidaten unterstützt hat, die sich vor Ort als gute Organisatoren erwiesen haben, unabhängig davon, ob sie Mitglieder der Partei "Einiges Russland" sind oder nicht. In this case, United Russia did the right thing by supporting those candidates who proved to be good organizers on the ground, regardless of whether they are members of the United Russia party or not. Dans ce cas, Russie Unie a fait ce qu'il fallait en soutenant les candidats qui se sont révélés être de bons organisateurs sur le terrain, qu'ils soient ou non membres du parti Russie Unie. In questo caso, Russia Unita ha fatto la cosa giusta sostenendo quei candidati che si sono dimostrati buoni organizzatori sul campo, indipendentemente dal fatto che siano membri o meno del partito Russia Unita. Кроме того, Единая Россия включила в свой Федеральный список самых авторитетных людей – министра обороны Сергея Шойгу, министра иностранных дел Сергея Лаврова, а также главврача самой большой больницы, где лечили пациентов с ковидом, и уполномоченную по правам ребенка. ||Uniquement||a inclus|||Fédéral|||authoritative|||défense||||des affaires étrangères|de||Lavrov|||directeur médical|||hôpital||ont traité|patients||||commissaire||droits de l'enfant|des droits de l'enfant ||||included|||federal|||influential|||defense||Shoigu|||||Lavrov|||chief physician|||||treated|patients(1)||COVID||commissioner||| |||||||Bundes-|||einflussreichsten||Minister|Verteidigung||Shoigu|||||Lavrow|||Chefarzt|||Krankenhaus||behandelten|die Patienten||||Beauftragte für Kinder|||für die Rechte von Kindern Auch "Einiges Russland" nahm in seine föderale Liste der wichtigsten Personen auf - Verteidigungsminister Sergej Schoigu, Außenminister Sergej Lawrow sowie den Chefarzt des größten Krankenhauses, in dem Covid-Patienten behandelt wurden, und den Ombudsmann für Kinderrechte. In addition, United Russia included in its federal list of the most authoritative people - Defense Minister Sergei Shoigu, Foreign Minister Sergei Lavrov, as well as the head physician of the largest hospital where patients with covid were treated, and the Ombudsman for the Rights of the Child. Russie Unie a également inclus dans sa liste fédérale des personnes les plus influentes - le ministre de la défense Sergei Shoigu, le ministre des affaires étrangères Sergei Lavrov, ainsi que le médecin-chef du plus grand hôpital où les patients atteints de covidie ont été traités, et le médiateur des droits de l'enfant. Inoltre, Russia Unita includeva il ministro della Difesa Sergei Shoigu, il ministro degli Esteri Sergei Lavrov, nonché il primario del più grande ospedale in cui venivano curati pazienti affetti da covid e il commissario per i diritti dei bambini nella loro lista federale delle persone più autorevoli. Daarnaast nam Verenigd Rusland minister van Defensie Sergei Shoigu, minister van Buitenlandse Zaken Sergei Lavrov, evenals de hoofdarts van het grootste ziekenhuis waar patiënten met covid werden behandeld, en de commissaris voor kinderrechten op in hun federale lijst van de meest gezaghebbende mensen. Я не думаю, что они будут сидеть в Думе, покинув свои должности – скорее это было сделано для рекламы партии. ||||||siéger|||quitter||postes||||fait||publicité|parti |||||||||left||||||||advertising| |||||||||ihre Ämter||Ämter||||||Werbung| Ich glaube nicht, dass sie in der Duma sitzen werden, nachdem sie ihre Ämter aufgegeben haben - vielmehr wurde dies getan, um die Partei bekannt zu machen. I do not think that they will sit in the Duma, leaving their posts - rather, it was done to advertise the party. Je ne pense pas qu'ils siègeront à la Douma après avoir quitté leur poste, mais plutôt pour faire connaître le parti. Non credo che siederanno alla Duma, avendo lasciato le loro posizioni, piuttosto, questo è stato fatto per pubblicizzare il partito.

Неожиданно много голосов получила компартия. Soudain||voix||parti communiste Unerwartet||Stimmen||die Kommunistische Partei ||||Communist Party Unerwarteterweise erhielt die Kommunistische Partei viele Stimmen. The Communist Party unexpectedly received many votes. De manière inattendue, le parti communiste a reçu beaucoup de voix. Inaspettatamente, il Partito Comunista ha ricevuto molti voti. Onverwacht kreeg de Communistische Partij veel stemmen. Как ни странно, в этом ей помогли некоторые либерально настроенные молодые избиратели, избрав тактику «умного голосования», когда они госовали за любого проходного кандидата, только не за Единую Россию. ||||||||libéraux|libéralement orientés|jeunes|électeurs|ayant choisi||intelligent|votes|||ont voté||n'importe quel|éligible|candidat||||Russie Unie| ||seltsam||||half geholfen|||liberal eingestellte||Wähler|wählten|Taktik|intelligenten|Wahlverhalten|||wählten|||wählbaren|||||| ||||||||liberal-minded|liberally inclined||voters|elected|tactic|smart|voting|||voted|||viable|candidate||||United| Seltsamerweise wurde sie von einigen liberal gesinnten jungen Wählern unterstützt, die sich für die Taktik der "klugen Wahl" entschieden, indem sie für jeden beliebigen Kandidaten stimmten, nur nicht für das Vereinigte Russland. Oddly enough, some liberal-minded young voters helped her in this, choosing the tactics of “smart voting”, when they voted for any candidate who was passing, but not for United Russia. Curieusement, il a été aidé par de jeunes électeurs libéraux qui ont choisi la tactique du "vote intelligent" en votant pour n'importe quel candidat qui passe, mais pas pour la Russie unie. Stranamente, alcuni giovani elettori di mentalità liberale l'hanno aiutata in questo, scegliendo la tattica del "voto intelligente", quando hanno votato per qualsiasi candidato che stava passando, ma non per Russia Unita. Vreemd genoeg hielpen enkele liberaal ingestelde jonge kiezers haar hierbij, door de tactiek van 'slim stemmen' te kiezen, toen ze stemden op een kandidaat die slaagde, maar niet op Verenigd Rusland. Я думаю, что это дало коммунистам дополнительные 4-5% голосов. |||||communistes|supplémentaires| |||||communists|additional|votes ||||||zusätzliche| Ich glaube, dass die Kommunisten dadurch 4-5% der Stimmen hinzugewonnen haben. I think it gave the communists an extra 4-5% of the vote. Je pense que cela a permis aux communistes d'obtenir 4 à 5 % de voix supplémentaires. А вот старейшая либеральная партия России «Яблоко» в результате не получила эти несколько процентов голосов, набрав только 1,33% голосов. ||ancienne|liberal||Russie|Yabloko||||received|||||ayant obtenu|| ||oldest|liberal||||||||||||gaining|| ||älteste|liberale||||||||||||erhielt|| Die älteste liberale Partei Russlands, Jabloko, erhielt jedoch nicht diese wenigen Prozent der Stimmen, sondern nur 1,33 Prozent der Wählerstimmen. But the oldest liberal party in Russia "Yabloko" as a result did not receive these few percent of the vote, gaining only 1.33% of the vote. Mais le plus ancien parti libéral de Russie, Iabloko, n'a pas obtenu ces quelques pour cent de voix, puisqu'il n'a recueilli que 1,33 % des suffrages. Но это по России. |||Russie Mais c'est en Russie. А в Петербурге и в Москве кандидаты Яблока сумели пройти в местные парламенты. ||||||candidats|du parti Ябл|ont réussi|passer entrer||locaux|les parlements ||||||||managed||||parliaments ||||||||||||Parlamente And in St. Petersburg and Moscow, Yabloko's candidates managed to get into local parliaments.

ЛДПР шла своим прежним курсом во главе с Жириновским и потеряла половину своих прежних голосов. LDPR|||ancien|dans la direction||à la tête||Jirinovski||perdu|la moitié||précédents| |||ehemaligen|Kurs||||Schirinowski|||||| |||previous|course||leadership||Zhirinovsky|||||previous| Die LDPR folgte ihrem bisherigen Kurs unter der Führung Schirinowskis und verlor die Hälfte ihrer bisherigen Stimmen. The Liberal Democratic Party followed its previous course, headed by Zhirinovsky, and lost half of its previous votes. Эта партия нуждается в скорейшей реформе, Жириновский, который уже более 30 лет находится во главе партии, явно уже не отвечает духу времени. ||a besoin||rapide|réforme|Jirinovski|||||se trouve|||parti||||correspond pas|l'esprit| ||benötigt||schnellstmög|Reform|Schirinowski|||||||||offensichtlich||||Geist| |||in|urgent|reform|Zhirinovsky|||||||||||||| Diese Partei muss so schnell wie möglich reformiert werden, denn Schirinowski, der seit über 30 Jahren an der Spitze der Partei steht, ist eindeutig nicht mehr auf der Höhe der Zeit. This party needs an early reform, Zhirinovsky, who has been at the head of the party for more than 30 years, clearly no longer meets the spirit of the times. Ce parti doit être réformé au plus vite ; Jirinovski, qui est à la tête du parti depuis plus de 30 ans, n'est manifestement plus en phase avec l'esprit du temps.

Попыталась реорганизоваться партия Сергея Миронова «Справедиливая Россия»- за несколько месяцев до выборов она объединилась с двумя маленькими социал-демократическими партиями «За Правду» и «Патриоты России». a tenté|se réorganiser|||Sergueï Mironov|Juste Russie||||||élections||s'est unie|||small||social-démocrates|partis||vérité|||Russie versuchte|sich reorganisieren|||Mironov|Gerechte||||||||vereinigte sich|||||sozialdemokratischen|Parteien||der Wahrheit||| |reorganize|||Mironov|Fair Russia||||||||merged|||||social-democratic|parties||||Patriots| Die Partei Spravedilivaya Rossiya von Sergej Mironov versuchte, sich neu zu organisieren - einige Monate vor den Wahlen fusionierte sie mit zwei kleinen sozialdemokratischen Parteien, Za Pravda und Patriots of Russia. The party of Sergei Mironov "Fair Russia" tried to reorganize - a few months before the elections, it merged with two small social democratic parties "For Pravda" and "Patriots of Russia". Но такое объединение принесло лишь 1,5 процента дополнительных голосов, не больше, так как руководители партии выступали с взаимоисключающими популисткими лозунгами. ||union|a apporté||pourcentage|additional||||||les dirigeants||s'exprimaient||mutuellement exclusifs|populist|légendes populistes ||Vereinigung|brachte|||zusätzlichen||||||||||sich gegenseitig aussch|populistischen|Slogans ||union|brought|||additional||||||||appeared||mutually exclusive|populist slogans|slogans But such a union brought only 1.5 percent of additional votes, no more, since the party leaders came out with mutually exclusive populist slogans. Mais cette unification n'a apporté que 1,5 % de voix supplémentaires, pas plus, car les dirigeants du parti ont lancé des slogans populistes qui s'excluaient mutuellement.

Партия «Новые люди» объединила в себе ряд местных чиновников и  мелких предпринимателей. |||a uni||en elle||local|fonctionnaires||petits|entrepreneurs |||united|||number of|||||entrepreneurs |||vereinte|||eine Reihe von||||kleinen|kleinen Unternehmer The New People party has brought together a number of local officials and small businessmen. Le New People Party a rassemblé un certain nombre de fonctionnaires locaux et de petits entrepreneurs. Она выступает за перераспределения доходов в пользу регионов. |plaide pour||redistribution|revenus||au profit de| |||redistribution|income||benefit| |||Umverteilung|Einkommen||Zugunsten von| Sie befürwortet eine Umverteilung der Einnahmen zugunsten der Regionen. She advocates the redistribution of income in favor of the regions. Il préconise une redistribution des revenus en faveur des régions.

Какой вывод можно сделать из российских выборов – избиратели в сложных условиях пандемии коронавируса, политических и экономических проблем в стране и в мире решили поддержать стабильность в государстве. |conclusion|on peut|||russes||électeurs||difficiles|conditions|pandemic||politiques||économiques|||||||ont décidé|soutenir|stabilité|| |Schlussfolgerung||||||||||||||wirtschaftlichen||||||||stabilität unterstützen|Stabilität|| |conclusion|||||||||||||||||||||||stability|| Welche Schlussfolgerung lässt sich aus den russischen Wahlen ziehen - die Wähler haben sich unter den schwierigen Bedingungen der Coronavirus-Pandemie, der politischen und wirtschaftlichen Probleme im Land und in der Welt für die Stabilität des Staates entschieden. What conclusion can be drawn from the Russian elections - voters in the difficult conditions of the coronavirus pandemic, political and economic problems in the country and in the world decided to maintain stability in the state. Quelle conclusion peut-on tirer des élections russes ? Dans les conditions difficiles de la pandémie de coronavirus, des problèmes politiques et économiques dans le pays et dans le monde, les électeurs ont décidé de soutenir la stabilité de l'État.

Меня спрашивают, были ли нарушения? ||||des violations ||||Verstöße ||||violations Ich werde gefragt, ob es Verstöße gegeben hat? They ask me if there were any violations? On me demande s'il y a eu des violations ? Ze vragen me of er overtredingen zijn? Были, но меньше, чем в прежние выборы, так как теперь на каждом избирательном участке стоят видеокамеры, а также наблюдают за выборами участники различных партий. |||||précédentes|||||||électoral|bureau de vote||cameras|||observateurs||élections|participants|divers partis| |||||previous|||||||electoral|||video cameras|||observe||||| ||||||||||||Wahl-|Wahlstation||Videokameras|||beobachten||||| Es gab welche, aber weniger als bei früheren Wahlen, da es jetzt in jedem Wahllokal Videokameras und Wahlbeobachter verschiedener Parteien gibt. Il y en a eu, mais moins que lors des élections précédentes, car il y a maintenant des caméras vidéo dans chaque bureau de vote et des observateurs électoraux de différents partis.

Совсем другая ситуация сложилась в Германии – там явно хотят перемен. |||s'est formée||||clairement|veulent|changements |||hat sich ergeben||||offensichtlich||Veränderungen |||developed|||||| In Deutschland ist die Situation ganz anders - die Menschen wollen eindeutig Veränderungen. A completely different situation has developed in Germany - they clearly want changes there. La situation est tout à fait différente en Allemagne, où les citoyens souhaitent clairement un changement. На первое место вышла СДПГ (Социал-Демократическая Партия Германии)- 25,7% во главе с Олафом Шольцем. ||||SPD|Social|social-démocratique||||||Olaf Scholz|Scholz ||||SPD||Sozialdemokratische||||||Olaf Scholz|Scholz ||||SPD (Social Democratic Party)|||||in|||Scholz|Scholz Die SPD (Sozialdemokratische Partei Deutschlands) lag mit 25,7 Prozent an der Spitze, angeführt von Olaf Scholz. Le SPD (Parti social-démocrate d'Allemagne) est arrivé en tête avec 25,7 %, emmené par Olaf Scholz. Партия нынешнего канцлера Меркель ХДС/ХСС набрала 24,1%, Зеленые получили 14,8%, Свободно-Демократическая Партия – 11,5%, Альтернатива для Германии – 10,3%, партия «Левые» получила около 5% и еще неизвестно, будет ли она представлена в Бундестаге. |actuel|chancelier|Merkel|CDU|CSU||||Parti des Libéraux|Démocratique||alternative||||Gauche|||||inconnu||||représentée||Bundestag |der jetzigen||Merkel|CDU|CSU|erhielt|Die Grünen||Freie|||Alternative|||||||||unbekannt||||vertreten sein||Bundestag |current|chancellor|Merkel|CDU|CSU|gained||||||Alternative|||||||||||||represented||Bundestag The party of the current Chancellor Merkel CDU / CSU gained 24.1%, the Greens got 14.8%, the Free Democratic Party - 11.5%, the Alternative for Germany - 10.3%, the Left party got about 5% and it remains to be seen whether it will be represented in the Bundestag. Le parti CDU/CSU de l'actuelle chancelière Merkel a obtenu 24,1 %, les Verts 14,8 %, le Parti démocrate libre 11,5 %, l'Alternative pour l'Allemagne 10,3 %, le Parti de gauche environ 5 % et on ne sait pas encore s'il sera représenté au Bundestag.

Говорят о двух возможных вариантах правительства: коалиция СДПГ + Зеленые + СвДП или ХДС/ХСС + Зеленые+ СвДП. |||possibles|options|gouvernement|coalition|SPD||Parti des Libéraux||CDU/CSU|CDU/CSU||Parti des Libéraux ||||Optionen||Koalition|||Schweizerische Volks||||| ||||options||coalition|||FDP|||||FDP They talk about two possible options for government: the SPD coalition + Greens + FDP or CDU / CSU + Greens + FDP. Deux options de gouvernement sont envisagées : une coalition SPD + Verts + FDP ou CDU/CSU + Verts + FDP. И, наконец, как самый маловероятный вариант: СДПГ + ХДС/ХСС, так как за годы совместной работы в правительстве эти партии в составе «большой коалиции», прямо скажем, надоели друг другу . ||||peu probable|variant|SPD|CDU|CSU|||||conjointe|||gouvernement|||||grand|||let's say||| ||||unlikely|||||||||joint|||government||||composition||coalition|||gotten tired of|| ||||unwahrscheinlich|||||||||gemeinsamen||||||||||||sich sattgesehen||einander Und schließlich, als unwahrscheinlichste Option: SPD + CDU/CSU, weil sich diese Parteien in der "großen Koalition" über die Jahre der gemeinsamen Regierungsarbeit, um es vorsichtig auszudrücken, gegenseitig langweilen. And, finally, as the most unlikely option: SPD + CDU / CSU, since over the years of joint work in the government, these parties as part of the "grand coalition", frankly speaking, are tired of each other. Et enfin, l'option la plus improbable : SPD + CDU/CSU, parce qu'au fil des années de collaboration au sein du gouvernement, ces partis de la "grande coalition", pour dire les choses crûment, se sont lassés les uns des autres. Но в любом случае и внутренняя, и внешняя политика Германии может резко измениться, прежде всего из-за участия в правительстве «Зеленых», которые занимают по ряду проблем, в том числе по газопроводу Nordstream-2,  категорично негативные позиции. ||dans tous les cas|||internationale||extérieure|politique|Allemagne|||changer|||||participation|||les Verts||occupent||un certain nombre||||||gazoduc|Nordstream-2|catégoriquement|négatifs| |||||innere||äußere||||drastisch|sich ändern|||||Teilnahme|||Grünen||nehmen ein||Reihe||||||Gasleitung|Nordstream-2|kategorisch|kategorisch negativ| |||||||foreign|||||change|||||participation|||||||||||||pipeline|Nord Stream|categorically|negative| In jedem Fall aber könnte sich die deutsche Innen- und Außenpolitik dramatisch verändern, vor allem wegen der Regierungsbeteiligung der Grünen, die zu einer Reihe von Themen, darunter der Nordstream-2-Pipeline, kategorisch ablehnende Positionen vertreten. But in any case, both domestic and foreign policy of Germany can change dramatically, primarily due to the participation of the Greens in the government, which take a categorically negative position on a number of issues, including the Nordstream-2 gas pipeline. Quoi qu'il en soit, la politique intérieure et étrangère de l'Allemagne pourrait changer radicalement, principalement en raison de la participation des Verts au gouvernement, qui adoptent des positions catégoriquement négatives sur un certain nombre de questions, y compris le gazoduc Nordstream-2.

Пишут, что переговоры партий о возможной коалиции займут несколько месяцев, но немецкие политологи надеются, что к Рождеству в Германии уже будет создано новое правительство. (написано и записано Евгением40, 2021) ||négociations|||possible||prendront|||||politologues|espèrent|||Noël||Allemagne|||créé|||||| ||Verhandlungen|||möglichen||dauern|||||||||Weihnachten|||||geschaffen|||||geschrieben| ||negotiations|parties||possible||take|||||politologists||||||||||||||written| Es heißt, dass es mehrere Monate dauern wird, bis die Parteien über eine mögliche Koalition verhandeln, aber deutsche Politologen hoffen, dass bereits vor Weihnachten eine neue Regierung in Deutschland gebildet wird. (Geschrieben und aufgenommen von Eugene40, 2021) They write that the negotiations of the parties on a possible coalition will take several months, but German political analysts hope that a new government will already be created in Germany by Christmas. (written and recorded by Eugene 40, 2021)