×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Classic songs, modern talent, Mexico Lindo y Querido

Mexico Lindo y Querido Viajamos a un país increible de lugares que te dejan sin aliento para grabar a setenta mexicanos de todos los caminos de la vida, unidos a través de la música.

[Música; La letra comienza a las 00:56]

Voz de la guitarra mía

Al despertar la mañana

Quiere cantar su alegría

A mi tierra Mexicana

Yo le canto a tus volcanes

A tus praderas y flores

Que son como talismanes

Del amor de mis amores

México lindo y querido

Si muero lejos de ti

Que digan que estoy... dormido

Y que me traigan aqui

Que digan que estoy dormido

Y que me traigan aqui

México lindo y querido

Si muero lejos de ti

Que me entierren en la Sierra

Al pie de los Magueyales

Y que me cubra esta tierra

Que es cuna de hombres cabales

Voz de la guitarra mía

Al despertar la mañana

Quiere cantar su alegría

A mi tierra mexicana

México lindo y querido

Si muero lejos de ti

Que digan que estoy dormida

Y que me traigan aquí

Que digan que estoy dormida

Y que me traigan aquí

México lindo y querido

Si muero lejos de ti.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Mexico Lindo y Querido ||et| Mexiko|schön|| Mexico|Beautiful||Dear Mexiko Lindo y Querido Mexico Beautiful and beloved Mexique Lindo y Querido メキシコ・リンド・イ・ケリード 멕시코 린도 이 케리도 Meksika Lindo y Querido Mexico Lindo y Querido Mexico Lindo y Querido México Lindo e Querido Мексика Линдо и Кверидо Mexiko Lindo y Querido Meksika Lindo y Querido Мексика Ліндо та Керидо 墨西哥 美丽而可爱 墨西哥 Lindo y Querido Viajamos a un país increible de lugares que te dejan sin aliento para grabar a setenta mexicanos de todos los caminos de la vida, unidos a través de la música. ||||incroyable||||||||||||||||||||||||| wir reisen||||unglaublict|||||lassen||Atem||aufnehmen||siebzig|||||Wegen||||vereint||||| We travel||an|country|incredible||places|that||they leave|without|breath|for|to film||seventy|Mexicans|of|all||roads||||united||through|of|the|music ||||niesamowity|||||||dech w piersiach||nagrywać|||Meksykanów||||||||zjednoczeni||przez muzykę||| Wir sind in ein unglaubliches Land mit atemberaubenden Orten gereist, um siebzig Mexikaner aus allen Gesellschaftsschichten aufzunehmen, vereint durch Musik. We travel to an incredible country of places that leave you breathless to record seventy Mexicans from all walks of life, united through music. Podróżujemy do niesamowitego kraju miejsc, które zapierają dech w piersiach, aby nagrać siedemdziesięciu Meksykanów z różnych dróg życia, zjednoczonych przez muzykę. Мы отправились в невероятную страну с захватывающими дух местами, чтобы записать семьдесят мексиканцев из всех слоев общества, объединенных музыкой. 我們前往一個令人難以置信的國家,記錄了來自各行各業的 70 名墨西哥人透過音樂團結起來的故事。

[Música; La letra comienza a las 00:56] ||lyric|begins|| ||tekst||| [Music; The lyrics start at 00:56] [Muzyka; Tekst zaczyna się o 00:56] [音樂;歌詞從00:56開始]

Voz de la guitarra mía Stimme|||| Voice|||guitar|mine Głos||||moja Meine Gitarrenstimme Voice of my guitar Głos mojej gitary 我的吉他聲音

Al despertar la mañana |en se réveillant|| In the|to wake up|| |despertar|| |obudzić się|| morgens aufwachen When the morning wakes up Kiedy budzi się rano 當你早上醒來時

Quiere cantar su alegría |singen||Freude Wants|to sing||joy |||radość Er will seine Freude singen It (the guitar) wants to sing its joy Chce śpiewać swoją radość 他想唱出他的喜悅

A mi tierra Mexicana ||Heimat|mexikanisch In||land|Mexican |||Meksykańska In mein mexikanisches Land To my Mexican land Do mojej meksykańskiej ziemi 到我的墨西哥土地

Yo le canto a tus volcanes ||singe|||Vulkanen ||sing|to|your|volcanoes |||||wulkany Ich singe für eure Vulkane I sing to your volcanoes Ja śpiewam o twoich wulkanach 我向你的火山歌唱

A tus praderas y flores ||Wiesen|| ||meadows||flowers ||łąki|| Zu deinen Wiesen und Blumen To your prairies and flowers O twoich równinach i kwiatach 到你的草地和鮮花

Que son como talismanes |||Amulette That|||talismans |||talizmany Die wie Talismane sind They are like talismans Które są jak talizmany 哪些像護身符

Del amor de mis amores ||||Lieben Of|love|of|my|loves ||||miłości Von der Liebe meiner Lieben Of the love of my loved ones Z miłości moich miłości 來自我所愛之人的愛

México lindo y querido |schön|| Mexico|beautiful||dear piękny Meksyk||| México lindo y querido Mexico sweet and beloved Piękne i drogie Meksyku 墨西哥 美麗可愛

Si muero lejos de ti |sterbe||| If|I die||| ||daleko|| Wenn ich fern von dir sterbe If I die far from you Jeśli umrę daleko od ciebie 如果我死在離你很遠的地方

Que digan que estoy... dormido |sagen|||schlafend That|say|||asleep ||||śpiący Sollen sie sagen, dass ich ... schlafe Tell them that I'm asleep Niech mówią, że jestem... śpiący 讓他們說我…睡著了

Y que me traigan aqui |||bringen|hier ||bring me|bring|here |||przynieście| und bring mich her And let them bring me here. I niech mnie tu przyniosą 把我帶到這裡

Que digan que estoy dormido |say||| ||||śpiący Lass sie sagen, dass ich schlafe Let them say that I'm asleep Niech mówią, że jestem śpiący 讓他們說我睡著了

Y que me traigan aqui |||bringen|hier ||bring|bring| ||||tutaj und bring mich her And let them bring me here. 把我帶到這裡

México lindo y querido |schön||liebe |||dear Mexiko Schön und geliebt Mexico, lovely and beloved, 墨西哥 美麗可愛

Si muero lejos de ti ||weit|| If|||| Wenn ich weit weg von dir sterbe If I die far from you 如果我死在離你很遠的地方

Que me entierren en la Sierra ||begraben|||Sierra That||bury|||mountains ||pochowają||| Lass sie mich in der Sierra begraben May they bury me in the Sierra (Sierra Madre mountain chain of Mexico) 願他們將我埋葬在塞拉山脈

Al pie de los Magueyales ||||Magueyfeldern At|at the foot of|of|the|agave fields ||||pole maguejowe Am Fuße der Magueyales Near the magueyales (land planted with maguey, Mex. and Cuba.) 位於馬格耶萊斯山腳下

Y que me cubra esta tierra |||deckt||Erde |||cover|| |||pokryje|| Und lass diese Erde mich bedecken And let this earth cover me I niech ta ziemia mnie przykryje 讓這片土地覆蓋我

Que es cuna de hombres cabales ||Wiege|||tugendhaften That||cradle|of|men|upright |||||uczciwych mężczyzn Was ist die Wiege der Weisen Which is the cradle of men of integrity Która jest kolebką porządnych ludzi 哪裡是正義之士的搖籃

Voz de la guitarra mía Voice|of|the|guitar|mine Meine Gitarrenstimme Voice of my guitar, Głos mojej gitary 我的吉他聲音

Al despertar la mañana Upon|the morning||morning morgens aufwachen waking up in the morning 當你早上醒來時

Quiere cantar su alegría He/she wants|to sing|his|joy Er will seine Freude singen It (the guitar) wants to sing its joy 他想唱出他的喜悅

A mi tierra mexicana To|to my|land|Mexican To my Mexican land

México lindo y querido Mexico|beautiful|and|dear Mexico sweet and beloved 墨西哥 美麗可愛

Si muero lejos de ti If|I die|far|of| Wenn ich fern von dir sterbe If I die far from you 如果我死在離你很遠的地方

Que digan que estoy dormida dass|||| |say||I am|sleeping ||||śpiąca Sollen sie sagen, ich schlafe Let them say that that I'm asleep 讓他們說我睡著了

Y que me traigan aquí |that||| Und bringt mich hierher And let them bring me here. 把我帶到這裡

Que digan que estoy dormida That|say||I am|sleeping ||||śpiąca Sollen sie sagen, ich schlafe Let them say that I'm asleep 讓他們說我睡著了

Y que me traigan aquí And|||bring|here Und bringt mich hierher And let them bring me here 把我帶到這裡

México lindo y querido Mexico|beautiful||dear Mexico lovely and Beloved

Si muero lejos de ti. If|I die||| Wenn ich nicht mehr bei dir bin. If I die far from you. 如果我死在離你很遠的地方。