×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Backdoor. Sketches en video humorados, ¡CÓMETELO TODO!

¡CÓMETELO TODO!

-¿Ya terminó, señor? -Sí, ya. Muchas gracias.

-Ya lo puedes retirar. -¿No le gustó la comida?

Sí. No más es que no tenía mucha hambre.

¿Y si no tenía mucha hambre, por que lo pidió?

O sea, porque vas viendo un punto donde ya estaba satisfecho.

Bueno, le voy a dar un ratito más si quiere para que se lo termine.

No. Es que ya no tengo hambre. Ya no voy a comer más.

No te vas a parar de aquí hasta que dejese este plato limpio.

Estúpido. ¡Suélteme!

-Qué voy ya dejar el plato limpio. -Ya que ya, ¿verdad?

Ya conseguió el señor lo que quería. Llamar la atención. Mira.

Todo el restaurante está viendonos.

No, yo lo que quiero... Ya me voy.

No, tu no sabes lo que quieres. Yo sí sé lo que quieres.

Lo que quieres es terminarte esto. Es una cuestión de madurez.

Si lo pides, te lo terminas. Ya eres niño grande.

Sí. Pero ya no tengo hambre. Ya no quiero...

Ya viste este señor de allá?

Tiene tu misma edad y si lo está comiendo todo.

Por eso está así fortote, chapeadote.

¿Por qué no puede ser como él?

Por eso estás todo pálido, todo guango.

Todo pecoso.

Pues ya no quiero, ya no tengo hambre.

Bueno, a ver. Vamos al... Mira.

Ahí viene un avioncito. Un avioncito.

Permiso para aterrizar.

¡No, estúpido! ¿Vee lo que hiciste?

Ya me manchaste todo de grasa, carajo.

No es grasa. Es aceite de oliva.

Y te voy lavar la boca con jabón.

A mí me respetas porque soy tu mesero.

Majadero. Crece, por favor.

¿Lo sabes con cuanto amor se te hizo esta comida?

¿Cómo me voy a ir ahora así todo manchado,

-todo lleno de aceite de oliva? -Bueno. Me lo voy a comer yo.

Se ve buenísimo. Pero ni me pidas, porque no te voy a dar.

Esta es la comida de los superhéroes. Señor.

Está riquísimo.

-Yo ya me voy, ¿no? Está bien. -Bueno. Una ya.

Cántame la de las letras.

-A... -Gracias.

Te lo travas y te lo travas.

Y sin llorar. ¿Ok?

Mi amor.

-Que rico... -Vas a dejar el veinte de propina.

-Me encanta la pasta. -Perfecto.

Gracias por su visita. Vuelva pronto.

-Hasta luego. -A ver, a ver, a ver, a ver.

¿Cuál es la palabra magica?

-¿Gracias? -¿Cómo te llamas?

-Alberto. -Ay, ¡Betito!

¿Dónde está Betito?

¡Aquí está!

¡Ay, los bigotes!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

¡CÓMETELO TODO!

-¿Ya terminó, señor? -Sí, ya. Muchas gracias. -Are you done, sir? -Yes, thank you. You can take it. -Já terminou, senhor? -Já, obrigado.

-Ya lo puedes retirar. -¿No le gustó la comida? You didn't like the food? -Pode levar. -Não gostou da comida?

Sí. No más es que no tenía mucha hambre. Yes, it's just that I wasn't very hungry. Gostei. É que eu não estava com muita fome.

¿Y si no tenía mucha hambre, por que lo pidió? If you weren't hungry, why order it? Se não estava com fome, por que pediu a comida?

O sea, porque vas viendo un punto donde ya estaba satisfecho. It's just that at some point I was full.. É que chegou uma hora que fiquei satisfeito.

Bueno, le voy a dar un ratito más si quiere para que se lo termine. I'll give you more time to finish eating. Vou dar mais um tempo para você terminar de comer.

No. Es que ya no tengo hambre. Ya no voy a comer más. It's okay, I'm not hungry. Não precisa. Estou sem fome, não vou comer.

No te vas a parar de aquí hasta que dejese este plato limpio. You'll only leave when this plate is clean. Você só vai sair daqui quando o prato estiver vazio.

Estúpido. ¡Suélteme! You idiot, let me go! Idiota, me solta!

-Qué voy ya dejar el plato limpio. -Ya que ya, ¿verdad? -C'mon, clean the plate? -You did it. -Que prato vazio? -Conseguiu, não é?

Ya conseguió el señor lo que quería. Llamar la atención. Mira. You got what you wanted, which is draw attention. Você conseguiu o que queria. Chamar a atenção. Veja.

Todo el restaurante está viendonos. The entire restaurant is looking. Todo o restaurante está olhando.

No, yo lo que quiero... Ya me voy. -No, I... I'm leaving. -No. I know what you want. Não, eu quero... Vou embora.

No, tu no sabes lo que quieres. Yo sí sé lo que quieres. Nada disso, eu sei o que você quer.

Lo que quieres es terminarte esto. Es una cuestión de madurez. You want to finish eating. It's a matter of maturity. Você quer terminar de comer. É questão de maturidade.

Si lo pides, te lo terminas. Ya eres niño grande. If you order it, you eat it. You're a big boy. Se pedir, então coma. Você já está bem grandinho.

Sí. Pero ya no tengo hambre. Ya no quiero... Yes, but I'm not hungry. É, mas estou sem fome. Não quero mais.

Ya viste este señor de allá? Do you see that man over there? Está vendo aquele senhor ali?

Tiene tu misma edad y si lo está comiendo todo. He's your age and he's eating all of it. Ele tem a sua idade e está comendo tudo.

Por eso está así fortote, chapeadote. That's why he's so strong. Why can't you be like him? Por isso está tão forte, tão bem!

¿Por qué no puede ser como él? Por que você não é como ele?

Por eso estás todo pálido, todo guango. This is why you look pale and weak. É por isso que está pálido, fraquinho.

Todo pecoso. All soft. Todo mole.

Pues ya no quiero, ya no tengo hambre. But I'm not hungry anymore. Mas eu não estou mais com fome.

Bueno, a ver. Vamos al... Mira. Let's see. The airplane is coming. Vamos ver. Olha só.

Ahí viene un avioncito. Un avioncito. Olha o aviãozinho chegando.

Permiso para aterrizar. Permission for landing. Permissão para pousar.

¡No, estúpido! ¿Vee lo que hiciste? You idiot! Look at what you did. Para, cara! Viu o que você fez?

Ya me manchaste todo de grasa, carajo. -You got oil all over me. Fuck! -It's not oil. It's olive oil. Me manchou todo de óleo, caralho!

No es grasa. Es aceite de oliva. Não é óleo. É azeite de oliva.

Y te voy lavar la boca con jabón. I'll wash your mouth with soap. Vou lavar sua boca com sabão.

A mí me respetas porque soy tu mesero. Respect me. I'm your waiter. Me respeite. Eu sou seu garçom.

Majadero. Crece, por favor. You little brat. Grow up. Pentelho. Vê se cresce, por favor.

¿Lo sabes con cuanto amor se te hizo esta comida? This food was made with so much love. Sabe quanto amor colocaram nessa comida?

¿Cómo me voy a ir ahora así todo manchado, How am I going to leave with olive oil all over me? Como eu vou embora agora todo manchado,

-todo lleno de aceite de oliva? -Bueno. Me lo voy a comer yo. I'll eat it myself. -todo cheio de azeite? -Então eu mesmo vou comer.

Se ve buenísimo. Pero ni me pidas, porque no te voy a dar. How delicious! But I won't give you any. Que delícia! Mas não vou te dar nem um pedacinho.

Esta es la comida de los superhéroes. Señor. It's the food of superheroes. Sir. É a comida dos super-heróis. Senhor.

Está riquísimo. It's delicious. Está uma delícia.

-Yo ya me voy, ¿no? Está bien. -Bueno. Una ya. -I'm going, okay? -Just a minute. -Já vou indo, certo? Pronto. -Então tudo bem.

Cántame la de las letras. Sing the alphabet for me. Cante o abecedário para mim.

-A... -Gracias. -A... -There. -A... -Isso.

Te lo travas y te lo travas. Keep your mouth closed. Fica de boca fechada.

Y sin llorar. ¿Ok? And no crying, okay? E sem chorar, entendeu?

Mi amor. My love. Meu amor.

-Que rico... -Vas a dejar el veinte de propina. -It's nice. -You'll leave a 20% tip. -Que gostoso... -Vai deixar 20% de gorjeta.

-Me encanta la pasta. -Perfecto. -I love the pasta. -Perfect. -Adorei o macarrão. -Perfeito.

Gracias por su visita. Vuelva pronto. -Thank you for coming. -See you. Obrigada por vir. Volte sempre.

-Hasta luego. -A ver, a ver, a ver, a ver. Wait, wait, wait, wait. What are the magic words? -Tchau. -Espera, espera.

¿Cuál es la palabra magica? Qual é a palavrinha mágica?

-¿Gracias? -¿Cómo te llamas? -Thank you. -What's your name? -Obrigado? -Qual é seu nome?

-Alberto. -Ay, ¡Betito! -Alberto. -Betito! -Alberto. -Ai, Betinho!

¿Dónde está Betito? Where's Betito? Cadê o Betinho?

¡Aquí está! Peekaboo! Achou!

¡Ay, los bigotes! What a nice little moustache! Ai, que bigodinho lindo!