¿Por qué existe el feminismo?
Warum gibt es den Feminismus?
Why does feminism exist?
Porque é que o feminismo existe?
La activista social y actriz de Hollywood Jane Fonda sostiene: “El feminismo no es
|||||||||holds||||
sólo para mujeres, es permitir que todo el mundo tenga una vida más plena”, pero cuando
|||||||||||||plus épanouie||
Only for women, it is to allow everyone to have a fuller life," but when
hablamos de feminismo muchos hombres y algunas mujeres lo ven como algo que no debería existir.
we talk about feminism, many men and some women see it as something that should not exist.
Por eso hoy nos preguntamos... ¿Por qué existe el feminismo?
||||we ask|||||
That is why today we ask ourselves... Why does feminism exist?
Lo primero que hay que aclarar es que el feminismo es diverso: las diferentes corrientes y personas
||||||||||||||currents||
The first thing to make clear is that feminism is diverse: the different currents and individuals
involucradas no están de acuerdo ni en todas las metas ni en los medios para lograrlas.
involved|||||||||||||||achieve them
involved do not agree on all the goals or on the means to achieve them.
El feminismo es un movimiento plural que, sin embargo, tiene un núcleo central compartido:
Feminism is a plural movement that nevertheless has a shared central core:
liberarse del sistema patriarcal y lograr así la igualdad de derechos y condiciones entre los géneros.
|||patriarchal|||||||rights|||||
to break free from the patriarchal system and thus achieve equal rights and conditions between genders.
Entonces ¿no son ya hombres y mujeres iguales
So are men and women not already equal
en derechos y condiciones? En otro video hemos hablado sobre lo que nos hace iguales y diferentes
in rights and conditions? In another video, we talked about what makes us equal and different
a los géneros, y que, aunque seamos biológicamente y físicamente distintos, tenemos los mismos derechos.
|||||||biologically|||||||
to the genders, and that, although we are biologically and physically distinct, we have the same rights.
Si bien es cierto que en algunas ocasiones las mujeres han sido líderes sociales o culturales,
||||||||||||leaders|||
While it is true that on some occasions women have been social or cultural leaders,
como Cleopatra, Juana de Arco o Sor Juana Inés, a lo largo de la historia las mujeres han estado relegadas.
|||||||||||||||||||relegées
||||||||Inés|||||||||||relegated
like Cleopatra, Joan of Arc or Sor Juana Inés, women have been relegated throughout history.
Incluso culturalmente se les ha discriminado. Por ejemplo, Aristóteles afirmaba que eran un “hombre incompleto”.
|||||discriminated||||claimed|||||incomplete
Even culturally they have been discriminated against. For example, Aristotle claimed that they were an 'incomplete man.'
¡Hasta creía que tenían menos dientes que los hombres! Y decía que su naturaleza era
He even believed that they had fewer teeth than men! And he said that their nature was
sólo “obedecer”. Y las ideas bíblicas de que las mujeres son impuras y causantes
|obéir||||||||||||
|||||||||||impure||causing
to only 'obey'. And the biblical ideas that women are impure and the cause of
de pecado tampoco las ayudaron mucho. La mera idea -falsa- de que las mujeres son inferiores,
|sin||||||||||||||inferior
of sin did not help them much either. The mere idea - false - that women are inferior,
ha hecho que durante milenios estén “un paso atrás” en cuanto a derechos y oportunidades.
has caused them to be "one step behind" in terms of rights and opportunities for millennia.
Hace apenas 100 años, en la mayor parte del planeta, a las mujeres no se les permitía
|||||||||||||||allowed
Just 100 years ago, in most of the world, women were not allowed
votar, vestirse como quisieran, decidir con quién casarse o estudiar. Y lo más
|||they would like|||||||||
to vote, to dress as they wished, to decide who to marry or to study. And the most
lamentable es que aún ahora, en pleno siglo XXI hay mujeres que todavía no pueden hacer
||||||||21st century|||||||
regrettable thing is that even now, in the 21st century, there are women who still cannot do
varias de las cosas anteriores. Pero ya desde el Siglo Trece Guillermina de
|||||||||||Guillermina of|
several of the above. But as early as the thirteenth century, Guillermina de
Bohemia señaló que la Iglesia católica no redimía a las mujeres, dejándolas de
Bohemia|||||||||||leaving them|
Bohemia pointed out that the Catholic Church was not redeeming women, leaving them from
lado e incluso culpándolas de los pecados. Planteó crear una iglesia de mujeres. Para
|||blaming them||||||||||
and even blaming them for sins. He proposed to create a women's church. For
ellas lo femenino era sagrado y propuso ser la reencarnación de Dios en la tierra para
|||||||||reincarnation||||||
the feminine was sacred and proposed to be the reincarnation of God on earth in order to
la mujer, como lo fue Cristo para el hombre. Por sus ideas heréticas fue quemada en la
||||||||||||heretical||||
woman, as Christ was for man. For her heretical ideas she was burned at the
hoguera en el año 1281. Otro grupo que también sufrió tortura y
bûcher||||||||||
bonfire||||||||||
bonfire in the year 1281. Another group that also suffered torture and
muerte fueron las brujas, que no eran las viejas malvadas de los cuentos, sino curanderas
||||||||old|sorcières malveillantes|||||
|||||||||wicked|||||healers
death were the witches, who were not the evil old women from the stories, but healers
que buscaban acceder a la sabiduría y que fueron perseguidas por ser intentar ser libres
|||||sagesse|||||||||
|they were looking for|||||||||||||
who sought to access wisdom and were persecuted for trying to be free
e independientes, y porque la gente creía que tenían acceso a un poder y un conocimiento
and independent, and because people believed they had access to a power and knowledge
que no deberían tener. Entre los siglos Quince y Diecisiete miles de mujeres fueron asesinadas
||they should||||||||||||murdered
that they should not have. Between the Fifteenth and Seventeenth centuries, thousands of women were killed
por no vivir como en esa época se esperaba: sumisas y domesticadas.
|||||||||submissive||
for not living as was expected at that time: submissive and domesticated.
En la búsqueda de la igualdad, en el siglo Diecisiete François Poullain de La Barre,
|||||||||||Poullain of La|||
In the search for equality, in the seventeenth century François Poullain de La Barre,
un escritor, sacerdote, y filósofo cartesiano dijo: “la mente no tiene sexo”. Este joven
||prêtre|||||||||||
||priest|||||||||||
a writer, priest, and Cartesian philosopher said: "the mind has no sex". This young man
adelantado a su tiempo, publicó a sus 26 años, un libro polémico llamado “La igualdad
ahead of time|||||||||||||
ahead of his time, he published, at the age of 26, a polemic book called "La igualdad
de los sexos”. De La Barre señalaba que a las mujeres se les había arrebatado lo
||||||||||||||enlevé aux femmes|
||||||||||||||snatched away|
of the sexes. De La Barre pointed out that women had been deprived of what was
que era suyo pero que la desigualdad se podía combatir a través de la educación.
|||||||||to combat|||||
that it was theirs but that inequality could be fought through education.
Fue en Francia, cuna de la Ilustración, en donde las mujeres se dieron cuenta de que
||||||Illustration|||||||||
It was in France, the cradle of the Enlightenment, where women realized that
se exaltaban las ideas de la igualdad universal para todos los hombres… ejem, ejem, pero
|were exalted|||||||||||||
the ideas of universal equality for all men were exalted... ahem, ahem, but
sin considerar a las mujeres. Es entonces cuando Olimpia de Gouges, en 1791, afirma
||||||||||||affirms
without considering women. It is then that Olympe de Gouges, in 1791, states
que los “derechos naturales de la mujer están limitados por la tiranía del hombre,
|||||||||||tyranny||
that the 'natural rights of women are limited by the tyranny of man,
situación que debe ser reformada según las leyes de la naturaleza y la razón” y fue
||||reformed|||||||||||
a situation that must be reformed according to the laws of nature and reason' and was
guillotinada por el gobierno de Robespierre. Poco más tarde, Mary Wollstonecraft escribe
|||||Robespierre||||||
guillotined by Robespierre's government. A little later, Mary Wollstonecraft writes
“Vindicación de los Derechos de la Mujer”, planteando la igualdad de derechos civiles,
|||||||raising|||||
Vindication of the Rights of Woman, advocating for equality of civil rights,
políticos, laborales, educativos y la libre decisión. Estos cuadernos, no fueron tomados en cuenta
||||||||carnets|||||
||educational|||||||||||
political, labor, educational, and the freedom of choice. These notebooks were not taken into account
en la Asamblea Nacional de 1789 que proclamaba la Declaración de los derechos del hombre y del ciudadano,
||||||proclaimed||||||||||citizen
in the National Assembly of 1789 that proclaimed the Declaration of the Rights of Man and of the Citizen,
aparentemente las mujeres no eran seres humanos ni ciudadanas. En el siglo XIX también en Francia,
||||||||citizens|||||||
apparently women were not human beings or citizens. In the 19th century also in France,
Flora Tristán defiende los derechos de la mujer con las demandas obreras afirmando;
Flora||||||||||||affirming
Flora Tristán defends women's rights with labor demands stating;
“hasta el más oprimido de los hombres quiere oprimir a otro serr”.
|||oppressed||||||||
"even the most oppressed man wants to oppress another one."
El origen de la palabra feminismo es interesante, porque al principio se utilizaba en Francia
||||||||||||used||
The origin of the word feminism is interesting because it was initially used in France
del siglo XIX en la medicina, en una tesis médica escrita por Ferdinand-Valère Faneau
||||||||thesis||||||Faneau
in the 19th century in medicine, in a medical thesis written by Ferdinand-Valère Faneau
de la Cour, en la que se señalaba que muchos hombres enfermos de tuberculosis tenían rasgos
|||||||||||sick||||
de la Cour, which noted that many men suffering from tuberculosis exhibited traits
"infantiles y feministas" como "el cabello fino, pestañas largas, piel blanca y blanda,
|||||||cils|||||douce
||||||fine||||||soft
"childish and feminist" such as "fine hair, long eyelashes, white and soft skin,
barba escasa..." es decir, se asociaba la palabra feminismo con aquellos hombres poco varoniles.
|rare||||||||||||masculins
|||||associated||||||||masculine
that is to say, the word feminism was associated with those men who were not very manly.
El primero en usar el término para señalar a las mujeres que luchaban por sus derechos fue el escritor francés
||||||||||||fought|||||||
The first to use the term to denote women fighting for their rights was the French writer
Alexandre Dumas hijo cuando publicó un texto titulado “El hombre-mujer” pero usa la palabra “feminista” para burlarse
Alex|||||||titled||||||||||mocking
Alexandre Dumas Jr. when he published a text entitled "The Man-Woman" but uses the word "feminist" to mock it
de la posibilidad de que hombres y mujeres fueran iguales. Así, el escrito de Dumas
of the possibility that men and women were equal. Thus, Dumas' writing
es un texto antifeminista y a partir de entonces, la palabra se difundió como una manera despectiva
||||||||||||||||dévalorisante
|||antifeminist|||||||||||||derogatory
is an anti-feminist text and from then on, the word spread as a derogatory way
para señalar a las mujeres que luchaban por sus derechos.
to refer to women who fought for their rights.
Sin embargo la sufragista francesa Hubertine Auclert se apropió de la palabra en 1882,
||||||Auclert||appropriated||||
como una forma de reconocer que antes de ella existieron mujeres que había que honrar por
||||||||||||||honorer|
|||||||||they existed||||||
as a way of recognizing that before her there were women who needed to be honored for
su lucha y en algunas ocasiones fueron encarceladas, asesinadas, tildadas de locas, “histéricas”
|||||||emprisonnées||étiquetées|||
|||||||imprisoned|||||hysterical
their struggle and on some occasions were imprisoned, murdered, labeled as crazy, 'hysterical'
como aún ahora se les llama a las mujeres que señalan las injusticias.
||||||||||point out||
as women are still called today when they point out injustices.
El feminismo no impone la idea de que las mujeres son mejores que los hombres o que
|||imposes|||||||||||||
Feminism does not impose the idea that women are better than men or that
seamos exactamente iguales: no. El feminismo señala que existe el patriarcado, que es
||||||||||patriarchy||
we should be exactly equal: no. Feminism points out that patriarchy exists, which is
cuando una sociedad se organiza bajo el supuesto de que los hombres deben tener mayor autoridad
||||organizes|||||||||||
when a society is organized under the assumption that men should have greater authority.
y poder que las mujeres, aunque no sea de manera explícita y sólo en la práctica.
||||||||||explicit|||||
and to empower women, even if it is not explicitly and only in practice.
El feminismo busca un cambio en la forma en la que se estructuran las relaciones sociales
||||||||||||they structure|||
Feminism seeks a change in the way social relationships are structured
para que las mujeres puedan tener acceso a la libertad, al mismo trato y a los mismos
|||||||||freedom|||||||
so that women can have access to freedom, the same treatment, and the same
derechos que tienen los hombres. Que no exista discriminación o peligros sólo por el hecho
||||||||discrimination||||||
rights that men have. That there is no discrimination or dangers just for being a woman.
de ser mujer. Eso le viene bien a los hombres porque, el patriarcado también impone estereotipos
|||||||||||||||stereotypes
This is beneficial for men because patriarchy also imposes harmful stereotypes
y roles nocivos a los hombres. Luchar a favor de la equidad nos ayuda a construir sociedades más justas.
|roles|||||||||||||||||just
and roles on men. Fighting for equity helps us build fairer societies.
Simone de Beauvoir, escritora francesa y precursora del feminismo señaló “el feminismo es una forma de vivir
||||||precursor||||||||||
Simone de Beauvoir, a French writer and precursor of feminism, stated that 'feminism is a way of living',
individualmente y de luchar colectivamente”. No hace falta ser parte de un grupo que sufra injusticias para
||||collectively||||||||||suffers||
individually and of fighting collectively. You don't have to be part of a group that suffers injustices to
defender sus derechos. Entonces ¿el feminismo no es un poco como
defending their rights. So is feminism a bit like
el machismo pero al revés? Pues no. El machismo pretende dominar y someter, mientras que el
||||||||||||soumettre|||
|machismo||||||||||||||
machismo but the other way around? Well, no. Machismo seeks to dominate and subjugate, while
feminismo busca la igualdad de condición entre los géneros.
feminism seeks equality between the genders.
Ahora, si el feminismo busca la igualdad ¿Por qué se llama feminismo y no igualitarismo?
||||||||||||||egalitarianism
Now, if feminism seeks equality, why is it called feminism and not equalitarianism?
Porque es importante nombrar los movimientos para poder identificar lo que hay que mejorar.
Because it is important to name movements in order to identify what needs to be improved.
El feminismo, idealmente no debería existir: las mujeres no tendrían que estar pugnando por equidad.
||||||||||||battling||
||ideally||||||||||fighting for||
En una sociedad justa todos tendríamos las mismas oportunidades.
In a just society, we would all have the same opportunities.
Pero actualmente no se ha alcanzado esa equidad. En América Latina sólo 7 de cada 100 puestos
|||||reached|||||||||
But currently, that equity has not been achieved. In Latin America, only 7 out of 100 management positions
directivos son ocupados por mujeres. En México tres cuartas partes del trabajo doméstico
||||||||quarters||||
are held by women. In Mexico, three-quarters of domestic work
no pagado lo siguen haciendo mujeres, y su valor aporta hasta un 23% de la riqueza del
women continue to do so, and their value contributes up to 23% of the wealth of the country.
país. Sólo el 45% de las mujeres tienen acceso a un trabajo remunerado y aún así,
|||||||||||paid work|||
country. Only 45% of women have access to paid work and even then,
en promedio ganan un 16% menos de lo que ganan los hombres. En América Latina una de cada
on average they earn 16% less than men. In Latin America one in every
5 mujeres ha sido maltratada, herida o asesinada por su pareja. ¿No crees que esto debería
||||||murdered||||||||
5 women has been abused, injured, or killed by their partner. Don’t you think this should
cambiar? Innumerables mujeres han aportado a abrir
||||contributed||
change? Countless women have contributed to opening
camino para que otras mujeres puedan gozar de sus derechos humanos e incursionar en la
||||||||||||enter into||
to enable other women to enjoy their human rights and enter into the world of work.
ciencia, la política, y las artes, inspirando a hombres, mujeres, niñas y niños. El feminismo
||||||inspiring||||||||
no es exclusivo de las mujeres: cada vez hay más hombres que se informan y coinciden con
|||||||||||||||agree|
is not exclusive to women: more and more men are informing themselves and agreeing with
la lucha feminista y eso es algo positivo para la todos.
Por eso es tan importante que tanto niñas como a los niños se les permita aprender
las mismas cosas y expresar sus ideas. Esa creencia de que las mujeres sólo funcionan
para cierto tipo de tareas es errónea y no permite que puedan desarrollarse plenamente.
for|||||||||||||fully
for certain types of tasks it is incorrect and does not allow them to develop fully.
Queremos vivir en un mundo en donde quepan muchos mundos, en donde quepa la igualdad,
||||||||||||que puisse||
|||||||||worlds|||||
We want to live in a world where many worlds can fit, where equality can fit,
la tolerancia, la diversidad y la oportunidad para todos y todas de construir una sociedad
tolerance, diversity, and the opportunity for everyone to build a society.
más justa y pacífica ¡Curiosamente! Si te gustó este video, dale like y compártelo
|||peaceful||||||||||share it
con quien creas que también le puede gustar, suscríbete a Curiosamente y para que no te
pierdas nuevos videos, haz click en la campanita y elige recibir todas las notificaciones.
|||make||||||||||
Don't miss new videos, click on the bell and choose to receive all notifications.
¡Ah! y también tenemos Instagram, Twitter y Facebook.
Oh! And we also have Instagram, Twitter, and Facebook.