×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Radio ONU, OPS: cada año se suicidan más de 60.000 personas en la región

OPS: cada año se suicidan más de 60.000 personas en la región

La Organización Panamericana de la Salud (OPS) hizo un llamado para terminar con el estigma que sufren las personas con trastornos mentales o comportamiento suicida.

Con motivo del Día Mundial para la Prevención del Suicidio, que se celebra el 10 de septiembre, la OPS recordó que cada año se quitan la vida más de 60.000 personas en la región.

La Directora de la OPS, Carissa Etienne, abogó por cambiar las actitudes de la sociedad hacia las enfermedades mentales y el comportamiento suicida.

El tema elegido para esta Jornada es “El estigma: una barrera importante para la prevención del suicidio”.

Más del 90% de estas muertes se asocian con trastornos psiquiátricos. La OMS aconseja tratar a las personas con trastornos mentales, y en particular a quienes padecen depresión, alcoholismo o esquizofrenia.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

OPS: cada año se suicidan más de 60.000 personas en la región PAHO: mehr als 60.000 Menschen begehen jedes Jahr in der Region Selbstmord PAHO: each year more than 60,000 people commit suicide in the region OPS : plus de 60 000 personnes se suicident chaque année dans la région OPAS: mais de 60.000 pessoas cometem suicídio todos os anos na região ПАОЗ: ежегодно в регионе совершают самоубийства более 60 000 человек

La Organización Panamericana de la Salud (OPS) hizo un llamado para terminar con el estigma que sufren las personas con trastornos mentales o comportamiento suicida. ||||||||||||||stigma||||||disorders|||behavior| The Pan American Health Organization (PAHO) called for an end to the stigma suffered by people with mental disorders or suicidal behavior.

Con motivo del Día Mundial para la Prevención del Suicidio, que se celebra el 10 de septiembre, la OPS recordó que cada año se quitan la vida más de 60.000 personas en la región. |||||||||||||||||||||||take their own lives|||||||| On the occasion of the World Day for the Prevention of Suicide, which is celebrated on September 10, PAHO recalled that more than 60,000 people are killed each year in the region.

La Directora de la OPS, Carissa Etienne, abogó por cambiar las actitudes de la sociedad hacia las enfermedades mentales y el comportamiento suicida. |||||||advocated for||||||||||||||behavior| The Director of PAHO, Carissa Etienne, advocated changing society's attitudes towards mental illness and suicidal behavior.

El tema elegido para esta Jornada es “El estigma: una barrera importante para la prevención del suicidio”. The theme chosen for this Conference is “Stigma: an important barrier to suicide prevention”.

Más del 90% de estas muertes se asocian con trastornos psiquiátricos. More than 90% of these deaths are associated with psychiatric disorders. La OMS aconseja tratar a las personas con trastornos mentales, y en particular a quienes padecen depresión, alcoholismo o esquizofrenia. |||||||||||||||suffer from|||| The WHO advises treating people with mental disorders, and in particular those suffering from depression, alcoholism or schizophrenia.