×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

El sueno de Jorge (Graded Reader), Capítulo 5. Solo en la ciudad

Capítulo 5. Solo en la ciudad

El barrio del Borne es muy animado, hay muchas tiendas y también bares y restaurantes. Allí, en medio del barrio, está la Catedral de Santa María del Mar, maravillosa. En las notas de Berta puedo leer un poco de su interesante historia.

“Estás delante de la Catedral de Santa María del Mar, la catedral del pueblo. Se llama así porque las personas del barrio de la Ribera y del puerto pagan todos los materiales para su construcción. Muchos de ellos trabajan como obreros y llevan las grandes piedras que ves desde la montaña de Montjuïc hasta aquí sobre su espalda, son los bastaixos. Al mismo tiempo (en el siglo XIV) se construye la Catedral de la Santa Cruz y Santa Eulalia, la del barrio gótico. Esta la pagan los reyes, los ricos importantes y la iglesia: es la catedral de los ricos y Santa María del Mar es la catedral de los pobres, del pueblo de Barcelona. Hay un libro muy bonito, La catedral del mar, con toda la historia de este gran edificio”.

Camino por todo el barrio del Borne y la Ribera. Hay muchos edificios antiguos, en las notas Berta los llama medievales, por ejemplo el edificio del Museo Picasso. Allí están muchos de los cuadros del pintor, pero no entro a visitarlo. Ahora hay mucha gente y yo no sé casi nada de Picasso. Pienso que quiero visitar ese museo otro día con Berta, ella conoce bien la obra del autor y yo quiero oír todas sus explicaciones.

Al salir de las calles estrechas y con poco sol de estos barrios, llego a un lugar muy abierto con un gran arco en medio, el Arco de Tiunfo.

“En 1888 se celebra en Barcelona la Exposición Universal y ¿sabes cuál es la entrada? ¡El Arco de Triunfo! Desde allí se va hasta el parque de la Ciutadella. Al principio, la Ciudadela era un lugar militar, pero en 1869 se convierte en un jardín público, para la ciudad, para las personas. ¡Otra conquista para los barceloneses!”.

Me río y pienso en la cara feliz de Berta cuando escribe la nota; es verdad, los barceloneses tienen muchas conquistas en su ciudad, ¿por eso están tan enamorados de ella? Voy hacia el parque de la Ciutadella y me cruzo con artistas de calle de todo tipo: bailarines, cuentacuentos, payasos o músicos. Unos chicos hacen burbujas de jabón enormes y los niños intentan tomarlas entre sus manos, ¡arte por todas partes!

El parque de la Ciutadella es grande, con mucho césped. También hay árboles, un estanque con patos, una fuente, ¡y un mamut! Bueno, no es de verdad, claro. Todos los niños suben a su espalda y sus padres les toman fotos.

También hay un invernadero con muchas plantas dentro, allí no hace calor y en mis notas dice que se llama Umbráculo. Hay más edificios bonitos, las salas de la Exposición Universal de 1888.

Pero lo mejor está en el césped, ¡hay gente por todas partes! Grupos de niños celebran fiestas de cumpleaños: hay globos de colores, bebidas, comida, ¡todo es muy alegre!

También hay deportistas: algunos corren, otros hacen yoga o pasean en bicicleta. Y mucha música: guitarras, tambores africanos… un grupo de amigos tocan canciones muy divertidas y me siento cerca de ellos para escuchar. Hay dos guitarristas, un violín, una flauta y una pandereta. Y una pareja de cantantes.

Terminan y les aplaudo, ¡son muy buenos! Mi corazón está ahora más ligero, sin miedo.

—Muchas gracias —me dice el cantante—. Me llamo Marcos.

—Encantado, Marcos —contesto—. Yo soy Jorge.

—¿Eres mexicano? ¿De vacaciones? —me pregunta la flautista.

—Sí, soy de México, ¿lo notas por mi manera de hablar, verdad? —nos reímos todos juntos—. No estoy de vacaciones. Vivo aquí, es mi tercera semana en Barcelona… ¡Pero mi primer paseo!

—¿Qué? ¿Por qué? —me preguntan.

Le cuento mi historia; hablo de la Masía, del Barça, de mi padre y su vuelta a México… y también de Berta. Todos escuchan con atención.

—¡Qué pasada! —me dice el violinista— ¡Yo soy muy culé!

—¡Y yo!

—¡Yo más! —dicen otros.

—Yo soy del Español, ¡pero también me gusta tu historia! —todos nos reímos.

—Sí, es genial. Ser futbolista es un sueño para mucha gente —dice Marcos—. Pero es bueno descubrir que hay más cosas más allá del fútbol.

—Lo sé —digo yo—. Ahora tengo que irme. Son las 19:15 y a las 20 tengo que estar en Plaza de España.

—Tranquilo, tienes tiempo. Te podemos acompañar al autobús, el D20, para cerca del parque.

—¿De verdad? ¡Muchas gracias!

Mis nuevos amigos caminan conmigo hasta el autobús y me despido de ellos:

—¡Os veo la semana que viene en el parque!

—Claro, siempre estamos en el mismo sitio. ¡Suerte con la chica!

“Eso espero”, pienso.

El D20 me lleva hasta Plaza España. Va por todo el paseo de Colón, desde allí veo los barcos, las palmeras y el mar. También veo la estatua del marinero de Génova, todos piensan que señala

hacia América, pero en realidad señala hacia el Mediterráneo. El autobús sube por una gran calle, el Paralelo, y llega hasta Plaza de España. Son las 19:50 y ya es de noche. Me bajo en la enorme plaza y subo por el paseo de María Cristina hacia la Fuente Mágica, allí es mi cita con Berta.

Hay mucha gente, todo el mundo camina en dirección a la fuente y van muy deprisa, pero no entiendo por qué. De repente escucho una música y veo cómo la fuente se llena de colores, ¡me quedo con la boca abierta! El agua sube, baja y cambia de color al ritmo de la música, ¡es un verdadero baile!

Camino hasta estar al lado de la fuente y miro el espectáculo fascinado.

—¿Esto también es arte, verdad? —Berta está detrás de mí con su sonrisa maravillosa.

—¡Berta! ¿dónde estabas? —respondo sorprendido.

—Aquí, te esperaba —dice ella—. ¿Qué tal tu tarde?

—Buff, increíble. ¿Qué tal tu abuela?

—Mucho mejor, en casa, tranquila. Mi madre está ahora con ella.

—Me alegro mucho —. La miro y no sé qué más decir, en sus enormes ojos veo el reflejo de la Fuente Mágica.

—Te veo diferente, más mayor —me dice de repente.

—Soy diferente, me siento diferente —digo—. Ahora sé que puedo pasear solo por una ciudad nueva, no tengo miedo a perderme, no tengo miedo a la gente, no tengo miedo al futuro. Ahora sé que mi mundo va más allá del fútbol, es más grande; está hecho de otras cosas, de otras personas y sensaciones. Sé que puedo mirar las cosas a mi alrededor y disfrutarlas, ahora sé que me gusta también el arte. Y sé que me gustas tú. Gracias, Berta.

Todo esto lo digo casi sin respirar, no soy el chico tímido de esta mañana. Berta me mira a los ojos y me toma la mano.

—No es gracias a mí, es gracias a ti.

Nos quedamos así, cogidos de la mano y con el espectáculo de la Fuente Mágica ante nuestros ojos. Y sé que todo va a ir bien.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Capítulo 5. Solo en la ciudad Kapitel 5: Allein in der Stadt Κεφάλαιο 5. Μόνος στην πόλη Chapter 5. Alone in the city Capítulo 5. Solo en la ciudad Chapitre 5 : Seul dans la ville Capitolo 5. Soli in città 第5章 街でひとり 5장. 도시에서 혼자 5 skyrius. Vienas mieste Hoofdstuk 5. Alleen in de stad Rozdział 5. Sam w mieście Capítulo 5 - Sozinho na cidade Глава 5. Один в городе Kapitel 5. Ensam i staden Bölüm 5. Şehirde tek başına Розділ 5. Наодинці в місті 第5章 独自一人在城里 第5章 獨自一人在城裡

El barrio del Borne es muy animado, hay muchas tiendas y también bares y restaurantes. ||||||lively|||||||| Das Borne-Viertel ist sehr lebendig, es gibt viele Geschäfte, Bars und Restaurants. The Borne neighborhood is very lively, there are many stores as well as bars and restaurants. El barrio del Borne es muy animado, hay muchas tiendas y también bares y restaurantes. Le quartier de Borne est très animé, avec de nombreux magasins, bars et restaurants. O bairro de Borne é muito animado, com muitas lojas, bares e restaurantes. Район Борне очень оживленный, здесь много магазинов, баров и ресторанов. Allí, en medio del barrio, está la Catedral de Santa María del Mar, maravillosa. |||||is|||||||| Dort, inmitten des Viertels, steht die wunderschöne Kathedrale Santa Maria del Mar. There, in the middle of the neighborhood, is the wonderful Cathedral of Santa Maria del Mar. Allí, en medio del barrio, está la Catedral de Santa María del Mar, maravillosa. C'est là, au milieu du quartier, que se trouve la merveilleuse cathédrale de Santa Maria del Mar. Ali, no meio do bairro, encontra-se a maravilhosa Catedral de Santa Maria del Mar. Там, в центре квартала, находится чудесный собор Санта-Мария-дель-Мар. En las notas de Berta puedo leer un poco de su interesante historia. In Bertas Notizen kann ich ein wenig von ihrer interessanten Geschichte lesen. In Berta's notes I can read a bit of her interesting story. En las notas de Berta puedo leer un poco de su interesante historia. Dans les notes de Berta, je peux lire un peu de son histoire intéressante. Nas notas de Berta, posso ler um pouco da sua interessante história. В записях Берты я могу прочитать немного ее интересной истории.

“Estás delante de la Catedral de Santa María del Mar, la catedral del pueblo. |in front of||||||||||cathedral|| "Sie stehen vor der Kathedrale Santa Maria del Mar, der Kathedrale des Volkes. "You are in front of the Cathedral of Santa Maria del Mar, the people's cathedral. “Estás delante de la Catedral de Santa María del Mar, la catedral del pueblo. "Vous êtes devant la cathédrale de Santa Maria del Mar, la cathédrale du peuple. "Está em frente à Catedral de Santa Maria del Mar, a catedral do povo. "Вы находитесь перед собором Санта-Мария-дель-Мар, народным собором. Se llama así porque las personas del barrio de la Ribera y del puerto pagan todos los materiales para su construcción. |||because|||||||Riverbank|||port|pay|||materials|||construction Er heißt so, weil die Bewohner des Viertels Ribera und des Hafens alle Materialien für seinen Bau bezahlen. It is so called because the people of the neighborhood of La Ribera and the port pay for all the materials for its construction. Se llama así porque las personas del barrio de la Ribera y del puerto pagan todos los materiales para su construcción. Il est appelé ainsi parce que les habitants du quartier de la Ribera et du port paient tous les matériaux nécessaires à sa construction. É assim chamado porque os habitantes do bairro de Ribera e do porto pagam todos os materiais para a sua construção. Он называется так потому, что жители района Рибера и порта оплачивают все материалы для его строительства. Muchos de ellos trabajan como obreros y llevan las grandes piedras que ves desde la montaña de Montjuïc hasta aquí sobre su espalda, son los __bastaixos__. |||||workers|||||stones|||||mountain||Montjuïc|until|here|on||back|||porters Viele von ihnen arbeiten als Arbeiter und tragen die großen Steine, die man vom Berg Montjuïc bis hierher sieht, auf ihrem Rücken, den Bastaixos. Many of them work as laborers and carry the large stones that you see from the mountain of Montjuïc to here on their backs, they are the bastaixos. Muchos de ellos trabajan como obreros y llevan las grandes piedras que ves desde la montaña de Montjuïc hasta aquí sobre su espalda, son los bastaixos. Beaucoup d'entre eux travaillent comme ouvriers et portent sur leur dos les grosses pierres que l'on voit de la montagne de Montjuïc jusqu'ici, les bastaixos. Muitos deles trabalham como operários e transportam às costas as grandes pedras que se vêem desde a montanha de Montjuïc até aqui, os bastaixos. Многие из них работают рабочими и переносят на своих спинах большие камни, которые вы видите на горе Монжуик, - бастайчос. Al mismo tiempo (en el siglo XIV) se construye la Catedral de la Santa Cruz y Santa Eulalia, la del barrio gótico. ||||||14||builds||Cathedral||||Cross|||Eulalia|the||neighborhood|gothic Zur gleichen Zeit (im 14. Jahrhundert) wurden die Kathedrale von Santa Cruz und Santa Eulalia, das gotische Viertel, gebaut. At the same time (in the 14th century) the Cathedral of Santa Cruz and Santa Eulalia, the Gothic quarter, were built. Al mismo tiempo (en el siglo XIV) se construye la Catedral de la Santa Cruz y Santa Eulalia, la del barrio gótico. À la même époque (au XIVe siècle), la cathédrale de Santa Cruz et Santa Eulalia, le quartier gothique, ont été construits. Ao mesmo tempo (no século XIV), foram construídas a Catedral de Santa Cruz e Santa Eulália, o bairro gótico. В это же время (в XIV веке) были построены Кафедральный собор Санта-Крус и Санта-Эулалия, готический квартал. Esta la pagan los reyes, los ricos importantes y la iglesia: es la catedral de los ricos y Santa María del Mar es la catedral de los pobres, del pueblo de Barcelona. ||||kings||rich|important|||church||||||||||of the|||||||poor||people|| Diese wird von den Königen, den bedeutenden Reichen und der Kirche bezahlt: Sie ist die Kathedrale der Reichen und Santa Maria del Mar ist die Kathedrale der Armen, des Volkes von Barcelona. This one is paid by the kings, the important rich and the church: it is the cathedral of the rich and Santa Maria del Mar is the cathedral of the poor, of the people of Barcelona. Esta la pagan los reyes, los ricos importantes y la iglesia: es la catedral de los ricos y Santa María del Mar es la catedral de los pobres, del pueblo de Barcelona. Celle-ci est payée par les rois, les riches importants et l'église : c'est la cathédrale des riches et Santa Maria del Mar est la cathédrale des pauvres, des habitants de Barcelone. Esta é paga pelos reis, pelos ricos importantes e pela igreja: é a catedral dos ricos e Santa Maria del Mar é a catedral dos pobres, do povo de Barcelona. За него платят короли, важные богачи и церковь: это собор богачей, а Санта-Мария-дель-Мар - собор бедняков, жителей Барселоны. Hay un libro muy bonito, __La catedral del mar__, con toda la historia de este gran edificio”. Es gibt ein sehr schönes Buch, Die Kathedrale des Meeres, mit der ganzen Geschichte dieses großartigen Gebäudes". There is a very nice book, The Cathedral of the Sea, with all the history of this great building." Hay un libro muy bonito, La catedral del mar, con toda la historia de este gran edificio”. Il existe un très beau livre, La cathédrale de la mer, qui retrace toute l'histoire de ce grand édifice". Há um livro muito bonito, A Catedral do Mar, com toda a história deste grande edifício". Есть очень красивая книга "Морской собор" со всей историей этого великого здания".

Camino por todo el barrio del Borne y la Ribera. ||||||Born||| Ich laufe durch die Stadtteile Borne und La Ribera. I walk through the Borne and Ribera neighborhoods. Camino por todo el barrio del Borne y la Ribera. Je traverse les quartiers de Borne et de La Ribera. Passeio pelos bairros de Borne e La Ribera. Я прохожу через районы Борне и Ла-Рибера. Hay muchos edificios antiguos, en las notas Berta los llama medievales, por ejemplo el edificio del Museo Picasso. |||old||||||calls|medieval||||||| Es gibt viele alte Gebäude, die Berta in ihren Notizen als mittelalterlich bezeichnet, zum Beispiel das Gebäude des Picasso-Museums. There are many old buildings, in the notes Berta calls them medieval, for example the Picasso Museum building. Hay muchos edificios antiguos, en las notas Berta los llama medievales, por ejemplo el edificio del Museo Picasso. Il y a beaucoup de vieux bâtiments, que Berta qualifie de médiévaux, par exemple le bâtiment du musée Picasso. Há muitos edifícios antigos, que Berta chama de medievais, por exemplo, o edifício do Museu Picasso. Здесь много старинных зданий, в записках Берты их называют средневековыми, например, здание музея Пикассо. Allí están muchos de los cuadros del pintor, pero no entro a visitarlo. ||||the|paintings||painter|||enter|| Viele der Gemälde des Malers sind dort ausgestellt, aber ich gehe nicht hinein, um sie zu besichtigen. Many of the painter's paintings are there, but I don't go in to visit it. Allí están muchos de los cuadros del pintor, pero no entro a visitarlo. De nombreux tableaux du peintre s'y trouvent, mais je n'y vais pas pour les visiter. Muitos dos quadros do pintor estão lá, mas eu não vou lá para os visitar. Многие картины художника находятся там, но я не захожу туда, чтобы посетить их. Ahora hay mucha gente y yo no sé casi nada de Picasso. ||||||||almost||| Jetzt gibt es so viele Leute und ich weiß fast nichts über Picasso. Now there are many people and I know almost nothing about Picasso. Ahora hay mucha gente y yo no sé casi nada de Picasso. Aujourd'hui, il y a tant de gens et je ne sais presque rien de Picasso. Agora há tanta gente e eu não sei quase nada sobre Picasso. Сейчас так много людей, а я почти ничего не знаю о Пикассо. Pienso que quiero visitar ese museo otro día con Berta, ella conoce bien la obra del autor y yo quiero oír todas sus explicaciones. I think||||||||||||||||author||||hear|||explanations Ich glaube, ich möchte das Museum noch einmal mit Berta besuchen, sie kennt das Werk des Autors gut und ich möchte alle ihre Erklärungen hören. I think I want to visit that museum another day with Berta, she knows the author's work well and I want to hear all her explanations. Pienso que quiero visitar ese museo otro día con Berta, ella conoce bien la obra del autor y yo quiero oír todas sus explicaciones. Je pense que j'ai envie de visiter le musée un autre jour avec Berta, elle connaît bien l'œuvre de l'auteur et j'ai envie d'entendre toutes ses explications. Acho que quero visitar o museu noutro dia com a Berta, ela conhece bem a obra do autor e quero ouvir todas as suas explicações. Я думаю, что хочу посетить музей в другой день с Бертой, она хорошо знает творчество автора, и я хочу услышать все ее объяснения.

Al salir de las calles estrechas y con poco sol de estos barrios, llego a un lugar muy abierto con un gran arco en medio, el Arco de Tiunfo. |||||narrow||with||sun|of||neighborhoods|I arrive|||||||||||middle||||Triumph Als ich die engen, sonnenlosen Straßen dieser Viertel verlasse, komme ich auf einen weiten, offenen Platz mit einem großen Bogen in der Mitte, dem Tiunfo-Bogen. Leaving the narrow streets and little sunshine of these neighborhoods, I arrive at a very open place with a large arch in the middle, the Arch of Tiunfo. Al salir de las calles estrechas y con poco sol de estos barrios, llego a un lugar muy abierto con un gran arco en medio, el Arco de Tiunfo. En quittant les rues étroites et sans soleil de ces quartiers, je débouche sur une vaste place ouverte avec un grand arc au milieu, l'arc de Tiunfo. Ao sair das ruas estreitas e sem sol destes bairros, chego a um lugar amplo e aberto com um grande arco no meio, o Arco de Tiunfo. Когда я покидаю узкие, лишенные солнца улочки этих кварталов, я попадаю на широкое открытое место с большой аркой посередине - Аркой Тиунфо.

“En 1888 se celebra en Barcelona la Exposición Universal y ¿sabes cuál es la entrada? |is|celebrates||||Exposition|Universal||||||ticket "1888 findet in Barcelona die Weltausstellung statt, und wissen Sie, was die Eintrittskarte kostet? "In 1888 the Universal Exposition is held in Barcelona and do you know what the entrance ticket is? “En 1888 se celebra en Barcelona la Exposición Universal y ¿sabes cuál es la entrada? "En 1888, l'Exposition universelle se tient à Barcelone et savez-vous quel est le prix du billet d'entrée ? "Em 1888 realiza-se em Barcelona a Exposição Universal e sabes qual é o bilhete de entrada? "В 1888 году в Барселоне проходит Всемирная выставка, и знаете ли вы, что такое входной билет? ¡El Arco de Triunfo! Der Arc de Triomphe! The Arc de Triomphe! ¡El Arco de Triunfo! L'Arc de Triomphe ! O Arco do Triunfo! Триумфальная арка! Desde allí se va hasta el parque de la Ciutadella. ||you|||||||Citadel Von dort aus geht es zum Ciutadella-Park. From there it goes to the Ciutadella Park. Desde allí se va hasta el parque de la Ciutadella. De là, il se dirige vers le parc de la Ciutadella. A partir daí, vai para o Parque da Ciutadella. Оттуда она переходит в парк Сьютаделла. Al principio, la Ciudadela era un lugar militar, pero en 1869 se convierte en un jardín público, para la ciudad, para las personas. In|||Citadel||||military||||becomes|||||||||| Ursprünglich war die Zitadelle eine militärische Anlage, aber 1869 wurde sie zu einem öffentlichen Garten für die Stadt und die Bevölkerung. At first, the Citadel was a military site, but in 1869 it became a public garden, for the city, for the people. Al principio, la Ciudadela era un lugar militar, pero en 1869 se convierte en un jardín público, para la ciudad, para las personas. Initialement, la Citadelle était un site militaire, mais en 1869, elle est devenue un jardin public, pour la ville, pour le peuple. Inicialmente, a Cidadela era um local militar, mas em 1869 tornou-se um jardim público, para a cidade, para o povo. Изначально Цитадель была военным объектом, но в 1869 году она превратилась в общественный сад, для города, для людей. ¡Otra conquista para los barceloneses!”. |conquest|||Barcelona residents Eine weitere Eroberung für die Menschen in Barcelona". Another conquest for the people of Barcelona!". ¡Otra conquista para los barceloneses!”. Une nouvelle conquête pour les Barcelonais". Mais uma conquista para o povo de Barcelona". Еще одно завоевание для жителей Барселоны".

Me río y pienso en la cara feliz de Berta cuando escribe la nota; es verdad, los barceloneses tienen muchas conquistas en su ciudad, ¿por eso están tan enamorados de ella? I|laugh|||in||face|||||||note|||||have|many|conquests||||||||in love|of| Ich lache und denke an Bertas glückliches Gesicht, als sie den Zettel schreibt; es stimmt, die Barcelonier haben viele Eroberungen in ihrer Stadt, sind sie deshalb so verliebt in sie? I laugh and think of Berta's happy face when she writes the note; it's true, Barcelonians have many conquests in their city, is that why they are so in love with it? Me río y pienso en la cara feliz de Berta cuando escribe la nota; es verdad, los barceloneses tienen muchas conquistas en su ciudad, ¿por eso están tan enamorados de ella? Je ris et je pense au visage heureux de Berta lorsqu'elle écrit la note ; c'est vrai, les Barcelonais ont beaucoup de conquêtes dans leur ville, est-ce pour cela qu'ils en sont si amoureux ? Rio-me e penso na cara de felicidade de Berta quando escreve o bilhete; é verdade, os barceloneses têm muitas conquistas na sua cidade, será por isso que estão tão apaixonados por ela? Я смеюсь и вспоминаю счастливое лицо Берты, когда она пишет записку; это правда, у барселонцев много завоеваний в своем городе, так вот почему они так в него влюблены? Voy hacia el parque de la Ciutadella y me cruzo con artistas de calle de todo tipo: bailarines, cuentacuentos, payasos o músicos. I||||||Citadel|||I cross||||||||dancers|storyteller|clowns||musicians Ich gehe in Richtung Ciutadella-Park und treffe auf Straßenkünstler aller Art: Tänzer, Geschichtenerzähler, Clowns und Musiker. I go to the Ciutadella park and I come across street artists of all kinds: dancers, storytellers, clowns or musicians. Voy hacia el parque de la Ciutadella y me cruzo con artistas de calle de todo tipo: bailarines, cuentacuentos, payasos o músicos. Je me dirige vers le parc de la Ciutadella et rencontre des artistes de rue de toutes sortes : danseurs, conteurs, clowns et musiciens. Dirijo-me ao parque Ciutadella e encontro artistas de rua de todos os tipos: dançarinos, contadores de histórias, palhaços e músicos. Я иду в сторону парка Сьютаделья и натыкаюсь на уличных артистов всех мастей: танцоров, рассказчиков, клоунов и музыкантов. Unos chicos hacen burbujas de jabón enormes y los niños intentan tomarlas entre sus manos, ¡arte por todas partes! |||bubbles||soap|huge||||try|to take them|||hands|||| Einige Kinder machen riesige Seifenblasen und die Kinder versuchen, sie in die Hand zu nehmen - Kunst überall! Some kids make huge soap bubbles and the children try to take them in their hands, art everywhere! Unos chicos hacen burbujas de jabón enormes y los niños intentan tomarlas entre sus manos, ¡arte por todas partes! Certains enfants font d'énormes bulles de savon et les enfants essaient de les prendre dans leurs mains, de l'art partout ! Alguns miúdos fazem bolhas de sabão enormes e as crianças tentam agarrá-las com as mãos, arte por todo o lado! Некоторые дети делают огромные мыльные пузыри, а дети пытаются взять их в руки - искусство повсюду!

El parque de la Ciutadella es grande, con mucho césped. ||||Citadel|||||grass Der Ciutadella-Park ist groß und hat viel Gras. The Ciutadella park is large, with lots of grass. El parque de la Ciutadella es grande, con mucho césped. Le parc de la Ciutadella est vaste, avec beaucoup d'herbe. O parque da Ciutadella é grande, com muita relva. Парк Сьютаделла большой, с большим количеством травы. También hay árboles, un estanque con patos, una fuente, ¡y un mamut! ||||pond||ducks||fountain|||mammoth Es gibt auch Bäume, einen Ententeich, einen Springbrunnen und ein Mammut! There are also trees, a duck pond, a fountain, and a mammoth! También hay árboles, un estanque con patos, una fuente, ¡y un mamut! Il y a aussi des arbres, une mare aux canards, une fontaine et un mammouth ! Há também árvores, um lago com patos, uma fonte e um mamute! Здесь есть деревья, пруд с утками, фонтан и мамонт! Bueno, no es de verdad, claro. Nun, natürlich nicht wirklich. Well, not for real, of course. Bueno, no es de verdad, claro. Enfin, pas pour de vrai, bien sûr. Bem, não a sério, claro. Ну, не по-настоящему, конечно. Todos los niños suben a su espalda y sus padres les toman fotos. |||climb||||||||take| Alle Kinder klettern auf ihren Rücken und ihre Eltern machen Fotos von ihnen. All the children climb on their backs and their parents take pictures of them. Todos los niños suben a su espalda y sus padres les toman fotos. Tous les enfants montent sur leur dos et leurs parents les prennent en photo. Todas as crianças sobem para as suas costas e os pais tiram-lhes fotografias. Все дети забираются к ним на спину, а родители их фотографируют.

También hay un invernadero con muchas plantas dentro, allí no hace calor y en mis notas dice que se llama Umbráculo. |||greenhouse|||||||||||||||||gazebo Es gibt auch ein Gewächshaus mit vielen Pflanzen darin, es ist nicht heiß dort und in meinen Notizen steht, dass es Umbráculo heißt. There is also a greenhouse with many plants inside, it is not hot there and in my notes it says it is called Umbráculo. También hay un invernadero con muchas plantas dentro, allí no hace calor y en mis notas dice que se llama Umbráculo. Il y a aussi une serre avec beaucoup de plantes à l'intérieur, il n'y fait pas chaud et dans mes notes, il est dit qu'elle s'appelle Umbráculo. Há também uma estufa com muitas plantas no interior, não faz calor e nas minhas notas diz que se chama Umbráculo. Там также есть оранжерея с множеством растений внутри, там не жарко, и в моих записях написано, что она называется Umbráculo. Hay más edificios bonitos, las salas de la Exposición Universal de 1888. |||||rooms||||| Es gibt noch mehr schöne Gebäude, die Hallen der Weltausstellung von 1888. There are more beautiful buildings, the halls of the Universal Exposition of 1888. Hay más edificios bonitos, las salas de la Exposición Universal de 1888. Il y a d'autres beaux bâtiments, les halls de l'Exposition universelle de 1888. Há edifícios mais bonitos, os pavilhões da Exposição Universal de 1888. Есть и более красивые здания - залы Всемирной выставки 1888 года.

Pero lo mejor está en el césped, ¡hay gente por todas partes! ||||||grass||||| Aber das Beste ist, dass auf der Wiese überall Menschen sind! But the best part is on the lawn, there are people everywhere! Pero lo mejor está en el césped, ¡hay gente por todas partes! Mais le plus beau, c'est que sur la pelouse, il y a du monde partout ! Mas o melhor é que, no relvado, há gente por todo o lado! Но лучше всего на лужайке, там повсюду люди! Grupos de niños celebran fiestas de cumpleaños: hay globos de colores, bebidas, comida, ¡todo es muy alegre! Groups|||celebrate|||||balloons|||drinks|||||joyful Gruppen von Kindern feiern Geburtstagsfeiern: bunte Luftballons, Getränke, Essen, alles ist sehr fröhlich! Groups of children celebrate birthday parties: there are colorful balloons, drinks, food, everything is very cheerful! Grupos de niños celebran fiestas de cumpleaños: hay globos de colores, bebidas, comida, ¡todo es muy alegre! Des groupes d'enfants célèbrent des fêtes d'anniversaire : il y a des ballons colorés, des boissons, de la nourriture, tout est très joyeux ! Grupos de crianças celebram festas de aniversário: há balões coloridos, bebidas, comida, tudo é muito alegre! Группы детей празднуют дни рождения: разноцветные шары, напитки, еда, все очень весело!

También hay deportistas: algunos corren, otros hacen yoga o pasean en bicicleta. ||athletes||run|||yoga||ride||bicycle Es gibt auch Sportler: einige laufen, andere machen Yoga oder fahren Rad. There are also athletes: some run, others do yoga or ride bicycles. También hay deportistas: algunos corren, otros hacen yoga o pasean en bicicleta. Il y a aussi des athlètes : certains courent, d'autres font du yoga ou du vélo. Há também atletas: alguns correm, outros fazem ioga ou andam de bicicleta. Есть и спортсмены: одни бегают, другие занимаются йогой или катаются на велосипеде. Y mucha música: guitarras, tambores africanos… un grupo de amigos tocan canciones muy divertidas y me siento cerca de ellos para escuchar. |||guitars|drums|African|a|group||||||fun||to me||close|||| Und viel Musik: Gitarren, afrikanische Trommeln... eine Gruppe von Freunden spielt lustige Lieder und ich setze mich in ihre Nähe, um zuzuhören. And lots of music: guitars, African drums... a group of friends play very funny songs and I sit close to them to listen. Y mucha música: guitarras, tambores africanos… un grupo de amigos tocan canciones muy divertidas y me siento cerca de ellos para escuchar. Et beaucoup de musique : guitares, tambours africains... un groupe d'amis joue des chansons amusantes et je m'assois près d'eux pour les écouter. E muita música: guitarras, tambores africanos... um grupo de amigos toca canções divertidas e eu sento-me perto deles para ouvir. И много музыки: гитары, африканские барабаны... Группа друзей играет веселые песни, а я сижу рядом с ними и слушаю. Hay dos guitarristas, un violín, una flauta y una pandereta. ||guitarists||violin||flute|||tambourine Es gibt zwei Gitarristen, eine Geige, eine Flöte und ein Tamburin. There are two guitarists, a violin, a flute and a tambourine. Hay dos guitarristas, un violín, una flauta y una pandereta. Il y a deux guitaristes, un violon, une flûte et un tambourin. Há dois guitarristas, um violino, uma flauta e uma pandeireta. В группе два гитариста, скрипка, флейта и тамбурин. Y una pareja de cantantes. ||couple||singers Und ein paar Sängerinnen und Sänger. And a couple of singers. Y una pareja de cantantes. Et quelques chanteurs. E um par de cantores. И несколько певиц.

Terminan y les aplaudo, ¡son muy buenos! They finish|||I applaud||| Sie sind fertig, und ich applaudiere ihnen, sie sind sehr gut! They finish and I applaud them, they are very good! Terminan y les aplaudo, ¡son muy buenos! Ils terminent et je les applaudis, ils sont très bons ! Eles terminam e eu aplaudo-os, são muito bons! Они заканчивают, и я аплодирую им, они очень хороши! Mi corazón está ahora más ligero, sin miedo. |heart||||light||fear Mein Herz ist jetzt leichter, ohne Angst. My heart is now lighter, without fear. Mi corazón está ahora más ligero, sin miedo. Mon cœur est plus léger maintenant, sans peur. O meu coração está agora mais leve, sem medo. Мое сердце стало легче, без страха.

—Muchas gracias —me dice el cantante—. ||to me|||singer -Vielen Dank", sagt die Sängerin. -Thank you very much," the singer says to me. —Muchas gracias —me dice el cantante—. -Merci beaucoup", dit la chanteuse. -Muito obrigado", diz a cantora. Большое спасибо", - говорит певица. Me llamo Marcos. Mein Name ist Marcos. My name is Marcos. Me llamo Marcos. Je m'appelle Marcos. O meu nome é Marcos. Меня зовут Маркос.

—Encantado, Marcos —contesto—. -Ich freue mich sehr, Marcos", antwortete ich. -I am delighted, Marcos," I answered. —Encantado, Marcos —contesto—. Je suis ravi, Marcos", ai-je répondu. -Estou encantada, Marcos", respondi. Я в восторге, Маркос, - ответил я. Yo soy Jorge. Ich bin Jorge. I am Jorge. Yo soy Jorge. Je m'appelle Jorge. Chamo-me Jorge. Я Хорхе.

—¿Eres mexicano? -Sind Sie Mexikaner? -Are you Mexican? —¿Eres mexicano? Êtes-vous mexicain ? -É mexicano? -Вы мексиканец? ¿De vacaciones? Im Urlaub? On vacation? ¿De vacaciones? En vacances ? De férias? В отпуске? —me pregunta la flautista. |||flutist -fragt mich der Pfeifer. -the flute player asks me. —me pregunta la flautista. -me demande le joueur de flûte. -pergunta-me o flautista. -спрашивает волынщик.

—Sí, soy de México, ¿lo notas por mi manera de hablar, verdad? |||||notes|||||| -Ja, ich komme aus Mexiko, das merkt man doch an meiner Sprache, oder? -Yes, I'm from Mexico, you can tell by the way I speak, right? —Sí, soy de México, ¿lo notas por mi manera de hablar, verdad? Oui, je viens du Mexique, vous pouvez le voir à ma façon de parler, n'est-ce pas ? -Sim, sou do México, dá para ver pela forma como falo, não é? -Да, я из Мексики, вы можете сказать это по тому, как я говорю, не так ли? —nos reímos todos juntos—. |we laughed|| -wir haben alle zusammen gelacht. -we all laughed together. —nos reímos todos juntos—. -Nous avons tous ri ensemble. rimo-nos todos juntos. -Мы все вместе рассмеялись. No estoy de vacaciones. |||vacation Ich bin nicht im Urlaub. I am not on vacation. No estoy de vacaciones. Je ne suis pas en vacances. Não estou de férias. Я не в отпуске. Vivo aquí, es mi tercera semana en Barcelona… ¡Pero mi primer paseo! ||||third|||||||walk Ich wohne hier, es ist meine dritte Woche in Barcelona... Aber mein erster Spaziergang! I live here, this is my third week in Barcelona... But my first walk! Vivo aquí, es mi tercera semana en Barcelona… ¡Pero mi primer paseo! Je vis ici, c'est ma troisième semaine à Barcelone... Mais ma première marche ! Vivo aqui, é a minha terceira semana em Barcelona... Mas o meu primeiro passeio! Я живу здесь, это моя третья неделя в Барселоне... Но моя первая прогулка!

—¿Qué? -Was? -What? —¿Qué? -Quoi ? -O quê? -Что? ¿Por qué? Warum? Why? ¿Por qué? Pourquoi ? Porquê? Почему? —me preguntan. |ask -Ich werde gefragt. -I am asked. —me preguntan. me demande-t-on. -perguntam-me. -Меня спрашивают.

Le cuento mi historia; hablo de la Masía, del Barça, de mi padre y su vuelta a México… y también de Berta. To|story|||||||||||||||||||| Ich erzähle ihm meine Geschichte; ich spreche über La Masía, Barça, meinen Vater und seine Rückkehr nach Mexiko... und auch über Berta. I tell him my story; I talk about La Masia, Barça, my father and his return to Mexico... and also about Berta. Le cuento mi historia; hablo de la Masía, del Barça, de mi padre y su vuelta a México… y también de Berta. Je lui raconte mon histoire, je parle de La Masía, du Barça, de mon père et de son retour au Mexique... et aussi de Berta. Conto-lhe a minha história, falo de La Masía, do Barça, do meu pai e do seu regresso ao México... e também da Berta. Я рассказываю ему свою историю, говорю о Ла Масии, о "Барсе", о моем отце и его возвращении в Мексику... а также о Берте. Todos escuchan con atención. |listen||attention Alle hören aufmerksam zu. Everyone listens attentively. Todos escuchan con atención. Tout le monde écoute attentivement. Todos ouvem com atenção. Все внимательно слушают.

—¡Qué pasada! What|awesome thing -Wie cool! -What a blast! —¡Qué pasada! -C'est génial ! -Que fixe! -Как здорово! —me dice el violinista— ¡Yo soy muy culé! |||violinist||||Barcelona fan -Ich bin ein echter Culé! -The violinist says to me, "I am very culé! —me dice el violinista— ¡Yo soy muy culé! -Je suis très culé ! -Eu sou muito culé! -Я очень люблю куле!

—¡Y yo! -Und ich! -And me! —¡Y yo! -Et moi ! -E eu! -И я!

—¡Yo más! -Ich mehr! -Me more! —¡Yo más! -Moi plus ! -Mais eu! -Мне больше! —dicen otros. -sagen andere. -say others. —dicen otros. -disent les autres. -dizem outros. -говорят другие.

—Yo soy del Español, ¡pero también me gusta tu historia! -Ich komme aus Spanien, aber auch mir gefällt deine Geschichte! -I'm from Spain, but I also like your story! —Yo soy del Español, ¡pero también me gusta tu historia! -Je viens d'Espagne, mais j'aime aussi votre histoire ! -Eu sou de Espanha, mas também gosto da vossa história! -Я из Испании, но мне тоже нравится ваша история! —todos nos reímos. -Wir haben alle gelacht. -We all laughed. —todos nos reímos. -Nous avons tous ri. -Todos nos rimos. -Мы все рассмеялись.

—Sí, es genial. -Ja, es ist großartig. -Yes, it's great. —Sí, es genial. -Oui, c'est génial. -Sim, é ótimo. -Да, это здорово. Ser futbolista es un sueño para mucha gente —dice Marcos—. |soccer player|||||||| Fußballer zu sein, ist für viele Menschen ein Traum", sagt Marcos. Being a soccer player is a dream for many people," says Marcos. Ser futbolista es un sueño para mucha gente —dice Marcos—. Devenir footballeur est un rêve pour beaucoup de gens", déclare Marcos. Ser jogador de futebol é o sonho de muita gente", diz Marcos. Стать футболистом - мечта многих людей, - говорит Маркос. Pero es bueno descubrir que hay más cosas más allá del fútbol. |||to discover||||||there|| Aber es ist gut zu entdecken, dass es mehr gibt als nur Fußball. But it is good to discover that there is more beyond soccer. Pero es bueno descubrir que hay más cosas más allá del fútbol. Mais il est bon de découvrir qu'il n'y a pas que le football. Mas é bom descobrir que há mais do que apenas futebol. Но приятно обнаружить, что существует не только футбол.

—Lo sé —digo yo—. -Ich weiß", sage ich. -I know," I say. —Lo sé —digo yo—. Je sais", dis-je. -Eu sei," digo eu. Я знаю, - говорю я. Ahora tengo que irme. |||leave me Ich muss jetzt gehen. Now I have to go. Ahora tengo que irme. Je dois partir maintenant. Tenho de me ir embora. Мне нужно идти. Son las 19:15 y a las 20 tengo que estar en Plaza de España. Es ist 19:15 Uhr und ich muss um 20:00 Uhr auf der Plaza de España sein. It is 19:15 and at 20:00 I have to be at Plaza de España. Son las 19:15 y a las 20 tengo que estar en Plaza de España. Il est 19 h 15 et je dois être à la Plaza de España à 20 h 00. São 19:15 e tenho de estar na Praça de Espanha às 20:00. Сейчас 19:15, а мне нужно быть на площади Испании в 20:00.

—Tranquilo, tienes tiempo. Calm|| -Mach dir keine Sorgen, du hast Zeit. -Relax, you have time. —Tranquilo, tienes tiempo. -Ne vous inquiétez pas, vous avez le temps. -Não te preocupes, tens tempo. -Не волнуйтесь, у вас есть время. Te podemos acompañar al autobús, el D20, para cerca del parque. ||to accompany||||D20|to||| Wir können Sie zum Bus, der D20, begleiten, der in der Nähe des Parks hält. We can accompany you to the bus, the D20, which stops near the park. Te podemos acompañar al autobús, el D20, para cerca del parque. Nous pouvons vous accompagner jusqu'au bus, le D20, qui s'arrête près du parc. Podemos acompanhá-lo até ao autocarro, o D20, que pára perto do parque. Мы можем сопроводить вас до автобуса D20, который останавливается рядом с парком.

—¿De verdad? Of| -Wirklich? -Really? —¿De verdad? -Vraiment ? -A sério? -Правда? ¡Muchas gracias! Herzlichen Dank! Thank you very much! ¡Muchas gracias! Merci beaucoup ! Muito obrigado! Большое спасибо!

Mis nuevos amigos caminan conmigo hasta el autobús y me despido de ellos: ||||||||||goodbye|| Meine neuen Freunde gehen mit mir zum Bus und ich verabschiede mich von ihnen: My new friends walk with me to the bus and I say goodbye to them: Mis nuevos amigos caminan conmigo hasta el autobús y me despido de ellos: Mes nouveaux amis m'accompagnent jusqu'au bus et je leur dis au revoir : Os meus novos amigos acompanham-me até ao autocarro e eu despeço-me deles: Мои новые друзья провожают меня до автобуса, и я прощаюсь с ними:

—¡Os veo la semana que viene en el parque! I|||||||| -Wir sehen uns nächste Woche im Park! -See you next week in the park! —¡Os veo la semana que viene en el parque! -A la semaine prochaine dans le parc ! Vemo-nos na próxima semana no parque! -До встречи в парке на следующей неделе!

—Claro, siempre estamos en el mismo sitio. ||||||place -Natürlich sind wir immer am selben Ort. -Of course, we are always in the same place. —Claro, siempre estamos en el mismo sitio. -Bien sûr, nous sommes toujours au même endroit. -Claro que estamos sempre no mesmo sítio. -Конечно, мы всегда находимся в одном и том же месте. ¡Suerte con la chica! Viel Glück mit dem Mädchen! Good luck with the girl! ¡Suerte con la chica! Bonne chance avec la fille ! Boa sorte com a rapariga! Удачи с девушкой!

“Eso espero”, pienso. |hope| "Das hoffe ich", denke ich. "I hope so," I think. “Eso espero”, pienso. J'espère que c'est le cas", me dis-je. "Espero que sim", penso eu. "Надеюсь, что так", - думаю я.

El D20 me lleva hasta Plaza España. The|||||| Der D20 bringt mich zur Plaza España. The D20 takes me to Plaza España. El D20 me lleva hasta Plaza España. Le D20 me conduit à la Plaza España. A D20 leva-me à Praça de Espanha. D20 доставляет меня на площадь Испании. Va por todo el paseo de Colón, desde allí veo los barcos, las palmeras y el mar. ||||||Columbus|||||boats||||| Es geht den ganzen Paseo de Colón entlang, von dem aus ich die Boote, die Palmen und das Meer sehen kann. It goes all along the Paseo de Colón, from there I can see the boats, the palm trees and the sea. Va por todo el paseo de Colón, desde allí veo los barcos, las palmeras y el mar. Il longe le Paseo de Colón, d'où je peux voir les bateaux, les palmiers et la mer. É ao longo de todo o Paseo de Colón, de onde posso ver os barcos, as palmeiras e o mar. Она идет вдоль Пасео-де-Колон, и оттуда я вижу лодки, пальмы и море. También veo la estatua del marinero de Génova, todos piensan que señala |||statue||sailor||Genoa|||| Ich sehe auch die Statue des Seemanns aus Genua, von der jeder glaubt, dass sie auf I also see the statue of the sailor from Genoa, everyone thinks that it points to También veo la estatua del marinero de Génova, todos piensan que señala Je vois aussi la statue du marin de Gênes, dont tout le monde pense qu'elle indique la direction à suivre. Também vejo a estátua do marinheiro de Génova, todos pensam que aponta para Я также вижу статую моряка из Генуи, все считают, что она указывает на

hacia América, pero en realidad señala hacia el Mediterráneo. |America|||||||Mediterranean in Richtung Amerika, sondern tatsächlich in Richtung Mittelmeer. towards America, but it actually points towards the Mediterranean. hacia América, pero en realidad señala hacia el Mediterráneo. vers l'Amérique, mais il pointe en réalité vers la Méditerranée. para a América, mas na realidade aponta para o Mediterrâneo. в сторону Америки, но на самом деле он указывает на Средиземное море. El autobús sube por una gran calle, el Paralelo, y llega hasta Plaza de España. ||||||||Parallel|||||| Der Bus fährt eine große Straße hinauf, die Paralelo, und kommt an der Plaza de España an. The bus goes up a large street, the Paralelo, and arrives at Plaza de España. El autobús sube por una gran calle, el Paralelo, y llega hasta Plaza de España. Le bus remonte une grande rue, le Paralelo, et arrive à la Plaza de España. O autocarro sobe uma grande rua, a Paralelo, e chega à Praça de Espanha. Автобус едет по большой улице Паралело и прибывает на площадь Испании. Son las 19:50 y ya es de noche. Es ist 19:50 Uhr und bereits dunkel. It is 19:50 and it is already dark. Son las 19:50 y ya es de noche. Il est 19 h 50 et il fait déjà nuit. São 19:50 e já está a escurecer. Сейчас 19:50 и уже темно. Me bajo en la enorme plaza y subo por el paseo de María Cristina hacia la Fuente Mágica, allí es mi cita con Berta. I|||||||||||||Cristina|||||||||| Ich steige an dem großen Platz aus und laufe den Paseo de María Cristina hinauf in Richtung des Zauberbrunnens, wo ich mit Berta verabredet bin. I get off at the huge square and walk up the Paseo de Maria Cristina towards the Magic Fountain, there is my appointment with Berta. Me bajo en la enorme plaza y subo por el paseo de María Cristina hacia la Fuente Mágica, allí es mi cita con Berta. Je descends sur la grande place et remonte le Paseo de María Cristina en direction de la Fontaine Magique, où se trouve mon rendez-vous avec Berta. Saio na grande praça e subo o Paseo de María Cristina em direção à Fonte Mágica, onde está o meu encontro com Berta. Я выхожу на огромной площади и иду по Пасео-де-Мария-Кристина к Волшебному фонтану, где у меня назначена встреча с Бертой.

Hay mucha gente, todo el mundo camina en dirección a la fuente y van muy deprisa, pero no entiendo por qué. |||||||||||fountain||||in a hurry||||| Es sind viele Leute da, alle gehen auf den Brunnen zu und sie gehen sehr schnell, aber ich verstehe nicht, warum. There are a lot of people, everyone is walking in the direction of the fountain and they are going very fast, but I don't understand why. Hay mucha gente, todo el mundo camina en dirección a la fuente y van muy deprisa, pero no entiendo por qué. Il y a beaucoup de monde, tout le monde marche vers la fontaine et ils vont très vite, mais je ne comprends pas pourquoi. Há muita gente, todos caminham em direção à fonte e vão muito depressa, mas não percebo porquê. Людей много, все идут к фонтану и идут очень быстро, но я не понимаю, почему. De repente escucho una música y veo cómo la fuente se llena de colores, ¡me quedo con la boca abierta! |sudden||||||||||||||I stay|||| Plötzlich höre ich Musik und sehe, wie sich der Brunnen mit Farben füllt, mir bleibt der Mund offen stehen! Suddenly I hear some music and see how the fountain fills with colors, I am left with my mouth open! De repente escucho una música y veo cómo la fuente se llena de colores, ¡me quedo con la boca abierta! Soudain, j'entends de la musique et je vois la fontaine se remplir de couleurs, je reste bouche bée ! De repente, ouço música e vejo como a fonte se enche de cores, fico de boca aberta! Вдруг я слышу музыку и вижу, как фонтан наполняется красками, у меня перехватывает дыхание! El agua sube, baja y cambia de color al ritmo de la música, ¡es un verdadero baile! |||drops||changes||||rhythm||||||true| Das Wasser steigt, sinkt und ändert seine Farbe im Rhythmus der Musik, es ist ein echter Tanz! The water rises, falls and changes color to the rhythm of the music, it's a real dance! El agua sube, baja y cambia de color al ritmo de la música, ¡es un verdadero baile! L'eau monte, descend et change de couleur au rythme de la musique, c'est une véritable danse ! A água sobe, desce e muda de cor ao ritmo da música, é uma verdadeira dança! Вода поднимается, опускается и меняет цвет в ритм музыке - это настоящий танец!

Camino hasta estar al lado de la fuente y miro el espectáculo fascinado. |||||||spring||||show|fascinated Ich trete an den Rand des Brunnens und beobachte fasziniert das Spektakel. I walk to the side of the fountain and watch the spectacle in fascination. Camino hasta estar al lado de la fuente y miro el espectáculo fascinado. Je m'approche de la fontaine et observe le spectacle avec fascination. Vou para o lado da fonte e observo o espetáculo com fascínio. Я подхожу к фонтану и завороженно наблюдаю за этим зрелищем.

—¿Esto también es arte, verdad? -Auch das ist Kunst, nicht wahr? -This is also art, isn't it? —¿Esto también es arte, verdad? C'est aussi de l'art, n'est-ce pas ? -Isto também é arte, não é? -Это ведь тоже искусство, не так ли? —Berta está detrás de mí con su sonrisa maravillosa. ||behind|||||| -Berta steht hinter mir mit ihrem wunderbaren Lächeln. -Berta is behind me with her wonderful smile. —Berta está detrás de mí con su sonrisa maravillosa. -Berta est derrière moi avec son merveilleux sourire. -Berta está atrás de mim com o seu sorriso maravilhoso. -Берта стоит позади меня со своей чудесной улыбкой.

—¡Berta! -Berta! -Berta! —¡Berta! -Berta ! -Berta! -Берта! ¿dónde estabas? where|you were Wo waren Sie? where were you? ¿dónde estabas? où étiez-vous ? onde estiveste? Где вы были? —respondo sorprendido. I respond| -antworte ich erstaunt. -I answer surprised. —respondo sorprendido. -Je réponds avec surprise. -Respondo com surpresa. -Я удивленно отвечаю.

—Aquí, te esperaba —dice ella—. ||was waiting|| -Hier, ich habe auf dich gewartet", sagt sie. -Here, I was waiting for you," she says. —Aquí, te esperaba —dice ella—. Ici, je t'attendais", dit-elle. -Aqui, eu estava à sua espera", diz ela. -Здесь я ждала тебя, - говорит она. ¿Qué tal tu tarde? What||| Wie war Ihr Nachmittag? How was your afternoon? ¿Qué tal tu tarde? Comment s'est passé votre après-midi ? Como foi a tua tarde? Как прошел день?

—Buff, increíble. Guau| -Unglaublich. -Buff, unbelievable. —Buff, increíble. -Buff, incroyable. -Buff, inacreditável. -Бафф, невероятно. ¿Qué tal tu abuela? Was ist mit deiner Großmutter? How about your grandmother? ¿Qué tal tu abuela? Et votre grand-mère ? E a tua avó? А как же ваша бабушка?

—Mucho mejor, en casa, tranquila. ||||calm -Viel besser, zu Hause, in Ruhe. -Much better, at home, at ease. —Mucho mejor, en casa, tranquila. -Bien mieux, à la maison, en paix. -Muito melhor, em casa, em paz. -Намного лучше, дома, в покое. Mi madre está ahora con ella. Meine Mutter ist jetzt bei ihr. My mother is now with her. Mi madre está ahora con ella. Ma mère est maintenant avec elle. A minha mãe está agora com ela. Моя мать сейчас с ней.

—Me alegro mucho —. |happy| -Ich bin sehr glücklich. -I am very glad. —Me alegro mucho —. -Je suis très heureux. -Estou muito contente. -Я очень счастлив. La miro y no sé qué más decir, en sus enormes ojos veo el reflejo de la Fuente Mágica. ||||||||||||||reflection|||| Ich sehe sie an und weiß nicht, was ich noch sagen soll, in ihren großen Augen sehe ich das Spiegelbild des Zauberbrunnens. I look at her and I don't know what else to say, in her huge eyes I see the reflection of the Magic Fountain. La miro y no sé qué más decir, en sus enormes ojos veo el reflejo de la Fuente Mágica. Je la regarde et je ne sais pas quoi dire d'autre, dans ses grands yeux je vois le reflet de la Fontaine Magique. Olho para ela e não sei que mais dizer, nos seus olhos enormes vejo o reflexo da Fonte Mágica. Я смотрю на нее и не знаю, что еще сказать, в ее огромных глазах я вижу отражение Волшебного фонтана.

—Te veo diferente, más mayor —me dice de repente. ||||||||suddenly -Du siehst anders aus, älter", sagt er plötzlich. -You look different, older," he says suddenly. —Te veo diferente, más mayor —me dice de repente. Tu as l'air différente, plus âgée", dit-il soudain. -Pareces diferente, mais velha", diz ele de repente. Ты выглядишь по-другому, старше, - неожиданно говорит он.

—Soy diferente, me siento diferente —digo—. -Ich bin anders, ich fühle mich anders", sage ich. -I am different, I feel different," I say. —Soy diferente, me siento diferente —digo—. Je suis différent, je me sens différent", dis-je. Sou diferente, sinto-me diferente", digo eu. Я другой, я чувствую себя другим", - говорю я. Ahora sé que puedo pasear solo por una ciudad nueva, no tengo miedo a perderme, no tengo miedo a la gente, no tengo miedo al futuro. Now||that|I can|walk||||||||||get lost||||||||||| Jetzt weiß ich, dass ich allein in einer neuen Stadt spazieren gehen kann, ich habe keine Angst, mich zu verlaufen, ich habe keine Angst vor Menschen, ich habe keine Angst vor der Zukunft. Now I know I can walk alone in a new city, I am not afraid of getting lost, I am not afraid of people, I am not afraid of the future. Ahora sé que puedo pasear solo por una ciudad nueva, no tengo miedo a perderme, no tengo miedo a la gente, no tengo miedo al futuro. Maintenant, je sais que je peux marcher seule dans une nouvelle ville, je n'ai pas peur de me perdre, je n'ai pas peur des gens, je n'ai pas peur de l'avenir. Agora sei que posso andar sozinho numa cidade nova, não tenho medo de me perder, não tenho medo das pessoas, não tenho medo do futuro. Теперь я знаю, что могу гулять одна в новом городе, не боюсь заблудиться, не боюсь людей, не боюсь будущего. Ahora sé que mi mundo va más allá del fútbol, es más grande; está hecho de otras cosas, de otras personas y sensaciones. |||||||||||||is|made||||||||feelings Jetzt weiß ich, dass meine Welt über den Fußball hinausgeht, dass sie größer ist, dass sie aus anderen Dingen, anderen Menschen und Empfindungen besteht. Now I know that my world goes beyond soccer, it is bigger; it is made of other things, other people and sensations. Ahora sé que mi mundo va más allá del fútbol, es más grande; está hecho de otras cosas, de otras personas y sensaciones. Maintenant, je sais que mon monde va au-delà du football, qu'il est plus grand, qu'il est fait d'autres choses, d'autres personnes et d'autres sensations. Agora sei que o meu mundo vai para além do futebol, é maior, é feito de outras coisas, outras pessoas e sensações. Теперь я знаю, что мой мир выходит за рамки футбола, он больше, он состоит из других вещей, других людей и ощущений. Sé que puedo mirar las cosas a mi alrededor y disfrutarlas, ahora sé que me gusta también el arte. I know||||||at||around||enjoy them|||||||| Ich weiß, dass ich mir die Dinge um mich herum ansehen und mich an ihnen erfreuen kann, und jetzt weiß ich, dass ich auch Kunst mag. I know I can look at the things around me and enjoy them, now I know I like art too. Sé que puedo mirar las cosas a mi alrededor y disfrutarlas, ahora sé que me gusta también el arte. Je sais que je peux regarder les choses qui m'entourent et les apprécier, et maintenant je sais que j'aime aussi l'art. Sei que posso olhar para as coisas à minha volta e apreciá-las, agora sei que também gosto de arte. Я знаю, что могу смотреть на окружающие меня вещи и наслаждаться ими, теперь я знаю, что мне нравится и искусство. Y sé que me gustas tú. ||that||like| Und ich weiß, dass ich dich mag. And I know I like you. Y sé que me gustas tú. Et je sais que je t'aime bien. E eu sei que gosto de ti. И я знаю, что ты мне нравишься. Gracias, Berta. Vielen Dank, Berta. Thank you, Berta. Gracias, Berta. Merci, Berta. Obrigado, Berta. Спасибо, Берта.

Todo esto lo digo casi sin respirar, no soy el chico tímido de esta mañana. Everything||||||breathe||||||||morning Ich sage das alles fast atemlos, ich bin nicht mehr der schüchterne Typ von heute Morgen. I say all this almost breathlessly, I'm not the shy guy from this morning. Todo esto lo digo casi sin respirar, no soy el chico tímido de esta mañana. Je dis tout cela presque à bout de souffle, je ne suis plus le timide de ce matin. Digo tudo isto quase sem fôlego, já não sou o tímido de hoje de manhã. Я говорю все это почти бездыханно, я уже не тот застенчивый парень, что был утром. Berta me mira a los ojos y me toma la mano. Berta sieht mir in die Augen und nimmt meine Hand. Berta looks me in the eye and takes my hand. Berta me mira a los ojos y me toma la mano. Berta me regarde dans les yeux et me prend la main. A Berta olha-me nos olhos e pega na minha mão. Берта смотрит мне в глаза и берет меня за руку.

—No es gracias a mí, es gracias a ti. No|||||||| -Es ist nicht mein Verdienst, sondern dein Verdienst. -It's not thanks to me, it's thanks to you. —No es gracias a mí, es gracias a ti. -Ce n'est pas grâce à moi, c'est grâce à toi. -Não é graças a mim, é graças a ti. -Это не благодаря мне, а благодаря тебе.

Nos quedamos así, cogidos de la mano y con el espectáculo de la Fuente Mágica ante nuestros ojos. |we stayed|like this|held|||||||show|||Fountain|||| Wir blieben so, hielten uns an den Händen und hatten das Schauspiel des Zauberbrunnens vor Augen. We stayed like that, holding hands and with the spectacle of the Magic Fountain before our eyes. Nos quedamos así, cogidos de la mano y con el espectáculo de la Fuente Mágica ante nuestros ojos. Nous sommes restés ainsi, la main dans la main, avec le spectacle de la Fontaine Magique sous les yeux. Ficámos assim, de mãos dadas e com o espetáculo da Fonte Mágica diante dos nossos olhos. Так мы и остались, держась за руки и любуясь зрелищем Волшебного фонтана. Y sé que todo va a ir bien. |||everything|||| Und ich weiß, dass alles gut werden wird. And I know everything is going to be fine. Y sé que todo va a ir bien. Et je sais que tout va bien se passer. E sei que tudo vai correr bem. И я знаю, что все будет хорошо.