×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.


image

Spanish Proficiency Exercises - Advanced B, Story Of The Three Little Pigs - Daniela R.

Story Of The Three Little Pigs - Daniela R.

Tres chanchitos decidieron independizarse de su casa y salieron a buscar un lugar adonde vivir. El primero, como…, era muy flojo y no quería pasar mucho tiempo construyendo una casa, la hizo muy simple, la hizo de paja. Y el segundo que bueno, quería que su casa fuera un poco más fuerte pero tampoco quería hacer tanto trabajo, la hizo de cañas. Y el tercero que era realmente una persona que quería una buena casa fuerte, linda adonde vivir, la hizo de ladrillos. En este cuento hay un lobo. Un lobo que está hambrienta, que se muere a comer los tres chanchitos. Y va y cuando ve que el primer chanchito hace su casa de paja, lo persigue y empieza a soplar la casa y amenazar que salga, sino destruir la casa soplándola. Como el chanchito no quiso salir, sopló, sopló, sopló, y la casa se rumbó y el chanchito se fue volando para la casa de, la casa del hermano, que era la de bambú, la de cañas, ¿no? El lobo fue atrás de él también. Y cuando llegó a su casa, los amenazó a los dos salir. Ellos tampoco quería salir, ellos morían de miedo, estaban metido debajo de la cama. Y el lobo también amenazó y empezó a soplar, soplar, y soplar y tumbó la casa abajo también. Los dos chanchitos corrieron a la casa del tercero y una vez que estuvieron ahí, todos los esfuerzos del lobo para destruir la casa soplando fueron inútiles. No podía porque estaba de ladrillos. Y decidió meterse por la chimenea. Los chanchitos escucharon esto y pusieron en la fogata de la chimenea, este, una olla de agua caliente Y una vez que se metía por la chimenea a la hora de caer, cayó dentro de la olla de agua caliente y salió disparado de la casa para jamás volver a fastidiar a los chanchitos.

Story Of The Three Little Pigs - Daniela R. Die Geschichte von den drei kleinen Schweinchen - Daniela R.

Tres chanchitos decidieron independizarse de su casa y salieron a buscar un lugar adonde vivir. Three little pigs decided to become independent from their house and went out to look for a place to live. El primero, como…, era muy flojo y no quería pasar mucho tiempo construyendo una casa, la hizo muy simple, la hizo de paja. The first one, like…, he was very lazy and didn't want to spend a lot of time building a house, he made it very simple, he made it out of straw. Y el segundo que bueno, quería que su casa fuera un poco más fuerte pero tampoco quería hacer tanto trabajo, la hizo de cañas. And the second, well, he wanted his house to be a little stronger but he didn't want to do so much work either, he made it out of reeds. Y el tercero que era realmente una persona que quería una buena casa fuerte, linda adonde vivir, la hizo de ladrillos. And the third, who was really a person who wanted a good, strong, nice house to live in, made it out of bricks. En este cuento hay un lobo. In this story there is a wolf. Un lobo que está hambrienta, que se muere a comer los tres chanchitos. A wolf that is hungry, that is dying to eat the three little pigs. Y va y cuando ve que el primer chanchito hace su casa de paja, lo persigue y empieza a soplar la casa y amenazar que salga, sino destruir la casa soplándola. And he goes and when he sees that the first little pig makes his house out of straw, he chases him and begins to blow the house and threaten him to come out, if not destroy the house by blowing it. Como el chanchito no quiso salir, sopló, sopló, sopló, y la casa se rumbó y el chanchito se fue volando para la casa de, la casa del hermano, que era la de bambú, la de cañas, ¿no? Since the little pig didn't want to come out, it blew, blew, blew, and the house fell apart and the little pig flew to the house of, the brother's house, which was the bamboo one, the cane one, right? El lobo fue atrás de él también. The wolf went after him too. Y cuando llegó a su casa, los amenazó a los dos salir. And when he got home, he threatened them both to leave. Ellos tampoco quería salir, ellos morían de miedo, estaban metido debajo de la cama. They didn't want to go out either, they were scared to death, they were under the bed. Y el lobo también amenazó y empezó a soplar, soplar, y soplar y tumbó la casa abajo también. And the wolf also threatened and started huffing and puffing and huffing and knocked the house down too. Los dos chanchitos corrieron a la casa del tercero y una vez que estuvieron ahí, todos los esfuerzos del lobo para destruir la casa soplando fueron inútiles. No podía porque estaba de ladrillos. Y decidió meterse por la chimenea. And decided to go down the chimney. Los chanchitos escucharon esto y pusieron en la fogata de la chimenea, este, una olla de agua caliente Y una vez que se metía por la chimenea a la hora de caer, cayó dentro de la olla de agua caliente y salió disparado de la casa para jamás volver a fastidiar a los chanchitos. The little pigs heard this and they put a pot of hot water on the fire in the chimney, and once he went down the chimney at the time of falling, he fell into the pot of hot water and shot out of the house to never bother the little pigs again.