×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Canciones y poemas, Desiderata

Desiderata

Camina plácido entre el ruido y la prisa y piensa en la paz que se puede encontrar en el silencio.

En cuanto sea posible y sin rendirte, mantén buenas relaciones con todas las personas. Enuncia tu verdad de una manera serena y clara; y escucha a los demás, incluso al torpe e ignorante; también ellos tienen su propia historia. Esquiva a las personas ruidosas y agresivas, pues son un fastidio para el espíritu.

Si te comparas con los demás, te volverás vano y amargado, pues siempre habrá personas más grandes y más pequeñas que tú. Eres parte del universo, igual que la estrella y el mar tienes derecho a existir, y lo quieras o no todo es tuyo.

El universo siempre estará como es . Disfruta de tus éxitos lo mismo que de tus planes.

Mantén el interés en tu propia carrera por humilde que sea, ella es un verdadero tesoro en el fortuito cambiar de los tiempos. Se cauto en los negocios, el mundo esta lleno de engaños; mas no dejes que esto te vuelva ciego para la virtud que existe.

Hay muchas personas que se esfuerzan por alcanzar nobles ideales, la vida esta llena de heroísmo. Se sincero contigo mismo. En especial, no finjas el afecto; y no sea cínico en el amor; pues en medio de todas las arideces y desengaños, es perenne como la hierba. Acata dócilmente el consejo de los años, y abandonando con donaire las cosas de la juventud.

Cultiva la firmeza del espíritu para que te proteja en las adversidades repentinas. Muchos temores nacen de la fatiga y la soledad. Sobre una sana disciplina se benigno contigo mismo. Tú eres una criatura del universo, no menos que las plantas y las estrellas; tienes derecho a existir.

Y sea que te resulte claro o no, indudablemente el universo marcha como debiera. Por eso debes estar en paz con Dios, cualquiera que sea tu idea de El, y sean cualesquiera tus trabajos y aspiraciones.

Conserva la paz de tu alma en la bulliciosa confusión de la vida. Aún con toda su farsa, penalidades y sueños fallidos, el mundo es todavía hermoso. Se cauto. Esfuérzate por ser feliz. Eres parte del universo, igual que la estrella y el mar tienes derecho a existir .

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Desiderata 愿望 Desired Desiderata Wünsche Desiderata Desiderata Desiderata Desiderata Desiderata デシデラータ 데시데라타 Desiderata Desideratos Дезидерата arzu edilen 愿望

Camina plácido entre el ruido y la prisa y piensa en la paz que se puede encontrar en el silencio. 走|平静地|在|||||||||||||||||宁静 Walk|peaceful|between||noise|||hurry||||||that|||to find|||silence |plácido||||||correria|||||||||||| Geh ruhig inmitten von Lärm und Hast und denke an den Frieden, der in der Stille zu finden ist. Walk placidly between noise and haste and think of the peace that can be found in silence. Kävele rauhallisesti melun ja kiireen keskellä ja ajattele hiljaisuutta. Marchez tranquillement entre le bruit et la hâte et pensez à la paix qui peut être trouvée en silence. 喧噪と慌ただしさの中を静かに歩き、静けさの中にある平和について考えてみてください。 소음과 돌진 사이를 정숙하게 걷고 침묵 속에서 찾을 수있는 평화에 대해 생각하십시오. Gå rolig blant støy og hastverk og tenk på freden som kan finnes i stillhet. Caminhe placidamente em meio ao barulho e à pressa e pense na paz que pode ser encontrada no silêncio. Прогуляйтесь спокойно между шумом и поспешностью и подумайте о мире, который можно найти в тишине. Gürültü ve acele arasında durmadan yürü ve sessizce bulunabilecek barışı düşün.

En cuanto sea posible y sin rendirte, mantén buenas relaciones con todas las personas. In|as soon as|it is|possible|and||give up|keep|good|relationships||all|| ||||||se render||||||| Pflegen Sie so viel wie möglich und ohne aufzugeben gute Beziehungen zu allen. As soon as possible and without giving up, keep good relations with all people. 가능한 한 포기하지 않고 모든 사람과 좋은 관계를 유지하십시오. Så mye som mulig og uten å gi opp, opprettholde gode relasjoner med alle. Насколько возможно и не сдаваясь, поддерживайте хорошие отношения со всеми людьми. Mümkün olduğunca ve pes etmeden, tüm insanlarla iyi ilişkiler kurun. Enuncia tu verdad de una manera serena y clara; y escucha a los demás, incluso al torpe e ignorante; también ellos tienen su propia historia. State|your||||way|calm||clear||listen|||others||to the|clumsy||ignorant|also||they have||| ||||||||||||||||tolo||ignorante|||||| Sprechen Sie Ihre Wahrheit ruhig und klar aus, und hören Sie anderen zu, auch den Dummen und Unwissenden; auch sie haben ihre eigene Geschichte. State your truth in a calm and clear manner; and listen to others, even the clumsy and ignorant; they also have their own history. 침착하고 분명한 방법으로 진실을 말하십시오. 둔하고 무지한 사람이라도 다른 사람의 말에 귀를 기울이십시오. 그들에게도 그들만의 역사가 있다. Fortell sannheten din på en rolig og tydelig måte; og lytt til andre, selv de kjedelige og uvitende; de har også sin egen historie. Излагайте свою правду спокойно и ясно; и слушать других, даже тупых и невежественных; у них тоже есть своя история. Gerçeğinizi sakin ve net bir şekilde ifade edin; ve diğerlerini, hatta donuk ve cahilleri bile dinleyin; onların da kendi hikayeleri var. Esquiva a las personas ruidosas y agresivas, pues son un fastidio para el espíritu. Avoid||||noisy||aggressive||||nuisance|for|the|spirit ||||||||||incômodo|||espírito Vermeiden Sie laute und aggressive Menschen, denn sie sind ein Ärgernis für den Geist. Dodge noisy and aggressive people, they are a nuisance to the spirit. Esquiver les gens bruyants et agressifs, ils sont une nuisance pour l'esprit. 시끄럽고 공격적인 사람들은 피하십시오. 그들은 정신을 괴롭히는 것입니다. Избегайте громких и агрессивных людей, так как они мешают духу. Ruhu rahatsız ettikleri için yüksek sesle ve agresif insanlardan kaçının.

Si te comparas con los demás, te volverás vano y amargado, pues siempre habrá personas más grandes y más pequeñas que tú. If|you|you compare|with|the|others|you|will become|vain||bitter|||there will be|||big|||small|that| ||||||||vano||||||||||||| If you compare yourself with others, you will become vain and bitter, for there will always be people bigger and smaller than you. 다른 사람과 자신을 비교하면 항상 당신보다 크고 작은 사람들이 있기 때문에 당신은 허영심과 비통해질 것입니다. Hvis du sammenligner deg selv med andre, blir du forgjeves og bitter, for det vil alltid være mennesker større og mindre enn deg. Если ты будешь сравнивать себя с другими, ты станешь тщеславным и озлобленным, ибо всегда найдутся люди больше и меньше тебя. Kendinizi başkalarıyla karşılaştırırsanız, kibirli ve acı olursunuz, çünkü her zaman sizden daha büyük ve daha küçük insanlar olacaktır. Eres parte del universo, igual que la estrella y el mar tienes derecho a existir, y lo quieras o no todo es tuyo. ||of the|universe||that|the|star|and|the|sea||right|a|exist|and|it|want|or|no|everything||yours Du bist Teil des Universums, genau wie der Stern und das Meer, du hast das Recht zu existieren, und ob du es willst oder nicht, alles gehört dir. You are part of the universe, just as the star and the sea have the right to exist, and whether you want it or not, everything is yours. Vous faites partie de l'univers, tout comme l'étoile et la mer ont le droit d'exister et que vous le vouliez ou non, tout est à vous. 당신은 별과 바다처럼 우주의 일부이며, 당신은 존재할 권리가 있으며 원하든 원하지 않든 모든 것이 당신의 것입니다. Ты часть вселенной, так же как звезда и море ты имеешь право на существование, и хочешь ты этого или нет, все твое. Evrenin bir parçasısın, tıpkı yıldız ve deniz gibi var olma hakkına sahipsin ve istesen de istemesen de her şey senin.

El universo siempre estará como es . |universe||will be|| The universe will always be the way it is. El universo siempre estará como es . L'univers sera toujours tel qu'il est. 우주는 항상 있는 그대로일 것입니다. Вселенная всегда будет такой, какая она есть. Evren her zaman olduğu gibi olacaktır. Disfruta de tus éxitos lo mismo que de tus planes. Enjoy|||successes|||||your|plans |||||||||planos Genießen Sie Ihre Erfolge ebenso wie Ihre Pläne. Enjoy your success as well as your plans. 당신의 성공과 계획을 즐기십시오. Наслаждайтесь своими успехами, а также своими планами. Planlarınızın yanı sıra başarılarınızın da tadını çıkarın.

Mantén el interés en tu propia carrera por humilde que sea, ella es un verdadero tesoro en el fortuito cambiar de los tiempos. Keep|the||in||own|career|for|humble|that|be|||a|true|treasure|in|the|fortunate|||| ||||||||||||||||||fortuito|||| Behalten Sie Ihr Interesse an Ihrer eigenen Karriere bei, so bescheiden sie auch sein mag, sie ist ein wahrer Schatz in den sich verändernden Zeiten des Glücks. Keep the interest in your own career no matter how humble, it is a real treasure in the fortuito changing of the times. 자신의 경력에 관심을 가지십시오. 아무리 겸손하더라도 그녀는 우연한 시대의 변화에서 진정한 보물입니다. Сохраняйте интерес к своей карьере, какой бы скромной она ни была, она — настоящее сокровище в случайной смене времен. Ne kadar mütevazı olursa olsun kendi kariyerinize ilgi gösterin, o zamanın tesadüfi değişiminde gerçek bir hazinedir. Se cauto en los negocios, el mundo esta lleno de engaños; mas no dejes que esto te vuelva ciego para la virtud que existe. Be|cautious|||business||||full of||deceptions|but||you leave||||make you blind|blind|||virtue|| |cauteloso|||||||||enganos||||||||||||| Seien Sie vorsichtig im Geschäftsleben, die Welt ist voller Täuschungen; aber lassen Sie sich dadurch nicht blind machen für die Tugend, die es gibt. Be careful in business, the world is full of deceptions; But do not let this blind you to the virtue that exists. 사업을 할 때는 신중해야 합니다. 세상은 속임수로 가득 차 있습니다. 그러나 이것이 존재하는 미덕에 당신을 눈멀게 하지 마십시오. Будь осторожен в делах, мир полон обмана; но не позволяйте этому ослепить вас по отношению к добродетели, которая существует. İş hayatında dikkatli ol, dünya hilelerle dolu; ama bunun sizi var olan erdeme karşı kör etmesine izin vermeyin.

Hay muchas personas que se esfuerzan por alcanzar nobles ideales, la vida esta llena de heroísmo. There|||||strive||to reach|noble|ideals||||||heroism There are many people who strive to achieve noble ideals, life is full of heroism. 고귀한 이상을 위해 노력하는 많은 사람들이 있으며 인생은 영웅심으로 가득 차 있습니다. Есть много людей, стремящихся к достижению благородных идеалов, жизнь полна героизма. Asil ideallere ulaşmak için çabalayan birçok insan var, hayat kahramanlıklarla dolu. Se sincero contigo mismo. Be|honest|| se||| Be honest with yourself. Soit honnête avec toi. 자신에게 정직하십시오. Будь честен с собой. Kendine karşı dürüst ol. En especial, no finjas el afecto; y no sea cínico en el amor; pues en medio de todas las arideces y desengaños, es perenne como la hierba. |||feign||affection||||cynical||||||||||aridities||disappointments||perennial|||grass |||||||||||||||||||aridezes||||perene|||grama In particular, do not feign affection; and do not be cynical in love; for in the midst of all aridity and disappointment, it is perennial like grass. Surtout ne feignez pas l'affection ; et ne sois pas cynique en amour ; car au milieu de toute aridité et déception, elle est vivace comme l'herbe. 특히 애정을 속이지 마십시오. 사랑에 냉소적이지 마십시오. 모든 건조함과 실망 속에서도 풀처럼 다년생이기 때문입니다. В частности, не имитируйте привязанность; и не будь циничным в любви; ибо посреди всей засухи и разочарований он вечен, как трава. Özellikle, sevgiyi taklit etmeyin; ve aşkta alaycı olmayın; çünkü tüm kurulukların ve hayal kırıklıklarının ortasında, ot gibi çok yıllıktır. Acata dócilmente el consejo de los años, y abandonando con donaire las cosas de la juventud. Heed|docilely||advice|||||abandoning||grace|the||||youth ||||||||||dócilmente||||| Meekly complying with the advice of the years, and abandoning with good will the things of youth. 유순하게 세월의 충고를 따르고 젊음의 일을 우아하게 버리십시오. Смиренно прислушиваясь к советам лет, изящно отказываясь от дел юности. Uysalca, gençliğin şeylerini zarifçe terk ederek yılların tavsiyesine kulak verin.

Cultiva la firmeza del espíritu para que te proteja en las adversidades repentinas. Cultivate||firmness||||||protect|||adversities|sudden Cultivate the firmness of the spirit to protect you in sudden adversities. 갑작스러운 역경에서 당신을 보호하기 위해 확고한 정신을 계발하십시오. Взращивайте твердость духа, чтобы он защитил вас во внезапных невзгодах. Ani sıkıntılarda sizi koruması için ruhun sertliğini geliştirin. Muchos temores nacen de la fatiga y la soledad. |fears|they are born|||fatigue|||loneliness |||||fadiga|||solidão Many fears are born from the fatigue and the loneliness. 많은 두려움은 피로와 외로움에서 태어납니다. Многие страхи рождаются от усталости и одиночества. Yorgunluk ve yalnızlıktan birçok korku doğar. Sobre una sana disciplina se benigno contigo mismo. ||healthy|discipline||be benign|| ||sã|||seja benigno|| Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself. 건전한 징계를 넘어 자신에게 관대하십시오. Помимо полезной дисциплины, будьте нежны с собой. Sağlıklı bir disiplinin ötesinde, kendinize karşı nazik olun. Tú eres una criatura del universo, no menos que las plantas y las estrellas; tienes derecho a existir. You|||creature||||||||||stars|||| |||||||||||||||direito|| You are a creature of the universe, no less than plants and stars; You have the right to exist. 당신은 식물과 별과 마찬가지로 우주의 피조물입니다. 당신은 존재할 권리가 있습니다. Вы существо вселенной, не меньшее, чем растения и звезды; вы имеете право на существование. Bitkiler ve yıldızlar kadar sen de evrenin bir yaratığısın; var olma hakkına sahipsiniz.

Y sea que te resulte claro o no, indudablemente el universo marcha como debiera. |be|||it may seem||||undoubtedly|||functions||should And whether it is clear to you or not, the universe undoubtedly goes as it should. 그리고 그것이 당신에게 분명하든 그렇지 않든, 우주는 의심할 여지 없이 그래야 하는 대로 가고 있습니다. И ясно вам это или нет, несомненно, Вселенная работает так, как надо. Ve sizin için açık olsa da olmasa da, şüphesiz evren olması gerektiği gibi çalışıyor. Por eso debes estar en paz con Dios, cualquiera que sea tu idea de El, y sean cualesquiera tus trabajos y aspiraciones. For||||||||whoever|||||||||whatever||jobs||aspirations |||||||||||||||||quaisquer|||| That is why you must be at peace with God, whatever your idea of ​​Him, and whatever your works and aspirations. 그렇기 때문에 하나님에 대한 생각이 무엇이든, 직업과 열망이 무엇이든 간에 하나님과 화목해야 합니다. Вот почему вы должны быть в мире с Богом, каким бы ни было ваше представление о Нем, и какими бы ни были ваши дела и стремления. Bu nedenle, O'nun hakkındaki fikriniz ne olursa olsun, çalışmalarınız ve özlemleriniz ne olursa olsun, Tanrı ile barışık olmalısınız.

Conserva la paz de tu alma en la bulliciosa confusión de la vida. Preserve|||||soul|||noisy|confusion||| ||||||||bulliciosa|||| Keep the peace of your soul in the boisterous confusion of life. 삶의 분주한 혼란 속에서 영혼의 평화를 유지하십시오. Сохраните душевный покой в суете жизни. Hayatın hareketli karmaşasında ruhunuzun huzurunu koruyun. Aún con toda su farsa, penalidades y sueños fallidos, el mundo es todavía hermoso. Still||||farce|penalties||dreams|failed||||still|beautiful ||||farsa|penalidades|||||||| Even with all its farce, hardships and failed dreams, the world is still beautiful. 온갖 가식과 고난, 실패한 꿈에도 불구하고 세상은 여전히 아름답습니다. Несмотря на весь этот фарс, лишения и несбывшиеся мечты, мир все равно прекрасен. Tüm saçmalıklarına, zorluklarına ve başarısız hayallerine rağmen dünya hala güzel. Se cauto. |be cautious |cauteloso Be careful. 주의하세요. Будь осторожен. Dikkatli ol. Esfuérzate por ser feliz. Make an effort|for|| Strive to be happy. 행복하기 위해 노력하십시오. Стремитесь быть счастливым. Mutlu olmaya çalışmak. Eres parte del universo, igual que la estrella y el mar tienes derecho a existir . You|||||||||||||| Du bist Teil des Universums, genau wie der Stern und das Meer hast du das Recht zu existieren. You are part of the universe, just as the star and the sea have the right to exist. 당신은 별과 바다와 마찬가지로 우주의 일부입니다. 당신은 존재할 권리가 있습니다. Вы часть вселенной, так же как звезда и море имеете право на существование. Evrenin bir parçasısın, tıpkı yıldız ve deniz gibi var olma hakkına sahipsin.