111 - ¡250 mil gracias, wikileaks!
||wikileaks
111 - 250 Tausend Dank, Wikileaks!
111 - 250 thousand thanks, wikileaks!
111 - 250 mille merci, wikileaks !
111 - 250 mila grazie, wikileaks!
111 - 250 tūkst. ačiū, wikileaks!
111 - 250 mil obrigado, wikileaks!
SHERLOCK
Sherlock Holmes
SHERLOCK
Hola.
Aquí estoy nuevamente.
||again
Here I am again.
Soy el famoso detective Sherlock Holmes.
||famous|detective||Holmes
I am the famous detective Sherlock Holmes.
WATSON
WATSON
WATSON
Y yo soy Watson,
|||Watson
And I am Watson,
infaltable ayudante de Sherlock.
unfailing|||
Sherlock's ever-present sidekick.
Pero dime una cosa, Sherlock...
|tell me||thing|Sherlock
But tell me something, Sherlock...
Te veo con cara triste.
||||sad
I see you with a sad face.
¿A qué se debe esto?
To|||does it owe|this
What is the reason for this?
SHERLOCK
Triste y alegre
Sad||happy
Sad and joyful
al mismo tiempo,
||time
at the same time,
Watson.
WATSON
Comienza, entonces,
Begins|then
It begins, then,
por la tristeza.
for||sadness
by sadness.
¿Por qué estás deprimido,
||you are|depressed
Why are you depressed,
Sherlock Holmes?
Sherlock|
SHERLOCK
Porque hasta el día de ayer
Because|until||day||yesterday
Because until yesterday
yo pensaba que
I thought that
era el mejor detective del mundo.
was the best detective in the world.
WATSON
¿Y no lo eres?
|no||
And you are not?
SHERLOCK
SHERLOCK
No, me ha ganado el puesto
|||won||position
No, he has won my job
un tal Julian Assange,
||Julian|Assange
a Julian Assange,
un joven hacker australiano,
||hacker|Australian
a young Australian hacker,
fundador del portal de internet
founder||portal||internet
founder of the internet portal
llamado WikiLeaks.
called|
called WikiLeaks.
WATSON
WikiLeaks...
Está sonando mucho
It is|ringing|
It is sounding a lot
ese nombre en las noticias.
that name in the news.
SHERLOCK
Es que se trata
It is about
del mayor escándalo diplomático de la historia,
||scandal|diplomatic|||
of the biggest diplomatic scandal in history,
Watson,
una filtración de documentos secretos
|leak||documents|secrets
a leak of secret documents
nunca antes vista.
never||
never seen before.
WATSON
Explícate mejor,
Explain yourself|
Explain yourself better,
Sherlock.
¿Quién filtró qué a quién?
Who|filtered|||
Who leaked what to whom?
SHERLOCK
Mi querido Watson,
My dear Watson,
resulta que
it turns out that
este valiente australiano
|brave|
this brave Australian
ha conseguido,
|gotten
has achieved,
nadie sabe cómo,
no one knows how,
250 mil documentos ultrasecretos,
||top-secret
250 thousand ultra-secret documents,
top secret,
classified|secreto
top secret,
250 mil cartas confidenciales
||confidential
250 thousand confidential letters
de todos los embajadores gringos
|||ambassadors|foreigners
of all gringo ambassadors
en el mundo
in the world
y del mismísimo Departamento de Estado norteamericano.
||very own|Department|||American
and the U.S. State Department itself.
WATSON
¿Y qué dicen esos documentos secretos,
And what do these secret documents say,
Sherlock?
Cuéntame.
Tell me
Tell me about it.
SHERLOCK
¡Qué no dicen,
What||they say
What they don't say,
Watson,
qué no dicen!
||say
what they don't say!
Ahí sale de todo,
There goes|comes out||
Everything comes out of there,
es como destapar un inodoro.
||to unclog||toilet
it's like unblocking a toilet.
WATSON
WATSON
Por ejemplo...
For example...
SHERLOCK
Por ejemplo,
al presidente de Irán
the president of Iran
lo comparan con Hitler
|they compare||Hitler
compared to Hitler
y hablan de bombardear su país.
|they talk||to bomb||country
and talk about bombing their country.
De Karzai, el de Afganistán,
|Karzai|the||Afghanistan
From Karzai in Afghanistan,
dicen que es un paranoico.
they say||||paranoid
they say he is paranoid.
WATSON
Sigue contando...
Keep counting...
SHERLOCK
Del italiano Berlusconi
||Berlusconi
From the Italian Berlusconi
dicen que es física y políticamente débil
they say|||physics||politically|weak
say it is physically and politically weak
debido a sus fiestas salvajes.
due to||||wild
because of its wild parties.
Del francés Sarkozy
of the||Sarkozy
From the French Sarkozy
que es un susceptible.
that|||susceptible
which is a susceptible.
De la alemana Merkel
||German|German
From Germany's Merkel
que no tiene creatividad.
that has no creativity.
Del ruso Putin,
|Russian|Putin
Russian Putin,
que es un macho alfa.
|||male|alpha
who is an alpha male.
Del libio Kadafi
|Gaddafi's libido|Gaddafi
From Libya's Kadafi
que nunca viaja
||travels
that never travels
sin una voluptuosa enfermera ucraniana.
||voluptuous|nurse|Ukrainian
without a voluptuous Ukrainian nurse.
Se meten con todo el mundo.
|mess with||||world
They pick on everyone.
Espían y hablan mal
They spy|||
Spying and badmouthing
hasta de Ban Ki-moon, el de la ONU.
||Ban|Ban|moon||||UN
even Ban Ki-moon of the UN.
WATSON
Pero eso es un escándalo
But that is a scandal
de enormes proporciones...
of|enormous|proportions
of enormous proportions...
SHERLOCK
Se burlan de todos los presidentes.
|mock||||
They make fun of all presidents.
De Chávez dicen horrores,
|Chávez||horrors
They say horrors about Chávez,
que está loco,
who is crazy,
que hay que aislarlo.
that|||to isolate it
that it must be isolated.
Sobre Cristina Fernandez,
||Fernandez
About Cristina Fernandez,
la presidenta argentina,
|president|
argentine president,
piden un examen mental.
||exam|
request a mental examination.
En esos documentos
In these documents
sale también la complicidad
is worth|||complicity
complicity also comes out
del gobierno gringo
||American
of the gringo government
con el golpe de estado de Honduras.
|the|coup||||Honduras
with the coup d'état in Honduras.
WATSON
Pero, entonces,
But, then,
Sherlock,
esos no son embajadores,
those|||ambassadors
these are not ambassadors,
sino espías.
|spies
but spies.
SHERLOCK
Y espías vulgares,
||vulgar
And vulgar spies,
barriobajeros.
low-income neighborhood residents
slum dwellers.
Más parecen chismosos que políticos.
More||gossips||
They seem more like gossipers than politicians.
WATSON
Sherlock,
y el australiano...
and the Australian...
¿cómo es que se llama?
what is it called?
SHERLOCK
Julian Assange,
fundador del portal WikiLeaks.
founder of the WikiLeaks portal.
WATSON
Y ese Julián estará escondido
||Julian|will be|hidden
And that Julian will be hiding
bajo las piedras,
under||stones
under the stones,
¿no?
SHERLOCK
Nadie sabe dónde está.
No one knows where he is.
Su vida corre extremo peligro.
Your||is in|extreme|
His life is in extreme danger.
WATSON
Y Obama y el gobierno norteamericano,
|Obama||||
And Obama and the U.S. government,
¿qué dicen?
what do they say?
SHERLOCK
Obama no ha dicho nada todavía.
Obama|no|has|said|nothing|yet
Obama has not said anything yet.
El Congreso pidió
|Congress|asked
Congress called for
que WikiLeaks sea declarada
that|||declared
WikiLeaks to be declared
una organización terrorista.
||terrorist
a terrorist organization.
Y Hillary Clinton, la Secretaria de Estado,
|Hillary|Clinton||Secretary of State||
And Hillary Clinton, the Secretary of State,
salió diciendo que
came out saying that
es una vergüenza
it is a disgrace
lo que ha hecho WikiLeaks.
||||WikiLeaks
what WikiLeaks has done.
WATSON
La vergüenza es
|shame|
Shame is
de quien comete la infamia,
of||commits||infamy
of the one who commits the infamy,
no de quien la publica.
of||||publishes
not of the publisher.
SHERLOCK
Hillary Clinton no sabe ahora
Hillary Clinton does not know now
cómo disculparse.
how|to apologize
how to apologize.
Se ha puesto a llamar
Has started to call
a todos los presidentes del mundo
to all the presidents of the world
para decirles que
for|to tell them|
to tell them that
sus embajadores no quisieron decir
|||they wanted|say
their ambassadors did not want to say
lo que dijeron
what they said
sino que querían decir todo lo contrario...
but they wanted to say the opposite ...
WATSON
¿Y Chávez, qué ha dicho Chávez?
And Chávez, what did Chávez say?
SHERLOCK
Chávez, el “loco” Chávez,
Chávez, the "crazy" Chávez,
ha dicho lo más cuerdo
has|said|||sane
||||sábio
has said the sanest thing
hasta ahora.
until now.
Que Hillary Clinton debería renunciar
||||resign
That Hillary Clinton should resign
porque ha demostrado
because it has proven
una total falta de respeto
a total lack of respect
hacia los políticos del mundo.
||politicians||
towards the world's politicians.
WATSON
Sherlock,
pero esos documentos
but these documents
ponen a Estados Unidos contra las cuerdas...
||||||ropes
they put America on the ropes ...
SHERLOCK
Y muestran la debilidad
|they show||weakness
And show the weakness
de su sistema de seguridad...
of||||
of your security system...
Imagínate, un joven hacker
Imagine|||
Imagine, a young hacker
consigue toda esa información secreta...
get||||secret
get all that secret information...
Y ha publicado apenas una puntita...
||published|barely||little tip
And he has published just a tip ...
WikiLeaks va a ir sacando,
||||taking out
WikiLeaks will be pulling out,
poco a poco,
little by little,
como capítulos de una novela,
|chapters|||novel
like chapters of a novel,
todos los documentos...
all documents...
¡así que, prepárate para lo que viene!
||get ready||||comes
So get ready for what's next!
WATSON
Si yo entiendo bien,
||I understand|
If I understand correctly,
Sherlock,
Estados Unidos no tiene diplomáticos,
||||diplomats
The United States has no diplomats,
sino espías.
but rather|spies
but spies.
SHERLOCK
Entiendes muy bien,
You understand very well,
Watson.
WATSON
Y no tiene embajadas,
|||embassies
And it has no embassies,
sino centros de conspiración.
|centers||conspiracy
but conspiracy centers.
SHERLOCK
Elemental, Watson, elemental.
Elemental||
Elementary, Watson, elementary.
WATSON
Sherlock,
dijiste al principio
you said||
you said at the beginning
que estabas triste
that you were sad
porque ya no eres
because you are no longer
el mejor detective del mundo,
the best detective in the world,
pero también alegre...
but also happy ...
SHERLOCK
Alegre, Watson,
Cheerful|
Alegre, Watson,
porque a Estados unidos
because to the United States
se le han caído los pantalones
|||fallen||pants
his pants have fallen off
y se le han visto sus verdaderas nalgas,
||||||true|buttocks
and her true buttocks have been seen,
su trasero sucio...
your|dirty rear|dirty
his dirty ass ...
Un país que habla sobre los derechos humanos
||||about||rights|
A country that talks about human rights
y se dedica a espiar a todo el mundo,
||he/she/it dedic||to spy||||
and is dedicated to spying on everyone,
a hablar mal de todo el mundo...
to speak ill of everyone ...
WATSON
Qué vergüenza, Sherlock.
Shame on you, Sherlock.
SHERLOCK
Y qué satisfacción también,
||satisfaction|
And what satisfaction too
Watson,
verlos desnudos, desnuditos,
to see them|naked|little naked ones
see them naked, naked,
en pelotas
in|in the nude
in balls
ante todo el mundo.
before the whole world.