A: Perdona, ¿para ir al centro?.
||для того чтобы|||
||pour aller à|||
To|Excuse|to|to go|to|center
|vergeet|om|gaan|naar het|
|Entschuldige||gehen||
||na|jít||
A: Entschuldigung, in die Innenstadt zu gehen?
A: Excuse me, how do I get to the city center?
A: ببخشید، برای رفتن به مرکز شهر؟
A : Excusez-moi, pour aller au centre ?
R: Mi scusi, per andare al centro?
A:すみません、ダウンタウンに行きますか?
O: Przepraszam, do centrum?
А: Простите, в центр?
A: Ursäkta att åka till centrum?
A: Affedersiniz, merkeze gitmek için mi?
A: Xin lỗi, để đi vào trung tâm thành phố?
B: Uf, estás un poco lejos.
|Уф||||далеко
|Ouf|tu es|un||loin
|Ugh|you are|a|little|far
|jij|je bent|een|een beetje|ver weg
|||||longe
||你在|||
|hey|du bist|||far
|Of, biraz uzaktasın.||||
|Uff, sei un po' lontano.||||
|uff||||
||||trochu|daleko
B: Ugh, du bist ein bisschen weit.
B: Ugh, you're a bit far away.
B : Ugh, vous êtes un peu loin.
B: Ugh, Anda agak jauh.
B: Ugh, sei un po' lontano.
B:うーん、あなたは少し遠いです。
B: Ugh, estás um pouco longe.
B: Ох, ты немного далеко.
B: Usch, du är lite långt.
B: Ugh, biraz uzaktasın.
A ver, sigue todo recto por esta calle y pregunta un poco más adelante.
||иди дальше прямо|||по||||спроси|||больше|дальше по улице
|Voyons voir|continue|tout droit|||cette|||demande||un peu plus|un peu plus|un peu plus loin
Let's|to see|keep|all|straight|by|this|street|and|ask|a|a little|more|ahead
om|kijken|ga|recht|recht|langs|deze|straat|||||meer|verderop
||||direto|||||pergunta||||um pouco adiante
||走|||||||问||||
||geh||gerade|||Straße||fragen||||weiter
||git||düz|||||sor bakalım||||biraz ileride
|vedere|continua|||||strada||chiedi||||più avanti
||fortsätt|||||||||||
||jděte|||||||||||
Mal sehen, gehen Sie geradeaus auf diese Straße und fragen Sie etwas später.
Let's see, go straight down this street and ask a little further ahead.
بیایید ببینیم، مستقیم در امتداد این خیابان ادامه دهید و کمی جلوتر بپرسید.
Voyons, allez tout droit dans cette rue et demandez un peu plus loin.
Lurus saja menyusuri jalan ini dan tanyakan sedikit lebih jauh.
Proseguite dritti per questa strada e chiedete un po' più avanti.
見てみましょう、この通りをまっすぐ行って、もう少し尋ねてみましょう。
Siga em frente por esta rua e pergunte um pouco mais à frente.
Посмотрим, идем прямо по этой улице и спрашиваем чуть дальше.
Låt oss se, gå rakt ner på denna gata och fråga lite längre fram.
Bu caddeden düz devam edin ve biraz ileride sorun.
Để xem nào, tiếp tục đi dọc theo con phố này và hỏi xa hơn một chút.
A: ¿Aproximadamente a cuánto está de aquí andando?
|Примерно||сколько примерно|||здесь|идя
|Environ||combien|||ici|à pied
To|Approximately|to|how much|it is|of|here|walking
a|Ongeveer|op|hoeveel||||lopen
|||quanto||||
|||多少||||
|ungefähr||wie viel||||zu Fuß
|yaklaşık olarak||||||yürüyerek
|Circa||quanto||||
|Ungefär||||||
|přibližně||kolik|je|od||pěšky
A: Wie viel gehen Sie ungefähr von hier aus?
A: Approximately how far is it from here on foot?
ج: از اینجا تقریبا چقدر پیاده روی دارید؟
A : Quelle est la distance approximative à parcourir à pied ?
R: Quanto dista circa da qui a piedi?
A:ここからどれくらい歩いていますか?
A: Hoe ver is het ongeveer hier vandaan te voet?
R: Qual é a distância aproximada a pé a partir daqui?
A: Примерно сколько отсюда идти?
A: Ungefär hur långt är det härifrån?
A: Bạn đi bộ từ đây khoảng bao xa?
B: A una media hora.
||||полчаса
|||Une demi-heure|heure
|At|an|half|hour
|||halve|uur
|||meia|meia hora
|在|一个|半个|
|||halbem|in einer halben Stunde
|||Mezz'ora|Mezz'ora
|||півгодини|
||||hodina
B: Eine halbe Stunde.
B: About half an hour.
B : Environ une demi-heure.
B: Circa mezz'ora.
B:30分後。
B: Het is ongeveer een halfuur.
B: Cerca de meia hora.
Б: Около получаса.
B: Ungefär en halvtimme.
Б: Близько півгодини.
B: Khoảng nửa giờ.
B: 大約半小時。
A: Muchas gracias.
|moc|
To|Many|thank you
||obrigado
A: Vielen Dank.
A: Thank you very much.
A : Merci beaucoup.
A:ありがとうございます。
A: Hartelijk bedankt.
R: Muito obrigado.
О: Большое спасибо.
A: 非常感謝。
B: De nada.
|Of|you're welcome
B: Gern geschehen.
B: You're welcome.
B : Il n'y a pas de quoi.
B:どういたしまして。
B: Não tem de quê.
Б: Не за что.
B: 不客氣。